浅谈我国跨文化传播的现状和障碍

合集下载

浅谈我国跨文化传播的现状和障碍

浅谈我国跨文化传播的现状和障碍

贵州大学人文学院历史系历史101班姓名:龙健随着我国高等教育的发展,大学生作为一个社会群体在国家经济文化建设中发挥着越来越重要的作用。

从大学开设的学科种类和数目日益增加可以看出,我国正致力于大学生思想道德和科学文化素质的建设,为中华民族伟大复兴培养接班人。

其中,对《跨文化传播学导论》的学习是大学生丰富知识和阅历,认识世界和本土文化的重要途径。

《跨文化传播学导论》主要研究的是不同文化、不同社会关系与社会活动之间的知识系统。

那么在我国,外来文化和中华文化传向世界的状况是怎么样的呢?还有,它们又分别面临哪些问题和障碍呢?首先,我们先来看一下我国跨文化传播的现状。

要款跨文化传播学,我们就必须要先了解什么是文化和什么是跨文化传播。

我们先来分析一下什么是文化,按照《跨文化传播学导论》的注释和名人名家的理解,我们可以把文化解释为:文化是人类在特定的时空内,就是在自然生态和社会环境下,进行社会生活所创造出来的历史积淀的劳动和智慧的结晶。

文化又分为广义的文化和狭义的文化,广义文化是指民俗、民风、丧葬嫁娶;经济贸易、生产活动、典章制度;还有房屋食品以及其他商品,这些通过劳动所获取的精神与物质的结晶。

狭义的文化是指:文学、艺术、宗教、哲学等这些鱼精神文明联系的的东西,是区别于物质文明的文化。

文化还有着自己的特征,第一:文化是人类进化过程中衍生和创造的一种代代相传的习得行为,能够促动个体和社会的生存、适应和发展。

第二:文化是特定群体和社会的所有成员共同接受和共享的,往往以民族的形式出现。

第三:文化是稳定的,也是变化发展的。

第四:文化是各要素组成的一个整合体系,体系的各部分在结构上互相联结,功能上互相依存。

文化是一座大厦,当然是由不同的要素组合而成,文化的主要要素有:知识体系、规范体系、语言和非语言符号系统、社会组织与家庭、历史、物质产品和地理环境。

我们了解了文化的内涵和形式,但是只要通过传播这一手段才构成文化传播。

跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动,以及各种文化要素在全球社会中流动、共享、渗透和迁移的过程。

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路随着全球化和信息化的加速发展,与跨文化交流相关的活动得到越来越广泛的应用和推广。

