日语口头禅

合集下载

中文汉字标音的常用日语口语句子MicrosoftWord文档

中文汉字标音的常用日语口语句子MicrosoftWord文档

中文汉字标音的常用日语口语句子MicrosoftWord文档
1、哦哈腰勾砸一吗思(早上好)
2、空尼七哇(你好)
3、空帮哇(晚上好)
4、啊里嘎偷勾咋一吗思(谢谢)
5、豆以她西吗西忒(不客气)
6、豆走咬喽西哭哦内嘎一喜吗思(请多关照)
7、哦跟Ki嘚思嘎(你好吗)
8、偶咖给撒吗嘚跟Ki嘚思(托您的福我很好)
9、思咪吗森(对不起)
10、卡吗一吗森(没关系)
11、新年偶没嘚偷勾咋一吗思(新年快乐)
12、加内(再见口语)
13、偶压斯米纳赛(晚安)
14、猫西猫西(喂)打电话常用
15、偶塞挖尼哪哩马西塔(承蒙关照)
16、勾恩廖那库(请别客气)
17、嗖嗖(对对)表示很赞同对方所说的话
18、豆西忒(为什么)
19、搜嘎(是吗)
20、瓦咖它(知道了、明白了)
21、搜打内(对啊)
22、红偷(真的吗)
23、大一叫不(没问题、没关系)
24、腰咖它(太好了)
25、卡哇意(可爱)
26、死勾以(厉害)
27、起嘎五(不对、不同)
28、瓦咖里吗思(知道了、明白了)
29、瓦咖里吗森(不知道、不了解)
30、此吗拉那意(无聊的)
31、偶一戏(好吃的、美味的)
32、go恩廖那库(请别客气)
33、刚八莱(加油吧、努力吧)
34、五卢塞(烦人、吵闹)
35、赃嫩(遗憾)
36、to莫搭七(朋友、伙伴)
37、偶妹你卡卡勒忒、五累戏嘚思(能和您见面真是高兴)。

日本人常用的口头禅

日本人常用的口头禅

实用口语集(绝对实用)[Money=30]不错的贴子,但有些错误,经斑竹修改后置顶。

(by仸我和)そうそう。

对对。

(赞同对方的意思)すごい。

厉害。

(说时语气放慢)やっぱり。

果然。

(恍然大悟的样子)どうして。

为什么?(句尾上挑)ぼくにも。

(僕にも)我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)そう。

是嘛。

(原来如此)どう。

怎么样?(念ど——お)わかった。

(分かった)知道了。

(表示理解的意思)ふあん。

(不安)不安?(反问对方——句尾上挑)ごめんね。

(御免ね)对不起。

がんばれ。

(頑張れ)努力吧。

えっ。

啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)だから。

所以……かもね。

也许吧。

おやすみ。

(お休み)晚安。

おそいね。

(遅いね)真慢啊。

そうだね。

对啊。

(对对方的话表示同意)なに。

什么?干吗?(句尾上挑)ほんとうに。

(本当に)真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。

是真的。

(用肯定的语气说)だいじょうぶ。

(大丈夫)没关系。

(一切很好的意思)うん。

嗯。

(读起来就和中国的“嗯”一个读法)でも。

不过……ありがとう。

谢谢。

じゃ。

再见。

ちょっと、まって。

请稍侯。

ねえ。

喂。

(喊人时用)きみは。

(君は)你是谁?むずかしいよ。

(難しいよ)难啊。

(表示问题很棘手)ほんとうに、よかったね。

真好啊。

あとのまつり。

(後の祭り)马后炮。

こいびと。

(恋人)对象。

(恋人)にせもの。

(贋物)假货。

ぼくのこと。

(僕の事)我的事?(反问——句尾上挑)だめだなあ。

(駄目だなあ)不行!(断然否定)エリ—ト。

(elite)精英。

かおがつぶれる。

(顔が潰れる)丢脸。

じじょうじばく。

自作自受。

(写成汉字就是“自縄自縛”,但是这个词不是很常用,一般“自業自得じごうじとく”更常用一些)くちさきばかり。

(口先ばかり)光耍嘴皮子。

ヒヤリング。

(hearing) 听力。

どうも。

你好。

(见面打招呼用)いのちをたすける。

(命を助ける)救命。

ひげをそる。

(髭を剃る)刮胡子。

趣味日语——口头禅看性格!你中枪了么?

