中西茶文化差异与大学英语文化教学策略硏究
高校英语教学中中美茶文化应用研究

2017年第09期学术专业人文茶趣中国是最早种植茶叶的国家,从神农尝百草的传说开始,茶叶的药用价值就逐渐被人们发现,而发展到公元780年,唐代“茶圣”陆羽撰写《茶经》从理论上奠定了茶文化的基础,自此中国茶文化逐渐以一种独立的文化形态出现,并衍生出诸多艺术形式,如茶诗、茶礼、茶联、茶戏、茶歌等,而进入到现代社会,虽然众多文化的冲击对茶文化的发展产生了一定的影响,但是在与世界进行跨文化交流中,茶文化依然是中国的主要标签,而茶文化中蕴含的文化内涵则是我们现代教育中取之不尽的资源。
高校英语教学是跨文化交流的一个主要表现,而中美在文化交流中,对茶文化的态度与理解,则影响着不同文化之间的渗透于传播,因此,在高校英语教学中,教师应该从中美茶文化的内含出发,探索茶文化在教育教学中的应用策略,让学生在文化熏陶中找到新的学习方法,进而提高其学习效率。
1中美茶文化差异中美茶文化的差异主要体现在以下几点:1.从发展历史上看,中国茶文化有着上千年的发展历史,并在漫长的发展中创造出了灿烂的文化艺术形式,而美国茶文化的发展历史较短,其主要依托于英国茶文化,并展示了一个大众饮品的商业发展过程;中国茶文化涉及了民族、宗教、诗歌、医学、经济等多个领域,而美国茶文化主要影响的是经济生活领域。
2.从饮茶类型和饮茶方式上看,中国人偏爱绿茶和红茶,并习惯于品尝茶本来的味道,而美国人则倾向于冰茶、茶精等,其在饮茶中会添加一些辅料,中国人饮茶在于“品”,并从中得到情感的升华,美国人饮茶则倾向于速溶茶,以适应其快节奏的生活方式。
3.从茶文化特点上来看。
中国茶文化在漫长的发展中逐渐形成了民族性、社会性、地域性和传承性的特点,而这也是茶文化之所以经久不衰的主要原因,美国茶文化追求的是实用性和时代性,而这也是对美国商业文化的真实反映。
2中美茶文化在高校英语教学中的应用分析2.1茶文化资源与英语教学整合的切入点茶文化是中美跨文化交流中的而一个重要内容,基于两种茶文化的差异性,其在英语教学中要想发挥相应的作用,就必须要通过对茶文化与英语教学的整合找到教学切入点。
从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学

2017年第07期学术专业人文茶趣中西方国家处于不同的文化体系中,因此在茶文化领域也必然会存在明显的差异,这就要求大学英语教师在进行文化教学的时候,要关注茶文化差异,能够从茶文化差异的视角对我国大学英语教学对策进行研究分析,并选择教学方法,促进我国英语教学水平的提升,丰富英语教学内容,激发学生学习兴趣,为国家建设和社会发展培养更多的复合型人才。
1中西茶文化的差异分析1.1品饮方式差异中国与英国在茶的品饮上有很多的差异,下面将对这些差异进行详细的区分。
首先,是在品饮茶的时候对茶的选择。
中国是茶的发源地也是茶大量出口的国家,在中国茶被分为很多种,也有很多个名称。
在中国,人民喜欢饮绿茶,自古至今仍然如此,几千年也不曾有所改变。
其次,中国人在饮茶时更注重饮用茶本身的味道,喜欢清饮,直接用煮沸的水对茶叶进行浸泡,不添加其他的原料,保持茶的原汁原味。
再次,中国在进行饮茶的时候对泡茶的水和茶具具有相对较高的要求,常常以山间的泉水为饮用最佳,在茶具的选择上常常是紫砂壶更胜一筹。
最后,在饮茶的环境上常常选择清幽安静的位置,认为饮茶时一个修身养性的过程,不应该被打扰,这样才能够体会到忘我的境界,常常以青翠的植物为伴才是最佳,在饮茶中将一切凡尘琐事抛下,回归自我,使得内心得到一片安静。
中国对茶的品饮方式可以总结为:原味静饮。
相对于一些西方国家在茶的品饮上与我国有很大的区别,虽然西方国家首先接触到的是绿茶,但是因为绿茶所具有的寒凉性质,不适合长期性饮用,使得英国西方的人们饮用更多的是红茶,因为红茶一方面比绿茶容易保存,另一方面因为红茶的性质温和,相比绿茶更有一定的营养,比绿茶更容易受到人们的喜爱。