然而,尽管跨文化传播带来了很多优势和机遇,但也存在一些困境和挑战,如语言、文化差异、价值观差距、认知误解等问题,这些问题可能导致跨文化传播的失败和冲突。

因此,探讨跨文化传播的困境和出路具有重要的学术和实践意义。

1. 语言障碍。

语言是文化的载体,不同的语言可以创造出不同的文化特征。

但语言的差异也可能导致跨文化传播的障碍。

在跨文化传播中,语言障碍可能表现为词汇的不同含义、说话方式的不同、语音语调的差异、语言文字的不同等问题,这些差异可能导致信息传达的误解和偏见。

2. 文化差异。

不同的文化有着不同的价值观、信仰、行为规范、礼仪等方面的细微差别。

这些差异可能导致跨文化传播的困难和挑战。

例如,在西方文化中,平等和个人主义是非常重要的价值观,而在东方文化中,家庭和社会团体的利益优先。

这种文化差异可能导致对同一事件的不同解释和评价。

3. 认知误解。

认知通常是指个人对外界信息的感知、理解和思考,而不同的人由于不同的文化背景和个人经验,可能会对同一信息产生不同的感知和理解。

这可能导致跨文化传播的认知误解。

例如,一个西方企业可能认为,在中国加班时间非常长代表员工很勤奋,但实际上这种观念可能在中国文化中被视为违背家庭道德和社会和谐的行为。

1. 建立信任和尊重。

跨文化传播需要建立良好的信任和尊重,这包括尊重对方文化的习惯、文化差异和个人信仰。

只有这样才能使双方信任和尊重对方,并促进沟通和合作。

2. 学习其他文化的知识。

了解其他文化的知识是促进跨文化传播的关键。

学习其他文化的知识不仅可以让人了解不同的文化特点,还可以帮助人们建立对其他文化的尊重和理解,从而减少文化差异带来的问题。

3. 发现共同点。

尽管文化在很多方面存在差异,但人类有很多共同点。

发现共同点可以帮助双方消除文化障碍和沟通障碍,同时也可以促进文化的互相交流和学习。

浅谈中国文化的跨文化传播

浅谈中国文化的跨文化传播

浅谈中国跨文化传播摘要:随着经济的发展以及科技的进步,我们国家的经济、文化水平都有很大程度提高,在人民生活日益改善的同时,中国在世界上的社会地位也随之增长,越来越多的国家开始重视并尝试将中国元素引入本土。

这就在一定程度上推动了中国“跨文化传播”的进程,加速了中国文化的“外流”。

本篇文章旨在根据中国历史发展进程以及当今国情,以美国版《花木兰》和《功夫熊猫》为例,通过对两部影片的分析,探讨一下中国文化“跨文化传播”的利弊。

关键词:美国动画、《花木兰》、《功夫熊猫》、中国文化正文:1998年迪斯尼推出的动画电影《花木兰》引起了人们的广泛关注。

该片在美国赢得了票房的丰收,却在中国遭遇票房滑铁卢。

2004年迪斯尼再度推出动画电影《花木兰2》,该片在中国大陆依旧反响平平,甚至没有在大陆公映。

2008年好莱坞梦工厂推出的动画电影《功夫熊猫》却赚足了中国人的票房。

《功夫熊猫》刚登陆中国时,更是得到了中国影评人的一致好评,认为该片很好地表现了中国文化。

从两部影片在美国的反响不难看出外界对中国文化的好奇与“渴望”,但从中国人的态度,则反映了在中国跨文化传播的过程中我们自己国家所遇到的问题。

中国人不反对本土文化的外流,但是也对文化的传播存在着一定的要求,那就是在传播过程中,要很好的表现中国文化,要谨防我们自己的文化被篡改得“面目全非”。

但在这里我想说,我们的文化在传播过正中就真的做到没有被篡改吗?我们又真的做到了文化的“原汁原味儿传播”了吗?答案肯定是否定的。

虽然《花木兰》和《功夫熊猫》皆是以中国形象为背景,大体上展现的是中国的文化,但若仔细观察,不难发现两部影片经过好莱坞的改编,都不同程度地呈现出了“美国味道”。

动画片《花木兰》中,花木兰虽然有着细眉、丹凤眼、樱桃小嘴和瓜子脸,但是从整体上看却不像“中国人”。

木兰一出场就穿着吊带背心和齐膝短裤,与保守的中国形象相去甚远。

木须肯定是最让人看不习惯的,虽然影片注意到龙对于中国的特殊意义,但却把中国龙设计成无厘头的木须,一只除了说大话以外什么都不会的干瘪动物。

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路跨文化传播是一个复杂的过程,涉及到语言、文化、价值观等多方面因素。

