韩语与汉语的区别
汉语与韩国语敬语的差异

유영20111328韩国语与汉语敬语的差异韩国是一个传统意义上的儒教国家,素有“东方礼仪之邦”之称。
在悠久的历史长河中,韩国深受儒教思想的影响,积淀了重视地位、辈分、老幼之别的尊卑有序思想。
随着社会交际的日益扩大,想了解韩国的人越来越多。
敬语与礼节是韩国文化的主要组成部分。
然而,韩国的敬语与礼节纷繁复杂,难以掌握。
韩语是与汉语不同类型的语言,具有本身独特的语言形式,韩语属于黏着语。
受传统文化的影响就有发达的敬语形式。
在韩语中不能直接对长辈说“你几岁了?”“?”而应该说“您高寿”“?”。
不能对老人直接问年龄,就是不能拿对平辈或下辈的问话来问老人而对老人一定要使用尊敬表现的敬语。
这就说明韩语受敬语因素的限制。
敬语在交际中起很大的作用。
韩国语是表现力很丰富的一种语言。
韩国语在口语中根据说话者和听话者之间的辈分、上下级、年龄、性别关系等,表现出严格的理解关系。
不掌握阶称关系就会造成失礼,产生不良影响。
初学韩国语者往往对韩国语助词和敬语学不好,这是因为与汉语相比,韩国语的助词和敬语很发达。
韩国语依靠助词来表示每个词在句中的地位和语法功能;并且根据不同的情况,敬语的使用方法也不一样;在韩国语里,有关语言活动的人物根据年龄大小、地位或身份高低、以及参与对话的人物之间的熟悉程度,对话环境的正式化程度与尊敬的表达方式以及程度就不一样。
敬语是任何一个文明社会的语言体系中不可缺少的重要组成部分。
汉语和韩国语属于两种不同类型的语言。
因此,汉语和韩国语的敬语系统有其共性和异性。
汉语敬语主要表现在词汇方面,用大量的敬谦词来表现;而韩国语的表现方式比较独特,除词汇手段外,还可以用丰富的格助词和词尾表现出来。
韩国语的敬语之所以比汉语发达,全在于用这些独特的表现形式构成了一个完整的敬语体系。
这是韩国语的一大特色。
从社会语言学的角度来看,敬语是关系到民族文化素养的问题,有利于促进当代精神文明建设。
汉韩敬语不仅传承了中国和韩国传统文化的精华,而且各自反映了当代社会生活的方方面面。
汉语和韩语的不同处(1)

汉语和韩语的不同处汉语拼音发明;我国古代汉字读音大多采用“两字相切”的读音方法,如“东”(都笼切)。
这个方法显然太繁琐,不易读准。
公元1610年,法国有个传教士叫金尼格来到了中国,他是个中国通。
他在1626年写了一本《西中儒耳目资》的书中,首次准确地用拉丁拼音字母记录了汉字的读音.汉语拼音;是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。
1.音节音节是能听编出来的语音单位。
一般来说一个汉字就是一个音节。
普通话中有四百多个音节。
2.音素音素是语音中最小的单位。
从音素的发音可以分2类;元音和辅音(元音也叫母音,发音的时候要震动声带,气流在口腔中畅通,声音响亮。
如;a o e 辅音也叫字音,大部分发音是不震动声带气流在口腔中受到一定的阻碍,声音不响亮。
如;b p m f )汉语音节的部分由三个;声母,韵母,声调3.声母(音节开头的辅音)汉语拼音中声母有21个;b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh z c s r 如;发明(fa ming)发字F是声母明字M是声母4. 韵母(音节里声母后边位置中的元音)汉语拼音中韵母有38个,分为四类;单韵母a o e I u ü复韵母ai ei ao ou ia ie iao iu ua uo uai ui üe鼻韵母an en ang eng ong ian in iang ing iong uan un uang ueng üan ün特殊韵母–i -er如;发明(fa ming)发字A是韵母明字ING是韵母。
有的音节只有韵母没有声母如安(an)额(e)有的音节没有韵母如嗯(n)唔(ng)5.音调(是语音的高低升降变化)汉语中分为四类阴平阳平上(3)声去声如;吃饭(chi fan)吃字读阴平饭字读去声经过对比分析,我们可以看到,汉语普通话和韩国语在元音、辅音音素方面存在一些相同和不同的语音成分。
中韩文化差异对比