现在红茶已经成为西方国家人们除了酒以外最喜欢的饮料了。
在西方人们在进行茶的饮用时更喜欢在茶中添加一些辅料与茶混合饮用,像奶、胡椒粉等等,这种饮用方法被称为混饮,在下午茶时间再配上一些甜点和水果,这就是西方人对于茶的饮用方式。
还有一些西方人为了免去泡茶的麻烦,发明出袋泡茶,使得喝茶变得方便快捷,还有美国人发明出了冰茶,每次只需要将茶买回去放在冰箱里就可以,在想喝茶时就可以将茶取出进行饮用,省去很多泡茶的步骤,使得饮茶变得更加方便。
中英茶文化差异及教学探究论文

中英茶文化差异及教学探究论文中英茶文化差异及教学探究论文摘要:英语教学活动中,将中英差文化的差异性比较作为媒介能够更好的激发学生的学习热情,并提高学生对于英国文化知识的理解能力。
本文将简要分析中英文化的差异,其中物质层面的比较主要有茶叶、茶具和茶点三个方面,精神维度方面主要包含内质分析、文化分析、文学分析三个方面。
并论述基于中英茶文化英语教学的主要内容及重要意义,旨在深入挖掘中英差文化的差异性价值。
关键词:中英茶文化;比较;英语教学引言随着我国经济水平及社会生产力的进步发展,我国的国际地位及国际影响力逐渐提升,因此与各国之间的经济合作及文化交流更加密切,其中英国作为世界的发达国家,我国与英国的贸易合作一直是国际发展的重点内容。
英国社会中对于茶的热爱不亚于中国,并且茶文化在英国的发展也较为成熟和完善。
由于文化历史以及社会制度的不同,因此在茶文化中中英存在一定的差异性,针对中英文化的差异性进行分析并融入英语教学事业中,有利于学生更好的理解英国文化,并且能够提高学生学习英语的兴趣和热情,为我国的对外交际和合作工作培养出综合素质较高的人才。
1中英茶文化物质层面比较1.1茶叶中国和英国的茶文化在物质层面进行比较将会更加直观的了解到中英茶文化的差异,首先,从茶叶的名字由来进行分析。
根据社会调查统计结果显示,我国的大部分茶叶都有具体的名字,并且茶叶名字会选择具有悠扬深远意境之美的语言,通过茶名能够反映出我国博大精深的民族文化以及深厚的人文主义精神,例如“余姚仙茗”、“八仙云雾”等,将客观事物进行主观夸大进行描述而命名;部分茶叶的命名是根据地理位置,例如“西湖龙井”、“黄山毛峰”等,而“铁观音”、“太白银毫”等是根据人名典故神话故事进行命名。
而英国茶叶名字的命名更多是按照喝茶的时间以及茶的浓度进行命名,例如“英式早餐红茶”“伯爵红茶”等。
其次,根据茶叶的主要社会地位分析,中国人更加倾向于绿茶,而英国更加倾向于红茶。
中西方茶文化差异在英语教学中的创新思路探索

1 中西 方茶文 化 的差 异 1 . 1 饮茶 习惯 的差异
中国是茶叶 的故 乡, 绝大 多数 国人 对绿茶情有独钟 。 自从茶叶传入
作 者 简介 : 马
兰 ( 1 9 7 6 一 ) ,女 , 内蒙古 乌海人 ,研 究生 ,讲 师 ,研 究方 向 :英语教 育 。
对英语 有十分全 面而又深 入的 了解 , 同时 , 教师 自身也需 要具有丰 富 的 英语实践经验 , 才能够将 教学情景设立 的足够 逼真。而对茶文化 的学习 可 以很大程度 上弥补教师文 化底蕴 的不足 。最重要的是 , 对茶 文化的讲 解能够 大大地提 高学生 的学习兴趣 , 在真实 的学习环境 里 , 学生们 自主 发挥的能 力被 扩大 , 也能够更 加轻易地融入 到学习的氛 围中。而对英 语 对 话的体验也 能够锻 炼学生 的英 语 口语能力 , 进而 提高学生的英语交 际 能力。
思考 ・ 探索 1 ' _
中西方茶文化差异在英语教学中的创新思路探索
马 兰
( 北京工商大学 嘉华学院, 北京 1 0 0 0 1 8 )
摘 要: 中国是茶叶的故乡, 在漫长的发展过程 中产生 了耀眼 的茶 文化 , 且得 到了很好 的传承和 发展 。 自从茶 叶传入 中国后 ,