在这个过程中,可能会面临许多困境,比如语言障碍、文化差异和价值观冲突等。

然而,只要我们能够正确应对这些困境,跨文化传播就能够产生积极的影响,增强不同文化之间的交流与理解。

首先,跨文化传播的困境之一就是语言障碍。

语言是文化交流的关键,但是不同文化之间的语言常常存在着巨大的差异。

例如,中英文之间的语法、词汇和表达方式等都有很大的不同。

因此,当我们进行跨文化传播的时候,需要注意语言障碍对交流的影响。

解决这个问题的出路是通过学习对方语言,了解对方的语言习惯和表达方式,并在交流中尽可能避免使用难以理解的词语和句子结构。

这样可以让跨文化传播更加顺畅和有效。

其次,跨文化传播中存在的另一个问题是文化差异。

在不同的文化中,人们的思维方式、行为方式、价值观念等都会有所不同。

因此,当我们进行跨文化传播的时候,需要意识到这些文化差异,并尊重对方的文化。

在跨文化传播中,应该尽量避免贬低对方的文化,避免对对方的文化习惯和价值观进行无意义的指责和批评。

而应该以开放的心态去了解对方文化,强调共存共荣的理念。

这样能够加强不同文化之间的沟通与交流,建立友好的合作关系。

最后,另一个跨文化传播的困境是价值观冲突。

由于不同文化的历史、传统和价值观念的差异,个人对事物的看法往往也不尽相同。

在这个情况下,跨文化传播很容易出现价值观冲突的问题。

解决这个问题的方法是,我们需要保持对对方的敏感度和尊重,理解对方激进、保守或现代的价值观,寻找共同点,以找到一种平衡点,避免“敌对情绪”的产生。

总之,跨文化传播的困境是不可避免的,但是通过不断的交流和沟通,我们可以建立更好的跨文化理解,增强不同文化之间的合作关系和互信。

这样能够让我们更好地解决问题,实现共同发展。

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路跨文化传播是当今社会中不可避免的现象,随着全球化的发展,不同文化之间的交流和互动日益频繁。

跨文化传播也伴随着一系列困境和挑战,需要我们认真思考和解决。

本文将从困境和出路两个方面来探讨跨文化传播所面临的问题,并探讨可能的解决方案。

一、跨文化传播的困境1. 语言障碍:不同国家和地区的语言差异是跨文化传播中最普遍的问题之一。

尽管英语已成为国际交流中的通用语言,但在实际传播中,人们还是会遇到许多不同的语言和方言,这给跨文化传播带来了障碍。

2. 文化差异:每个国家和地区都有自己独特的文化传统和价值观念,这些文化差异会导致在跨文化传播中产生误解和冲突。

在某些国家礼貌的行为在其他国家可能是不礼貌的,造成误解和不满。

3. 信息失真:在跨文化传播中,由于语言和文化的不同,信息往往会发生失真。

有些信息可能被错误理解,甚至被夸大或缩小,导致信息的传播和接收出现偏差。

4. 传播方式:不同文化有不同的传播方式和交流习惯,有些文化偏重口头传播,而有些文化偏重写作传播。

这种差异会导致在跨文化传播中难以达成一致,增加沟通难度。

5. 文化冲突:跨文化传播中不可避免地会出现文化冲突,这种冲突可能是价值观念的冲突,也可能是行为方式的冲突。

在文化冲突中,常常会发生误解和情绪的激化。

1. 学习他人的语言和文化:为了更好地进行跨文化传播,我们可以积极学习对方的语言和文化,增进对他人的了解和尊重,为文化交流搭建良好的基础。

2. 接受多元文化:跨文化传播要求我们接纳多元文化,尊重和包容不同的文化传统和价值观,通过多元文化的共存,促进文化的交流和发展。

3. 推动跨文化交流:政府和社会组织可以加大对跨文化交流的支持和推动力度,通过文化节、交流活动等形式,鼓励人们积极参与跨文化传播,促进文化的多元交流。

4. 加强文化教育:在学校教育和社会宣传中,加强对跨文化传播的教育和宣传,提高人们的文化意识和跨文化交流能力,帮助人们更好地适应跨文化传播的环境。

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路跨文化传播是当今全球化时代的一个重要话题,随着全球化的进程加快,文化之间的交流和交融变得越来越频繁。