中韩文化差异对比学生:卢柔柔学号:G*******班级:营销1104老师:***中韩文化差异对比近年来,中华大地韩流滚滚,朝鲜半岛也是汉风阵阵,“韩流汉风”一度被热炒。
中国文化博大精深,灿烂缤纷,在五千年的风雨中,经历了多次兴衰的过程,它是不断更新发展的,而且在每一次扬弃后象凤凰一样又获得了新生,有了新的内容;韩国的文化也有着其悠久和深厚的历史,具有鲜明的特色和独特的风景。
一、语言文字的差异语言是最重要的文化信息载体,是一种社会现象。
一个社会的语言是该社会文化的重要表现形式,二者是部分与整体的关系。
文化是语言的基础,没有文化,语言也就不可能存在,语言受人类社会各种因素的影响和制约。
社会的进步,科技的发展,语言使用主体所处的地理环境、政治、历史背景、风俗习惯等或多或少地在语言中都会有所反应,同时也会影响语言的发展和变化。
语言是反映人类社会的一面镜子。
文化可以通过语言来表现,或者说通过语言可以透视出民族文化。
(一)在文字方面差异(1)汉语属于汉藏语系汉藏语系的诸语言主要分布在亚洲东南部,西起克什米尔,东至我国东部边界。
主要包括汉语、侗台、苗摇和藏缅三个语族。
汉藏语系的特点:一般都有声调而没有词的重音;多用词序、虚词表示语法关系;虚词中还有一类特殊的类别词——量词。
(2)韩语的系属问题学术界至今无定论韩国语的系属问题:历史上主要有过四种不同的主张,即所谓的北方系统说,所谓的南方系统论,韩日语同系论;所谓的印欧同系论;另外,还有一些学者认为韩国语应归属为包括蒙古语、满语在内的“东北亚语系”这样一个新的语系;目前多数学者倾向于韩国语属于阿尔泰语系。
(二)在语言方面差异1.元音(1)国际音标相同的元音,读音有细微差别,且发音方法略有差异。
(2)韩国语分为阳性元音和阴性元音,汉语无此分类。
但日语和韩国语的元音性质不完全对立。
2.辅音(1)韩国语中的清辅音与浊辅音无对立。
(2)韩国语的辅音是由松音、送气音、紧音形成对立。
汉语词汇和韩国语汉字词的对比

韩 国语汉字词和汉语 词 汇表 面上看 没有什 么 区别 , 际上 实 存在很大差异 。因为两者在各 自的社会 环境 中按 照各 自的发展
规 律 经 历 过 了互 不 相 同 的 变 化 过 程 , 以产 生 差 异 的 原 因 和 背 所
景也相 当复杂 。正如 韩 国语汉 字词 中有 来源 于 日语 的词 汇一
行 比较 。
一
、
韩 国语 中 的汉 字 词
汉 语 中词 汇 随 着 时 问 和 场 所 的 变 化 , 义 变 化 也 很 大 。 同 意
形 词汇在意义上可分为意义等 同词汇 , 分意义相 同词 汇 , 部 意义
不 同词 汇 。 1 .意 义 等 同 词 汇 这 些 词 汇 意 义 完 全 相 同 , 译 不 会 影 响 相 互 的 理 解 。 这 些 直
中 国汉 语 的汉 字 词 占 主 流 地 位 。 韩 国语 词 汇 中 , 很 多 汉 字 词 有 已经 占据 了基 本 词 汇 的地 位 , 是 汉 字 词 长 期 渗 透 影 响 韩 国 语 这
词汇的结果 。 二 、 国 语 汉 字 词 和 汉 语 词 汇 对 比 韩
字词 , 韩国语 中汉字词的混 用, 也给初 学者带来 了混乱 。本文 旨 在对韩 国语 中大量 出现的汉 字词进行 系统 的分类整 理 , 为韩 国
韩国开始用韩 文的字母 描绘声音 。作为表音 文字 , 国语 中使 韩
用 的 外 来 语 必 然 会 有 外 来 语 的 特 征 和 痕 迹 , 是 来 自中 国 的 汉 但
样 , 语 词 汇 中来 自 日语 的 词 汇 也 不 少 , 不 过 , 些 来 源 于 日 汉 只 这
语 的词汇已经融入 了汉语 , 成语 现代汉语 中普 遍使 用的词汇 , 因
文化语言差异——中日韩语言文字比较