西方国家也形成 了独具特 色的茶文化。笔者 以中英两个 的茶 文化 差异为研 究对 象, 分 析了中国和英国饮萘 习惯的差异, 基于语 言 交际视 角的茶 文化差异与萘道精神的差异 。为 了让学生把握这些茶文化 的差异, 更好地创新茶 文化 差异的英语教 学思路 , 笔者认 为可以开设萘文化 差异专题教学 内容 , 采取 对比教学法 , 以视 频化的 方式展示二 者的荼文化差 异, 组 织开展茶 文化的英语实践教
中西茶文化差异视阈下大学英语的文化教学分析

中西茶文化差异视阈下大学英语的文化教学分析作者:周晓红来源:《青年生活》2019年第20期摘要:由于WTO,各国之间的联系一直比较频繁。
作为一种国际语言,英语在我们平时的沟通中有着重要的作用。
我国的茶文化是我国传统文化的一个组成部分,它会经常出现在中国高校的英语教学。
然而,由于许多大学教师不注重区域文化的差异,不仅是知识传授,从而导致大学的英语,教学没有高质量的教学效果。
关键词:中西茶文化差异 ; 大学英语教学 ;教学分析引言:在茶经济全球化的发展现状,交流,我国和西方茶文化的交流也日趋频繁,吸引了现代社会的重视跨文化交际与当代大学英语。
然而,许多英语学习者现在了解和判断西方茶文化的现象,在英语方面,并有许多文化上的误解和矛盾。
从这个角度来看,如何充实大学英语跨文化教育的内容在中国和西方的茶文化,如何提高大学生学习英语的兴趣,如何提高大学生的实践能力和用英语进行交流的能力已经成为对于大学教育的一大难题。
1.中西茶文化差异概述1.1茶叶的选择不同物质文化是异质文化的最直观和客观的外在形式。
对于中国和西方茶文化的物质形态,有中国和西方茶的选择和茶之间显著的差异。
首先,茶的类型不同。
作为红茶,绿茶,白茶,红茶和黄茶等茶叶的代表性生产区域,我国茶具有天然和未发酵的特点,这些特点使我国茶叶在国际上一直受到好评。
像英国这样的许多西方国家不能在海洋气候的影响下生产茶叶,在茶叶的选择上大多是以红茶为主。
其次则是在茶叶的选择上的差异。
我国茶文化在茶具中受到儒家和道家哲学的影响,主张自然朴素,依赖瓷器。
与此同时,无论是茶壶,茶盘,茶壶还是水边茶壶,都强调“艺术”这个词。
在西方茶文化中,茶具的特点是西方贵族的元素。
1.2中西方茶的内涵对比饮茶的中西饮茶习惯和礼仪受不同文化的影响,也存在明显的差异。
首先,饮茶习惯的差异,我国的茶文化受到“人与自然的和谐”和“道家的自然方式”的概念的影响,强调茶饮茶的天然风味的保存,以及茶的风味的简单。
中西文化差异视角下茶艺英语翻译优化策略探索

中西方 国家有不 同的宗教信仰 , 这 是历史文化 的积 淀, 反映 出中西
敏 ( 1 9 8 0 一) ,女 ,广西 永福人 ,硕 士 ,讲 师,研 究 方向 :语 言 与文化 ,翻 译 。
相宠嘉 ” 。 采 用美学 导向的翻译策 略, 译为“ B u d s o f t e a b y t h e Wu y i R i v e r
( 0 7 ) : 2 1 9 - ,ห้องสมุดไป่ตู้2 2 0 ,
翻 译之 中, 其中的茶诗 内容“ 被酒 莫惊春睡重 , 赌书消得 泼茶香 , 当时 只 道 是寻常” , 就可 以采用文意对等 的翻译策略 , 充分体 现出大学英语茶文
( 2 ) 互文性翻 译策略。宋代 茶词以“ 雅俗叙事 ” 为特征 , 倡 导和运 用了 民间的方言和俚语 , 为 了让西方读者更好地理解 中国本土茶文化 的特殊 性, 可 以采用互文 性导向的翻译 策略 , 遵循“以俚译俚 ” 的互文 逻辑和 策 略, 使西方读者对中国传统茶文化产生“ 生活化” 的感 知和理解。 ( 3 ) 文意对等翻译策略。在大 学英 语茶文化翻译教 学中, 注 重和强调 茶文化 翻译 中的文意对等 性策略, 这样可 以更 为形 象和生动地对茶文化 加 以描述 , 使国外读者更容易理解 和接 受。例如 : 在纳兰性德 的《 浣溪沙》
面、 艺术层 面, 甚至还会 融入地域性特 征极强的地方方 言。 1 . 3 宗教信 仰的差 异性
中国和西方 国家分属 于不 同的语 言体系 ,具有 明显不 同的思维 习