尽管跨文化传播为不同文化间的相互理解和沟通提供了更多的可能性,但同时也带来了许多困境和挑战。

本文将就跨文化传播的困境以及可能的出路展开探讨。

一、跨文化传播的困境1. 语言障碍语言是文化传播的最基本的媒介,不同语言之间的差异往往成为跨文化传播的障碍。

中文和英文在词汇、语法和表达方式上有很大的差异,如果没有良好的语言翻译和理解能力,就很难实现准确的跨文化传播。

2. 文化差异不同国家和地区的文化差异非常大,包括价值观、习俗、信仰等方面。

这些文化差异在跨文化传播中往往会引起不同程度的误解和冲突,甚至会导致文化冲突。

如何在理解和尊重他者的积极融合和交流各种文化,成为了跨文化传播中的一大挑战。

3. 信息失真在跨文化传播中,信息传递过程中往往面临信息失真的问题,导致最终接收到的信息与原始信息产生较大差异。

这种信息失真可能来自于语言翻译的困难,也可能来自于文化差异对信息理解的影响。

信息失真不仅会影响双方的沟通效果,还可能导致更大的误解和冲突。

1. 加强语言翻译和理解能力为了克服跨文化传播中的语言障碍,必须加强语言翻译和理解能力。

这需要不断提高人们的外语水平,培养专业的语言翻译人才,并利用先进的科技手段,如人工智能翻译系统,来提高翻译效率和准确度,从而更好地实现跨文化传播的目的。

2. 提倡文化多元融合在跨文化传播中,需要提倡文化多元融合的理念,鼓励不同文化之间的相互尊重和包容。

这不仅需要政府和社会各界的共同努力,也需要个人从自身做起,尊重和理解他者的文化差异,积极寻求沟通和交流的机会,促进跨文化传播的积极互动。

3. 加强跨文化传播的教育和培训跨文化传播的成功需要有相关的知识和能力作为支撑。

应加强跨文化传播的教育和培训,培养具备跨文化沟通能力的专业人才。

这包括对外语和国际交流的教育,也包括对跨文化传播理论和技能的培训,以及对国际交流和合作的实践经验的积累。

中国跨文化传播研究

中国跨文化传播研究

中国跨文化传播研究一、本文概述随着全球化的深入发展,跨文化传播已经成为一个日益重要的研究领域。

本文旨在深入探讨中国跨文化传播的现状、挑战与未来发展策略,以期在全球化背景下更好地推广中国文化,提升国家软实力。

文章首先界定了跨文化传播的基本概念,阐述了其在全球化时代的重要性。

接着,通过对中国跨文化传播的历史演变和现状分析,揭示了当前跨文化传播面临的主要挑战和问题。

在此基础上,文章提出了一系列针对性的发展策略和建议,包括加强文化自信、优化传播内容、拓展传播渠道、提升传播能力等。

本文希望通过这些研究,为推动中国跨文化传播的深入发展贡献智慧和力量。

二、跨文化传播理论框架跨文化传播作为一个复杂的交际过程,涉及不同文化背景的人们之间的信息交流与互动。

其核心在于如何在文化差异的背景下实现有效、准确的信息传递与理解。

为此,构建一个全面而系统的理论框架对于指导跨文化传播实践至关重要。

荷兰学者霍夫斯泰德提出的文化维度理论是跨文化传播研究中的基础理论之一。

该理论从个人主义与集体主义、权力距离、不确定性规避、男性化与女性化以及长期取向与短期取向等五个维度出发,分析了不同文化背景下人们的价值观和行为方式。

这些维度为我们理解不同文化间的差异提供了重要视角。

传播适应理论强调在跨文化传播中,传播者需要根据受众的文化背景和认知特点,灵活调整传播策略和内容,以实现信息的有效传递。

这一理论鼓励传播者保持文化敏感性,尊重并适应不同文化的传播习惯,从而提高跨文化传播的效果。

文化冲突与文化融合是跨文化传播中常见的两种现象。

文化冲突指的是不同文化背景下的个体或群体在交流过程中因文化差异而产生的摩擦和误解。

而文化融合则是指在跨文化交流中,不同文化相互吸收、借鉴和融合,形成新的文化形态。

理解这两种现象对于处理跨文化传播中的文化冲突、促进文化融合具有重要意义。

跨文化沟通策略理论关注如何在跨文化交流中选择合适的沟通方式和技巧,以确保信息的准确传递和有效理解。

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路一、跨文化传播的困境1. 语言障碍语言是文化的重要载体,而不同文化之间的语言差异经常会引发跨文化传播的困境。