文化语言差异——中日韩语言文字比较中、日、韩是东亚三个文化体系的代表国家,在许多方面存在着鲜明的差异,其中语言文字就是一个重要方面。
中文、日文、韩文,三种文字虽然都属于汉字文化圈,但是它们的差异也很明显。
接下来,我们来具体看一下中、日、韩语言文字的比较。
一、语言音韵差异中国的汉语是以音为主的语言,有四声和轻声的区别。
而日本的日语及其罗马字拼音中,音节强弱几乎没有区分,也就是说日语中没有汉语中的四声。
除此之外,日语中还有长音、促音等特殊发音,这些发音方式在汉语中很少用到。
韩国的韩语则是以音节为单位的语言。
韩语的音节中,辅音与元音交错排列,这是韩语独特的特点。
韩语中同一个音节的声母与韵母是紧密结合的,在发音时,这一组合就像是一种新的音素,称为立体音。
二、笔画顺序差异汉字、日语汉字及韩语汉字都源自汉字,并且在部分汉字上笔画的顺序与汉字相同,但在其他汉字上则存在一定的差异。
比如,在中文中,写字时首先要写竖,再写横。
但是在日语汉字中,横先于竖,比如“书”的写法,汉字是从上往下依次写竖、横、横、竖,而日语汉字则是从左往右依次写横、竖、横、竖。
韩国汉字笔画的顺序与中文有一定的相似性,但在一些具体汉字上也存在一些不同之处。
三、词语表达的差异中、日、韩三种语言之间最明显的差异就是词语表达的差异。
比如,中文中常常使用四字成语或者俗语来传递思想或者言情,而日本的句子则经常带有诗意,通过细腻的词汇和曲折的句子表达出情感。
韩语则使用了大量的不合成的语素,由于受汉字的影响较大,所以韩语的语法结构和汉语语法结构有很相似的地方。
四、文字书法的差异在书法方面,中国绝对是最受推崇的。
汉字经过长时间的演变,形成了独特的造型,书法也成为了传统文化的一部分。
日本和韩国也在书法方面有自己的特色。
比如,日本的书法更加注重笔画的强劲与韵味,争取在如饮的笔画中表现出狂放不羁的气息。
而韩国的书法风格则更加温婉柔美,追求的是舒展典雅中流露出的内在情感,因此在书法中多了些特别的修饰法和插画加工。
关于中文与韩文的同异比较(修改版)

关于中文与韩文的同异比较韩语诞生的历史渊源>>>>>>韩国语(한국어,Korean)简称韩语,是韩国的官方语言,于1443年,由世宗大王发明。
相对于朝鲜的地理位置而言,韩国首都首尔(原名汉城)就是自1392年以来的李氏朝鲜首都,所以韩国的“标准韩国语”更接近朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。
朝鲜人在15世纪以前一直没有自己的文字,他们采用汉字来纪录他们的语言。
谚文(即韩文或朝鲜文)创制以后的相当长的一段时间里,一直都没有代替汉字成为书写朝鲜语的文字。
到了20世纪初,由于受到日本语的影响,韩文开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。
朝鲜半岛独立以后,南北韩政府基于民族性的考量先后开始废除朝鲜语文中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯韩文)。
朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。
而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用韩文书写纪录朝鲜语。
朝鲜文字的创制以及使用状况1443年,李氏朝鲜的世宗大王召集了集贤殿郑麟趾等学士,根据朝鲜语的音韵结构以及中国音韵学创制了专门纪录朝鲜语音韵的文字。
当时这种文字的名字叫做“谚文(或彦文)”,但是颁布这种文字的时候,却称之为“训民正音”,于是这个名称逐渐的普及开来。
到了二十世纪初,该文字的另一种名称“한글”(hangeul)开始出现。
在朝鲜语里“한”是“大”的意思、“글”是“文”的意思,所以“한글”可以被理解为“大字”或“伟大的文字”。
而在华语学术界,一般用音义结合的方式来翻译这个词。
“한(han)”音译做“韩”,“글”则意译做“文”,“한글”就被翻译做“韩文”,而不翻译为“大字”或“伟大的文字”。
关于创制这种文字的动机,人们可以从《训民正音》序章上获得答案:“国之语音。
异乎中国。
与文字不相流通。
汉语与韩语拼音对比