惯和语 言表达方 式,这就 导致 中西方人们 的 日常行 为和文化 思想 内涵
出现较 大的差异性 , 在 地域性 文化 的浸润和 影响之下 , 看 待 问题 的角度 和思考 问题 的方 式也存在较 大的差异 。在 中国茶艺 文化的英 语翻译过 作者 简介 :朱
中西方茶文化差异对茶英语翻译影响
关键词:文化差异;茶英语;英语翻译;茶文化在经济全球化的背景下,提高茶英语翻译水平对于促进中西两地茶文化之间的融合有着重要的推动和促进作用。
研究中西方茶文化的差异和对于茶英语翻译的重要性和影响,既有利于中西方茶文化之间的相互交流与广泛普及,又有利于提升中国茶英语翻译的水平。
在推动国家茶文化软实力的建设过程中,英语翻译的重要性和作用也不可忽略。
1中西方茶文化差异基本情况茶叶最初起源于古代中国,随着茶文化传入西方,历经长时间的发展变化茶文化有了升华和进步。
本文对比和分析了中西方茶文化的差异,梳理并提出中西方地区在茶文化差异视角下茶英语翻译水平提升的对策,有助于提升我国高校英语文化课堂教学。
1.1中国茶文化简介茶,最初起源于中国,有着悠久的茶文化历史。
从最早的茶叶是奢华品到现在茶叶普遍存在于普通百姓家中,茶文化不仅仅被认为只是"饮茶",它更多地承载着中国民族优秀传统的文化及其前人的智慧与精神。
从古至今,记录茶叶的历史文献或是古典诗词有很多。
例如唐代“茶圣”之称陆羽所著的《茶经》,并且仅唐宋这个时期关于茶文化的古典诗词就已经有1500首,中国的茶文化历史源远流长,博大精深。
1.2西方茶文化简介自古以来,茶文化就逐渐传入西方各国,十七世纪,尤其以早期英国近代茶文化发展为主要传入代表。
茶最初广泛性流行于英国王公贵族中。
后来,随着许多英国从来自欧洲和其他英国等地进口这款茶的商品产量不断增加,价格逐渐大幅度的降低,才终于使茶不再被人们视为一种奢侈品,如今80%的英国人都逐渐养成了经常喝茶的这个良好习惯。
在英国,经过长时间的发展,还形成了独特的茶道,这在一定程度上与英国的绅士文化有较大的联系。
1.3中西方茶文化差异对比中国的茶文化与西方的茶文化依然具有较多差异。
高校的英语课堂教学过程应该和当今社会时代的变化和特点相一致。
在英语课堂的教学中,我们不应该只注重教授语言翻译的技巧,还应该向学生传递文化知识,按照大学英语的教学目标,提升学生的综合能力。
中西文化差异下的英语茶文化教学研究
2018年第09期基金项目:湖北省教育厅人文社科项目“非英语专业大学生英语口语能力发展动态研究”(17G111)作者简介:左娟(1981-),女,湖北宜昌人,硕士,讲师,研究方向:语言学与应用语言学,跨文化交际。
1语言教学与文化教学的关系与内涵语言与文化二者看似是一种包含的关系,其实细究二者各自的具体内涵可以发现二者其实是互为表里的,并非单纯包含关系。
首先语言作为人类交流的基本工具,在日常生活工作中具有重要的作用。
一个民族、一个文化出现的标志首先必须是以语言、文字为代表的沟通系统的建立而确定。
而文化作为地区人类生活要素和集合,这个定义中“生活要素”看似包括了语言,但是只有语言与文字的存在才可以使得文化的具体内容变成一个抽象的概念,可见语言作为文化的载体,而文化则是语言的具体表现。
所以说在进行语言教学时,教师需要考虑语言教学与文化教学二者的比例,理解语言教学和文化教学对于学生语言学习中各自的作用。
所以说在茶文化的教学过程中,教师首先需要对于茶这个中西方共同存在的文化现象在各自文化生活中扮演的角色、存在的意义、精神内涵等方面加以对比分析。
这样才能够帮助学生正确掌握相关的语言与文化知识。
2中英茶文化的具体差异2.1中国茶文化起源中国的茶文化历史悠久,源远流长。
相传神农时期,中国人便开始有对茶的进行使用、引用等相关活动。
初期茶叶主要以药用为主,唐代“茶圣”陆羽所著《茶经》是世界上第一部全面系统性地介绍茶的专著,在《茶经》中我们可以发现唐代的茶已经由普通的饮料上升到一种文化艺能。