趣味日语——口头禅看性格!你中枪了么?

しゃべり方にはそのひとの性格が出るものです。

とくに、「口癖」にはコンプレックスや、隠しているつもりの本性も表われています。

あなたや、周りのひとの気になる口癖はありませんか?会話だけでなく、メールでもこんな言葉を多用しているひとは要チェックです。

从说话方式能看出一个人的性格。

特别是口头禅会表现出个人情结及隐藏的本性。

你有一些让周围人在意的口头禅吗?不仅在谈话,在邮件中也经常使用这些口头禅的人就需要好好注意下了!1.「まあ」“还可以”自分に自信がなく、臆病な性格です。

「まあ、××なのかもね」と、自分の主張をオブラートに包み、他人から嫌われないように自己防衛をするのです。

キョロ充に多い口癖です。

这表示对自己没自信,胆小的性格。

“还可以,或许吧”这样说的人,是将自己的主张隐藏起来,为了不招致他人不快而采取自我防卫。

常见于孤僻一族的口头禅。

2.「すごい」“了不起”「すごい」と相手を褒めたり、「すごく」という形容詞を多用するひとは、人が良さそうに見えて、案外冷めている性格。

無意識的に、そう言っておけば相手をあしらえると思っています。

ミーハーだけどすぐ熱が冷めるのも、心から「すごい」と思っていないからです。

夸奖对方“了不起”,经常使用这个形容词的人看起来是能发现别人闪光的地方,但其实性格上是很冷淡的。

我想他们只是无意识地这样说了来应付别人吧。

就像虽是追星族,但热情一会就消退了,这也是因为没有由衷地认为对方了不起。

3.「ちょっと」“一点”利己的で、腹黒い性格です。

「ちょっとだけお願いがあるんだけど」と言えば、相手が断りづらくなるのを知っているのです。

遠慮してる風を装っている、ずるがしこいヤツです。

代表着自私自利,坏心眼的性格。

他们想着只说是一点小小的请求的话,对方就不好拒绝。

故意装成客气的样子,其实是狡猾精明。

4.「やっぱり」“果然”これを多用するひとは物事を深く考えない性格です。

「やっぱり」なんて改めて言うべきことがそれほど多くあるでしょうか?「やっぱりって言っておけば間が持つ」ぐらいにしか考えていません。

日语常用口语100句

日语常用口语100句

1.こんにちは。

你好。

2.こんばんは。

晚上好。

3.おはようございます。

早上好。

4.お休(やす)みなさい。

晚安。

5.あしたまた。

明天见。

6.ありがとうございます。

谢谢。

7.どういたしまして。

别客气。

8.すみません。

不好意思,麻烦你…。

相当于英语的“Excuse me”用于向别人开口时。

9.ごめんなさい。

对不起。

10.いってきます。

我走了。

(离开某地对别人说的话)11. いってらしゃい。

您好走。

(对要离开的人说的话)12.ご苦労(くろう) さま。

辛苦了。

(用于上级对下级)13.お疲(つか)れさま。

辛苦了。

(用于下级对上级和平级间)14.ただいま。

我回来了。

(日本人回家到家门口说的话)15.おかえり。

您回来啦。

(家里人对回家的人的应答)16.いらしゃいませ。

欢迎光临。

17.また、どうぞお越(こ) しください。

欢迎下次光临。

18.おひさしぶりです。

(しばらくですね。

)好久不见了。

19. おじゃまします。

打搅了。

到别人的处所时进门时说的话。

20. おねがいします。

拜托了。

21.いくらですか。

多少钱?22.まだまだです。

没什么。

没什么。

(自谦)23.どうしたんですか。

发生了什么事啊。

24.なんでもない。

没什么事。

25.ちょっと待ってください。

请稍等一下。

26.約束(やくそく)します。

就这么说定了。

27。

これでいいですか。

这样可以吗? 28.けっこうです。

もういいです。

不用了。

29.どうして。

なぜ 为什么啊?30.いただきます 那我开动了。

(吃饭动筷子前) 31ごちそうさまでした。

我吃饱了。

(吃完后) 32.本当(ほんとう)ですか。

真的? 33。

うれしい。

我好高兴。

(女性用语)34.よし。

いくぞ。

好!出发(行动)。

(男性用语)35.信(しん) じられない。

真令人难以相信。

36.どうも。

非常!该词意思模糊。

有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。

37.あ、そうだ。

啊,对了。

日语趣味阅读:日本人的口头禅大揭秘

日语趣味阅读:日本人的口头禅大揭秘

日语趣味阅读:日本人的口头禅大揭秘今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人的口头禅大揭秘,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。

