如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作

如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作
如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作

如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作

胡淑玲

【摘要】伴随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播番取得了巨大的成就.这一成绩的取得离不开优秀的外宣翻译工作.日前中国

对外交流日益加强,有大量的信息需要从中国翻译成英文、俄文等其他国家的文字,

通过图书、报刊、广播、电视、互联网等多种媒体对外传播,从而让海外读者全方

位了解中国.就这一点而言,外宣翻译肩负着向世界宣传中国、让中国走向世界的重任,外宣翻译质量的高低会直接影响中国的对外形象.

【期刊名称】《活力》

【年(卷),期】2016(000)003

【总页数】1页(P75)

【关键词】电视外宣翻译;目标受众的思维习惯;文化差异意识

【作者】胡淑玲

【作者单位】黑龙江广播电视台,哈尔滨 150000

【正文语种】中文

【中图分类】经济财政

活力2016 · 2中国在世界上的影响力和国际地位不断攀升,中国快速发展的经济,悠久灿烂的历史文化,美丽的自然景观,五花八门的美食无一不吸引着世界各地的目光。语言是传播的第一手段,也是国家软实力之一,对外宣传离不开翻译。但大多数西方国家的人不熟悉中国的语言、文化,不了解中国的历史,

相关文档
最新文档