在17世纪中国出现资本主义萌芽,以茶为首的大宗物资成为资本主义竞相追逐的宠儿,从塞北一直到江南,神州大地上处处都有种植、炒制、行销、贩卖茶叶的商人。
这种全国性的茶叶流通行为为茶文化的逐步兴起起到了积极地推动作用。
由于中国地大物博,茶叶的种植、炒制、烘焙方式因地域而各不相同,使得中国的茶文化在不同地域都有不同的体现。
2.2英国茶文化起端相较于中国,英国的茶文化虽然历时较短,但是也异彩纷呈。
中英茶文化差异促进英语交流和教学
2017年第06期作者简介:郭冬会(1980-),女,河南许昌人,硕士研究生,讲师,研究方向:英语教学及文学翻译。
茶文化历经了几千年岁月的洗礼与沉淀,它的文化底蕴与人文特点发展的相当深厚。
中英茶文化方面面临的不同同时也是两个国家在文化方面的差别,这对于促进英语交流与教学是十分有帮助的,能够在学生了解文化的同时掌握英语知识,也可以让枯燥的学习变得更为生动灵活。
当前的英语教学虽然已经发展的很好,但是依然存在一定的缺点,利用中英茶文化之间的差异刚好可以解决这些缺点,同时也能够促进两个国家之间的交流,这对于两国的发展都是十分有帮助的。
1中英茶文化的基本内容以及其具体特征分析实际上,茶文化是当前整个文化体系的核心和关键,通过对当前世界茶文化体系的具体内涵进行研究分析,我们不难看出茶文化不仅是一种文化元素,更重要的是一种生活理念。
因此,认知中英茶文化体系中所具备的元素理念和具体特征,其能够为整个茶文化体系的系统化应用提供重要帮助。
1.1中国传统茶文化的基本内容以及其特征分析中国的传统茶文化最早的雏形是在古代士大夫之间交往中发展起来的,古人将君子之间的交往形容为“淡如茶”,它也往往是文人墨客在交往时候必不可缺的,可见古时候的茶文化代表的是一种高洁纯真的感情,随后,中国传统茶文化历经各朝各代不断的发展,又经过了当代中国的巨变,如今,茶文化的内容已经扩展的十分丰富,随处可见的茶馆里面,商业会谈、好友聚会等比比皆是,同时,茶文化作为中国最古老的传统文化之一,已经渗透到国人的日常生活中,譬如体育、音乐、教育、美术等方面,最重要的是茶文化形成的思想意识约束着现代人的生活习惯,在这些方面,它的作用可谓功不可没。
1.2英国本土茶文化的基本内容以及其特征分析英国茶文化是在中国传统茶文化流传入英国的基础上发展起来的,它先后经过了英国在中国的商人、英国皇室和英国的平民百姓对于其的改造,最终发展成现代中包含丰富精美茶点与在茶中添加牛奶或糖的独特的英国茶文化。
中西茶文化的差异看英语教育中的跨文化教学
学术专业人文茶趣1522021 年 第 04 期在世界经济全球化的推动之下,各个国家之间的文化交流机会更多,文化成为了沟通世界各个国家之间联系的桥梁。
中国作为茶叶大国,自古以来我国便有着深远的茶文化历史,茶文化已经成为中华民族文化当中最为璀璨的星辉,茶文化在跨文化交流的过程中,也扮演着举足轻重的地位。
茶文化可以为学生正确看待西方社会提供一个强有力视角,而且还为高校英语教学工作丰富了教学素材。
为此,教师便可以将中西方茶文化引入到高校英语教学工作当中,有针对性的增强学生们的跨文化理解能力。
1 中西方茶文化差异1.1 物质层面差异其一,茶叶品种。
从茶叶品种选择层次来看,我国在数千年的茶文化发展延续之下,衍生出了诸多茶叶品种,茶叶工艺也日渐精湛细腻。
针对茶叶品种来说,我国有红茶、白茶、绿茶、黑茶、乌龙茶等。
但是针对西方国家来说,茶叶类型较为单一,一般以红茶居多。
西方国家盛行喝红茶的风尚,大多西方人更加青睐红茶醇厚、强烈的味觉口感。
其二,茶具选择。
针对茶具选择层次上来说,中国茶文化因为收到儒家、道家、农耕文化等诸多因素影响,更加倾向于清新、自然、纯朴,所以茶具一般以陶器、紫砂、瓷器、木质等为主。
然而西方茶具无论是造型还是色彩,都更加注重奢华、高级华贵。
所以西方茶具一般都是以名贵瓷器、银器等为主。
其三,饮茶方式。
我国饮茶始终讲究保持茶的自然属性,因为茶叶自身清香,味道微苦,我国提倡“清饮”。
西方的饮茶方式与我国不同,注重茶饮品的复合口感,喜欢在茶饮当中加入牛奶、香料、糖等,注重饮茶的个性感受。