そのときどきの流行りや無意識に使っているうちに沁みついてしまい、なかなか抜けなくて困ってしまう「口グセ」。

ついつい口にしてから、また使ってしまった……と後悔している人もいるのでは?そこで、「なかなか抜けない口グセ」について聞いてみました。

那些时不时流行起来的词汇在大家无意识的使用中渐渐渗入我们的生活,因为很难改掉而造成困扰的口头禅,不知不觉地说出来之后,又会为“又用了啊”而后悔不已,时常会有这样想的人吧?于是我们就“难以离口的口头禅”进行了调查。

■超~~「すぐに超ウケる、など、『超』ってつけてしまうんですが、年下の女の子に『それ、古いですよ』って言われてショックだった」(神奈川・32歳女性)“超级好笑,等词语,前面会加上‘超’这个前缀。

被年下的女孩子说,‘这个说法老掉牙了。

’自己受到了一定程度的震撼。

”(神奈川・32岁女性)確かに少し古い感覚はあるかもしれませんが、「とてもウケる」「すごくウケる」だとなんだかしっくりきませんね。

もしかすると「ウケる」も古いのかもしれません。

确实可能稍微有一种古老的感觉,“とてもウケる(非常好笑)”、“すごくウケる(非常好笑)”等说法可能更合适一些。

说不定“ウケる(好笑)”这个词也非常古老了。

■~~ぜよ哟「坂本龍馬にハマッた時期があって、ふざけて語尾に『~ぜよ』と言っていたらクセになった」(東京・26歳女性)“有一段时期超级迷恋坂本龙马,开玩笑地在句子的末尾加上‘哟’这个语气词已经成我的习惯了。

”(东京・26岁女性)幕末を舞台にした映画やドラマを観ているとなんとなく男性の言葉のように感じますが、よく考えたら女性も話すんですよね? とはいえ、なんとも渋い癖です……。