首先是语言的表达方式和习惯,不同文化之间存在着差异,某些用词和表达方式在另一种文化中可能会被误解或产生歧义,从而造成信息的误传和传播的困难。

其次是语言的翻译问题,即使使用翻译软件或人工翻译,也会存在着语言表达的丰富性和多义性难以准确传达的问题,导致跨文化传播的不准确性和不完整性。

2. 文化认知文化认知是人们对自己所处文化的认知和对其他文化的理解,而在跨文化传播中,文化认知不同往往会导致传播的误解和冲突。

尤其是对于一些敏感的文化话题和价值观念,可能会因为文化认知的差异而引发传播的冲突和失误。

文化认知也会影响到对跨文化传播中信息的解读和理解,造成信息的偏差和失真。

3. 传播渠道跨文化传播的成功与否很大程度上取决于传播渠道的选择和使用,而在不同文化背景下,传播渠道的选择往往受到诸多限制和困难。

由于技术设备、网络环境和法律法规的不同,跨国传播渠道经常面临着被封锁、受限或监管的问题,给跨文化传播带来了不小的困扰。

1. 加强语言和文化学习对于跨文化传播所面临的语言障碍和文化认知问题,加强语言和文化学习是最为直接而有效的出路。

不仅是要提高自身的语言水平和跨文化交流的能力,更要深入了解和理解不同文化的历史、传统、价值观和生活习惯,从而减少语言和文化认知带来的误解和冲突。

2. 增强跨文化敏感性和适应能力在跨文化传播中,增强跨文化敏感性和适应能力也是一种有效的出路。

在与不同文化之间的交流中,需要时刻保持开放的心态,接受和尊重不同文化的差异,以一种包容和理解的姿态去接触和参与跨文化传播,从而促进文化的交流和融合。

3. 创新传播策略和方法面对不同文化之间的传播困境,需要针对性地创新传播策略和方法。

在语言翻译方面可以加强对多语种翻译技术和翻译人才的培养,提高翻译的准确性和适应性;在文化认知方面可以运用更多的跨文化交流活动和文化体验项目,增进对其他文化的认知和理解;在传播渠道方面可以加强国际间的合作和交流,拓展跨国传播渠道,降低传播的障碍和成本。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈我国跨文化传播的现状和障碍
贵州大学人文学院历史系历史101班
姓名:龙健随着我国高等教育的发展,大学生作为一个社会群体在国家经济文化建设中发挥着越来越重要的作用。

从大学开设的学科种类和数目日益增加可以看出,我国正致力于大学生思想道德和科学文化素质的建设,为中华民族伟大复兴培养接班人。

其中,对《跨文化传播学导论》的学习是大学生丰富知识和阅历,认识世界和本土文化的重要途径。

《跨文化传播学导论》主要研究的是不同文化、不同社会关系与社会活动之间的知识系统。

那么在我国,外来文化和中华文化传向世界的状况是怎么样的呢?还有,它们又分别面临哪些问题和障碍呢?
首先,我们先来看一下我国跨文化传播的现状。

要款跨文化传播学,我们就必须要先了解什么是文化和什么是跨文化传播。

我们先来分析一下什么是文化,按照《跨文化传播学导论》的注释和名人名家的理解,我们可以把文化解释为:文化是人类在特定的时空内,就是在自然生态和社会环境下,进行社会生活所创造出来的历史积淀的劳动和智慧的结晶。

文化又分为广义的文化和狭义的文化,广义文化是指民俗、民风、丧葬嫁娶;经济贸易、生产活动、典章制度;还有房屋食品以及其他商品,这些通过劳动所获取的精神与物质的结晶。

狭义的文化是指:文学、艺术、宗教、哲学等这些鱼精神文明联系的的东西,是区别于物质文明的文化。

文化还有着自己的特征,第一:文化是人类进化过程中衍生和创造的一种代代相传的习得行为,能够促
动个体和社会的生存、适应和发展。

第二:文化是特定群体和社会的所有成员共同接受和共享的,往往以民族的形式出现。

第三:文化是稳定的,也是变化发展的。

第四:文化是各要素组成的一个整合体系,体系的各部分在结构上互相联结,功能上互相依存。

文化是一座大厦,当然是由不同的要素组合而成,文化的主要要素有:知识体系、规范体系、语言和非语言符号系统、社会组织与家庭、历史、物质产品和地理环境。

我们了解了文化的内涵和形式,但是只要通过传播这一手段才构成文化传播。

跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动,以及各种文化要素在全球社会中流动、共享、渗透和迁移的过程。