1.2 文化层面差异其一,精神意蕴层面。
我国茶文化在历史发展的过程中,经历了数千年的进化与发展,茶文化已经与我国哲学形成的较高程度的融合。
针对西方来说,自从西方16世纪接触到了茶文化之后,并没有将“茶”这种物质与哲学、宗教等内容进行联系,西方饮茶更加具备现实意义,更加注重满足饮茶者生理需求,与精神意识层次融入较为浅显。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
茶叶 Journal of Tea 2016,42(4) :218 -220中西茶文化差异与大学英语文化教学策略硏究陈军(南昌大学共青学院,江西共青城332〇2〇)
主商要众所周知,茶文化最初源于中国,后传人西方国家并成为其文化特色,尤以英国为代表。本文就中
西方茶文化差异进行对比和分析,并把茶文化与英语教学有机结合,推动大学英语文化教学的学习,旨为国内英语 教学提供一定的帮助,又传播了茶文化精神。关键词茶文化差异;大学英语;文化教学
中图分类号:TS971.21 文献标识码:A 文章编号=0577-8921 (2016)04-218~03
Study on college english culture teaching strategies by tea culture differences between China and the West
CHEN Jun(Nanchang University Gongqing College, Gongqingcheng City, Jiangxi ,332020)
Abstract Originally from China,tea culture was introduced to western countries and became a kind of unique cultural feature, especially in Britain. Based on the comparative analysis of tea culture differences between China and the west, this paper provides some strategies of college English culture teaching, aiming to offer help to domestic English teaching.Key words tea culture differences; college English ; culture teaching
随着经济快速发展和各国文化交流日渐频繁, 各国间交流已不再是停留在简单语言的听和说层面 上,要加深对彼此双方的文化背景了解。因此,大学 英语教学的目的已不再是停留在这个层面了,更多的 是要将茶文化教学思想引入到大学英语中,培养学生 的实际应用能力,尤其是跨文化交际的认知能力。1中西方茶文化差异茶文化是以茶为载体,并用这个载体来传播各 种文化,这种文化包含和体现了一定时期的物质和 精神文明。语言是文化的载体,因此,在学习任何一 种语言中,对其文化学习和了解是不容忽视的。中 西方茶文化,作为中西方文化差异中的一种,对于茶 文化的了解有助于我们学习语言时给予一定的启 示。虽然,茶起源于中国,但是经过历史的演变,传 入西方的茶文化和中国的茶文化在一定程度上也有 了升华。通过分别对比和分析中西方茶文化差异, 并从中得到启示,对于我们大学英语文化教学有一定的帮助。 l.i中国茶文化
茶,最初起源于中国,据学者们道,中国茶历史 可追溯到秦朝,甚至部分学者声称最早可追溯到 “神农尝百草”时期,可知,我国有着五千年的悠久 的茶历史。在《神农本草经》中写道:“神农尝百草, 日遭七十二毒,得茶而解之”,可知当时茶是作为一 种药材,具有解毒效用,后来逐渐成为王公贵族们的 饮品,被视为奢侈品。唐代以后,茶才逐渐成为平民 生活中的消费品,“柴米油盐酱醋茶”体现了茶已成 为人们生活中必不可少的,在饭前或饭后喝上一杯 茶也是极惬意之事。从最初茶是奢侈品到成为寻常百姓家的必需 品,其发展的悠久历史积淀并造就了现在独特的中 国茶文化。茶文化在此中扮演的角色绝不仅仅是 “饮茶”一种文化,更多是承载了中国传统文化和前 人们的智慧与精神。从古至今,记录茶的文献或是