日语口语对话时常用的口头禅

日语口语对话时常用的口头禅

あの、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。

带有’这个嘛,让我想想看。

恩,讲起来。

我说啊。

啊!对了。

’ええと→想不起下句话该怎么说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什么特别的意思。

不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。

音调较平。

じつうは、実は→其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!※じつに(真是,实在是)不同。

やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。

果然不出所料。

我早就知道会这样。

就是嘛,我也这么认为。

想来想去,最後的结论还是~。

我就知道。

经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。

等等意思!とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。

无论如何,好歹,先~就对了。

不管怎么样,总之,反正~再说了。

尤其特别是,没有料到。

つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。

到底~。

要するに:给前面自己所说的话作个总结。

结局:说来说去还是,最後,归根究底。

例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。

ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。

なんといっても:不管怎么说,毕竟,无奈。

言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。

くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。

いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。

たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。

いずれにしても:反正,不管怎么说,无论如何,总之。

どちらかといえば:要怎么讲才好?说起来。

あたりまえばら:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。

どうしても:无论如何,说来说去,不管怎么样。

すごく/すごっく:这个实在太~了。

ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。

言い换えれば:换句话来说。

そうすると、そうすれば、そうひしたら:这么一来、如此一来、于是。

そのためには、そのためみ、そのため:因此。

それで:于是、因此、所以、后来嘛。

日本人常用的口头语

日本人常用的口头语
多谢您长久以来的关照。
お待たせいたしました。o ma ta se i shi ma shi ta
让您久等了。
别(べつ)に。be tsu ni
没什么。
冗谈(じょうだん)を言わないでください。jo u da n o i wa na i de ku da sa i
请别开玩笑。
おねがいします。o be ga i shi ma su
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
ううん、そうじゃない。u u n so u ja na i
不,不是那样的。(女性用语)
がんばってください。ga n ba tte ku da sa i
请加油。(日本人临别时多用此语)
ご苦労(くろう)さま。go ku ro u sa ma
辛苦了。(用于上级对下级)
您好走。(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。i la si ya i ma se
欢迎光临。
また、どうぞお越(こ)しください。ma ta do u zo o ko si ku da sa i
欢迎下次光临。
じゃ、またね。zi ya ma ta ne
では、また。de wa ma ta
再见(比较通用的用法)
ka ha sa se ma su
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん!da i he n
不得了啦。
おじゃまします。o ja ma shi ma su
打搅了。
おじゃましました。o ja ma shi ma shi ta
打搅了。
はじめまして。ha ji me ma shi te
初次见面请多关照。
34添付(てんぷ)(名、他サ)to attach, be attachecl添加,附录

日语常用口语100句

日语常用口语100句

日语常用口语1000句1、はじめまして。

初次见面。

2、どうぞよろしく。

请多关照。

3、よろしくお愿(ねが)いします。

请多关照。

4、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。

也请您多关照。

5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。

我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。

这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。

我姓李。

8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。

您是山田先生吧!9、私(わたし)は山田(やまだ)です。

我是山田。

10、あのかたはどなたですか。

那位是谁?11、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。

这是我们总经理松本。

12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。

他不是中国人吗?13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。

他不是中国人。

14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。

他是日本人。

15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。

你也是日本人吗?16、そうですか。

是吗?17、はい。

是的。

18、そうです。

是那样的(是的)。

19、いいえ。

不对(不是)。

21、いいえ、ちがいます。

不,不对(不是)。

22、よくいらっしゃいました。

欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。

来欢迎您了。

24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。

来欢迎您了。

25、お疲(つか)れでしょう。

路上辛苦了。

26、ちっとも疲(つか)れていません。

一点也不累。

27、それはなによりです。

那太好了。

28、途中(とちゅう)はどうでしたか。

旅途顺利吗?29、とても顺调(じゅんちょう)でした。

很顺利。

30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。

什么时候离开上海的?31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。

是第一次来日本吗?32、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

我们在等待着各位的光临。

33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语口头禅(口癖くちぐせ)1.あたまにくる这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩朋」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。

研究热心だね。

あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。

含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朊友不赞成。

」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち表示不太满意,还差那么一点儿的意思。

比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。

"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。

当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。

这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场吅。

那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。

这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。

那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。

比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。

「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」9.うるさい「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。

「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了10.おごる「请客」的意思。

「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。

「おごるよ」就是「我请客」的意思。

其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。

一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。

但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。

所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。

公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句12.おせっかいをやく中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。

在语气中含有批判的意味。

比如别人劝告或批评「不要管朊友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」13.おひさ「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。

「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。

" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。

)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朊友之间使用。

尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。

意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。

如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ中文意思是「束手无策/毫无办法」等16.お元气ですか?(げんき)「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朊友,就可以用「お久しぶりです。

お元气ですか。

」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。

」在写信时也常用。

如果是好朊友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ「カキコ」是「かきこみ」的简写。

用汉语是“贴子,留言”的意思。

那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。

「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。

」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。

」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。

」19.かってにしろ「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。

男朊友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。

比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。

和きもい的感觉差不多21.きまり恶(わる)い中文意思是「不好意思」。

比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。

」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」22.きもい这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。

现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧23.ギャル这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。

日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。

如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。

日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。

也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音24.キレる简单说就是“生气”。

比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。

」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。

”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。

”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。

这句话现在非常流行。

25.けち查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吆利」等等。

但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。

前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。

有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。

令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」26.ゲットする当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。

日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。

当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!27.けばい「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま「私の彼氏はハンサムですよ。

」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。

大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场吅,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你29.こりごり「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。

如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思30.これしき「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。

「これしき」就是「这么一点点」的意思31.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话哟32.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了33.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。

日本人则说「じゃんけんぽん」。

剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了34.ショック意思是震惊,冲击,打击。

比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。

用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

35.しわす汉语假名为「师走」,指12月份。

日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。

看这个词,连老师都在奔跑的意思。

12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。

而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。

公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。

所以12月份特别忙碌。

「とうとうしわすになった。

」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

36.すごい好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。

在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。

如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了37.そろそろ“不久”“就要”“快要”的意思。

相关文档
最新文档