没有跨文化的传播活动,就没有人类的生存和发展,更没有人类的进化和文明。

跨文化传播主要有四中传播形态,分别是:跨种族传播、跨族群传播、跨群体传播和国际传播。

人类进行跨文化传播活动的历史源远流长,经历了不同的时代和阶段,但是总体而言,跨文化传播只有经历了四个历史阶段:口语时代、文字时代、印刷时代、电子时代,今天的我们正处在电子传播阶段,传播的速率和质量大为改观。

现在,想必大家对文化和跨文化传播都有了一定的了解和认识了,那么我们再把眼光转向国内,转到我们的身边,究竟我们自己和身边的人如何对待跨文化传播活动呢?
近年来,我们对跨文化传播印象比较深刻的要数外国影视文化和饮食文化的冲击了。

我们必须承认,外来文化对我国传统文化有巨大
的促进作用,通过外来文化,我们的视野更加开阔了,认识更加丰富了,观念更加合理了,想法更加全面了。

比如,正是有了跨文化传播,我们认识了好莱坞、韩剧、宝莱坞,认识了NBA,认识了更多的影星和体育明星。

再如,通过文化传播,我们知道了西方的情人节,以至于大家都争相模仿。

在饮食方面,通过文化传播,我们知道了日本清酒,知道了韩国泡菜,知道了德克士,知道了麦当劳。

在奢侈品方面,我们知道了拉菲,知道劳斯莱斯,知道了兰博基尼,知道了劳力士等等,这一切对我们来说是那么的新颖。

从另一方面来说,这何尝不是拓宽了中国人的消费市场呢?
然而,当大家都在享受着外来文化带来的新奇之时,依然有相当一部分人对此嗤之以鼻,他们认为外来文化是对中国传统文化的冲击,有文化侵略的嫌疑,因此他们反对与中国文化有着本质区别或者与之背道而驰的外来文化。

比如,由于历史的原因,很多中国人对日本文化相当排斥,对欧美国家也抱有质疑。

这就造成了跨文化传播活动的障碍。

总的来说,我国跨文化传播的现状是,大多数人对跨文化传播表示热烈欢迎,同时也支持我国传统文化走向世界,但是也有一部分民众反对这种行为。

在跨文化传播过程中,或多或少都会遇到一定的困难和麻烦,也就是说存在一定的障碍,最后就让我们来分析一下产生障碍的原因以及相应的对策。

跨文化传播由于是不同文化群体及其成员之间的交往,必然存在着巨大的文化差异,主要表现在以下几点。

1.意识形态差异。

意识形态是指建立在某种经济政治的理论基础上的,或某些阶级特征基础上的各种观念、价值和信仰。

意识形态一般不明确表现在个别的活动中,它是以一种整体的世界观和生活态度、长期稳定而深层的思维方式深层次地影响着受众。

2.社会形态差异。

社会形态是对国家现状的直接反映。

直接与日常生活相联系,表现为感情、习惯、成见、倾向和信念等。

3.风俗习惯差异。

风俗习惯是人们在长期的共同劳动生活中自然形成的文化规范,虽不具有很强的约束力,但在一定程度上仍然制约着人们的言行观念等。

4.宗教信仰差异。

宗教既是一种特定形态的思想信仰,又是人类一种普遍的文化现象,包容丰富的文化内涵,对社会成员的影响根深蒂固。

5.艺术审美差异。

中国文化中的艺术和美学语言注重心理时空。

而西方文化中的艺术和美学语言注重的是自然时空。

鉴于以上的困难,我们又应当怎样避免呢?我们需要需要全面地考虑各地的文化差异,可以通过采取适当的对策来消除理解障碍。

首先,必须要了解并尊重世界各地的风俗习惯。

其次,需要充分认识各国的社会形态和意识形态。

最后,我想说,好的文化要给需要的人,至少要影响一个集体或者一代人。

以上的结论都是从《跨文化传播学导论》一书中总结得出,对于刚刚开始接触这门学科的我来说,肯定会出现一定程度的不足和错误,所以恳请老师给以补充和改正,谢谢!。

相关文档
最新文档