收稿日期:2016-10-02作者简介:陈军(1987年-),女,湖北大冶人,硕士,讲师,南昌大学共青学院英汉语言文学系英语专业教研室主任,研究方向英语教学论第4期陈军 中西茶文化差异与大学英语文化教学策略研究219
诗词可谓是汗牛充栋,如唐代“茶圣”之称的陆羽著 有的《茶经》,其中关于茶的生产和消费一系列过 程,如种茶、采茶和煮茶等活动都有详细记录。据记 载,仅唐宋时期关于茶的诗词就有1500首,由此产 生了茶学思想和茶人、茶道精神等等,可以说中国的 茶文化是源远流长,博大精深。1.2西方茶文化茶传入西方国家在十七世纪,尤其以英国为代 表。对于十七世纪的英国而言,茶是一种稀罕品,最 初也是盛行于王公贵族中,因其价格高,对于平民百 姓来说根本无权享受。后来,随着英国进口茶的数 量增多,价格逐渐降低,才使茶不再是奢侈品,已渐 渐普及到人们生活中,如今80%的英国人都有喝茶 的习惯,虽然,英国并不是茶的发源地,但是其每年 的消费量却是居于世界前列。虽说中西方都有其独特的茶文化,但是喝茶习 惯却是迥然不同的。中国人喝茶以绿茶为主,并不 添加任何佐料;不同的是,英国人偏向于喝红茶,并 添加一定量的牛奶或糖,且有喝上午茶和下午茶的 习惯。英国诗人瓦利曾为凯瑟琳饮茶之事,作过 《饮茶皇后》第一首国外中国红茶诗,英国人还在饮 茶茶具上都有一套完整的讲究,并形成了独特的茶 道,这和英国的绅士文化有一定的关系。这可谓是 茶文化的一定升华,符合英国文化特色。13中西方茶文化差异中国是茶的发源地,但是中西方茶文化仍有较 大的差异。中西方文化背景本身不同造就了茶文化 的差异,还主要表现在品茶方式、饮茶礼仪、茶文化 习俗、茶道精神上的不同,各就形成了存在一定差异 的茶文化。大学英语教学进程应与现代化的变化相 适应,如今的英语教学不应只停留在基本语言能力, 而应教会学生文化知识,提升他们的综合运用能力。 若不能了解一国的文化是不可能真正的学好一门语 言的,茶文化差异作为中西方文化差异的一个方面, 对于大学英语中的文化教学给予了一定的启示。2大学英语文化教学研究随着知识经济的到来和国家间的文化交流日趋 频繁,人才的需求不仅仅体现在专业素养方面,更多 的是对英语实践应用能力。国家间的交流体现在政 治、文化和经济等领域,需求更多的是参与国全面素 质,而文化扮演了重要的角色,我们就要将茶文化渗 透到英语文化教学中。2.1文化在大学英语教学中的角色语言是文化的载体,因此,学习语言一定要掌握文化背景。在大学英语教学中,单一地学习语言是 枯燥不合实际的,而通过将茶文化引入英语教学中, 两者在某种程度上相互统一,形成相辅相成的关系, 可以确保大学英语教学中的完整性。同时,通过引 入中西茶文化差异,能够为英语学习提供一个很好 的教学视角,深层次来说,茶文化体现的就是一个国 家民族传统、风俗和意识形态等因素。比如,对于红 茶的翻译方式很多学生都会有困惑,因为单从字面 上讲,红对应的是red,黑对应的是black,那么红茶 应该是red tea,而非black tea。因此,在教学过程 中,教师若能将英国红茶文化与中国武夷山红茶的 渊源介绍给学生,必然会加深同学们对black tea的 理解,提升他们对英语语言学习和文化学习的兴趣 及学习动机,最终促进教学效果的提高。此外,在实际的英语教学中,教师还应创造性地 引入关于茶文化的情景对话,通过将英语的语法和 时态等枯燥的理论知识与实践相结合,这不仅能激 发学生的兴趣,还能让学生更直观地了解茶文化,从 而更深层次地掌握茶文化视阈下文化价值观和思维 方式等不同的认知方式,有助于提高学生实际应用 能力。比如在探讨喜好的对话中有这么一句话:You could always get him to go for a walk. Hiking was
just his cup of tea(你可以经常邀他去散步,他最喜
欢徒步旅行了)。有的同学会很容易将上句理解错 误,疑惑his cup of tea(他的一杯茶)在句子中的意 思。因此,教师要是能为大家引出oneS cup of tea(喜 好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味)的语用来源(维 多利亚时代,饮茶在英美人士中间还没有形成习惯,所以当时用 one,s cup of beer 或 one,s cup of wine 表示“喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味”。后来饮 茶风行开了,早点时人们甚至以饮茶代替喝咖啡。有 钱人家还要来一次下午茶(afternoon tea )。但每个人 对茶的要求各异,有的喜欢中国茶,有的爱喝印度茶, 有的喜欢清淡,有的喜欢浓郁,有的加糖,有的加柠 檬:真是众口难调。所以就出现了“It is not my cup of
tea. ”),将会促进学生对相关俚语的学习,提高学习
兴趣,促进大学英语文化教学。2.2大学英语教学现状分析随着国际间的频繁交流以及国家和社会对综合 型人才的需求,我国的大学英语教学改革仍处在应 试教育背景下。如今在实际的教学工作中,应试教 育现象仍然很普遍,这样一种模式使学习英语的学 生们仍然是“哑巴英语”。即使他们在读和写两方 面的能力很强,实际与外国友人交谈时,却支支吾220茶 叶42卷吾,即便说出来,对方也不明白你表述的真实内容。 课堂教学中,教师只是就语法等内容进行讲解,并未 将其进行实际的情景交际,没有提升学生实际综合运 用能力,使培养出来的学生只能适应这种应试教育。就目前而言,这样一种单一的教学模式,迫使我 们在大学英语教学中要引入一种新视角,从而激发 学生学习兴趣并提高他们的实际综合运用能力。语 言是文化的载体,同时也是文化的一个重要组成部 分。茶文化作为文化的一种,对于英语语言学习者 将是一个新的切入点,通过中西茶文化这个切入点 引用到英语文化教学中,比较其差异,使学生了解不 同的文化和价值观,这些不同的价值观又形成了不 同的认知方式以及言语行为模式。这样,学生就形 成了对茶文化交际规范下的理解,有助于解决他们 在交际中的困境。3茶文化差异背景下英语文化教学策略语言与文化两者是相辅相成,缺一不可的。因 此,学习语言一定要学习文化知识,有了文化背景知 识,才能学好一门语言。在学习中西方茶文化差异 时,认识其差异所在,从而了解西方国家的文化背景 及用语习惯。这样才真正地体现了文化教学融入到 英语教学中,从而激发学生学习兴趣,这就是要掌握 的文化教学策略。3.1阅读英语茶文化原著在课堂上学习英语语法和写作等知识,并不能 提升学生的综合应用能力,教师应推荐学生在课后 阅读一定量的英语原著。英语原著中体现的不仅是 一个文本,更多的是读者从中学习文化背景,了解其 实际应用的交际规范。一个好的英语原著读本,对 于读者而言,不仅是一个好读本,同时也是了解一个 国家的文化蕴涵。阅读英语原著,使学生不再停留 于语言的表层形式,更多的是通过学习茶文化,把它 作为连接中西方文化的桥梁,在介绍茶文化方面的 英语作品原著时,要偏向于以文本的形式出现,使学 生在脑海中形成一种整体的认知框架,对学生后续 语言文化在交际中的实际应用有一定帮助。比如十 九世纪英国著名的女作家夏洛蒂•勃朗特在1853 年出版的作品《维莱特》,详细描述了英国下午茶背 后的社交文化内涵;以反映现实生活见长的著名作家 狄更斯乐于在其作品中描写茶,借用茶来隐射作品人 物的内心活动;爱尔兰剧作家萧伯纳在作品《匹克梅 梁》中更是借用茶来象征人的身份地位,等等。3.2组织开展茶文化活动目前的大学英语教学模式仍是比较侧重于教师