汉语与韩语元辅音对比韩国的通用语言是韩语(朝鲜语)“Korean(한국어)”,韩语属世界主要语言之列,全世界讲韩语的人有7000多万,现代韩语分六种方言:中部、西北部、东北部、东南部、西南部和济州方言。
除济州方言外,其他的几种方言比较接近,语音差别不是很大。
1936年韩国将首都首尔为中心的中部方言定为现代标准韩语的基础,语音以中部方言音为标准音。
记录语音的韩文是1443年在朝鲜王国第四代国王世宗大王主持下创造的以语音系统为基础的拼音文字,传统上有28个字母,而后逐渐减少归并了4个字母,到了现代,韩国拼音文字共有24个字母,其中元音有10个(母音),辅音有14个(子音)。
韩语属粘着语,语音表现力相当丰富。
韩语和汉语分属于两种不同语系的语言,汉语属于汉藏语系,韩国语属于中亚的乌拉尔——阿尔泰语系;汉语是有声调的语言,韩国语是没有声调的语言,尽管汉语和韩国语是属于不同的语系语言,但由于历史上两个民族有着密切接触的渊源关系,在语言词汇上有很多的联系,出现了很多借音,现代韩语中基本上还有50%以上的词语借用汉字词,据说很多韩语汉字音在发音上仍然保留了古代汉语语音的特点,例如一些韩语从汉语中吸收的借词中语音上也体现了古汉语没有舌面音[tþ tþÁ þ]的语音特点。
汉语既然给韩语语音很大影响,韩语中包含了很多汉语相似的语音成分,按理来说韩国大学生学习汉语问题应该不大,可是偏偏学生在语音学习方面感到很吃力,这和两种语言语音发音相似有很大原因。
韩国学生学习汉语语音表现出来的特点,也给了我们一个语音学习的提示,在语音学习中,往往目的语和母语存在近似的语音,学习者最不容易掌握。
下面我们就对韩语和汉语普通话的语音系统作一个大概的对比:韩语元音:21个母音10个ㅏ[a] ㅑ[ia] ㅓ[eo] ㅕ[ieo]ㅗ[o] ㅛ[io] ㅜ[u] ㅠ[iu]ㅡ[eu] ㅣ复合母音11个ㅐ[ε] ㅒ[jε] ㅔ[e] ㅖ[je]ㅘ[wa] ㅙ[wε] ㅚ[oe] ㅝ[wo]ㅞ[we] ㅟ[wi] ㅢ[eui] ..归纳后得出单元音8个:ㅏ[a]、ㅓ[eo]、ㅗ[o]、ㅜ[u]、ㅡ[eu]、ㅣ、ㅐ[ε]、ㅔ[e]复合元音13个:ㅑ[ia]、ㅕ[ieo]、ㅛ[io]、ㅠ[iu]、ㅒ[jε]、ㅖ[je]、ㅘ[wa]、ㅙ[wε]、ㅚ[oe]、ㅝ[wo]、ㅞ[we]、ㅟ[wi]、ㅢ[eui]。
中韩文化差异对比

中韩文化差异对比公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-中韩文化差异对比摘要:大韩民国历史上受我国唐代文化影响很大,受我国佛学、儒学影响很深。
韩国文化是东西方文化的交融体。
本文通过对中韩两国的饮食、服饰、礼仪等传统文化进行对比,找出两者的相同点与不同点,并对两国传统文化的保留程度进行深入探讨。
关键词:语言文字,历史文化,现代文化一、中韩语言文字的差异对比(一)语言属系1.汉语属于汉藏语系汉藏语系的诸语言主要分布在亚洲东南部,西起克什米尔,东至我国东部边界。
主要包括汉语、侗台、苗摇和藏缅三个语族。
汉藏语系的特点:一般都有声调而没有词的重音;多用词序、虚词表示语法关系;虚词中还有一类特殊的类别词——量词。
2.韩语的系属问题学术界至今无定论韩国语的系属问题:历史上主要有过四种不同的主张,即所谓的北方系统说,所谓的南方系统论,韩日语同系论;所谓的印欧同系论;另外,还有一些学者认为韩国语应归属为包括蒙古语、满语在内的“东北亚语系”这样一个新的语系;目前多数学者倾向于韩国语属于阿尔泰语系。
(二)在语言方面差异1.元音(1)国际音标相同的元音,读音有细微差别,且发音方法略有差异。
(2)韩国语分为阳性元音和阴性元音,汉语无此分类。
但日语和韩国语的元音性质不完全对立。
2.辅音(1)韩国语中的清辅音与浊辅音无对立。
(2)韩国语的辅音是由松音、送气音、紧音形成对立。
(3)韩国语“r”和“l”不分,而汉语中区别明显。
3.音节(1)都可以由一个元音单独构成。
(2)都有“辅音+元音”的组合形式。
(3)汉语无复辅音;韩国语有,以复韵尾的形式出现。
(4)韩国语无复合元音;汉语有。
如“买”4.音节构造(1)韩国语属闭音节语言,汉语属于居于开音节语言和与音节语言之间的语言,二者既有开音节,又有闭音节,音节构造闭日语复杂。
(2)汉语和韩语音节可由4个音素组成6.声调(1)汉语高低声调发生在音节内,即所谓四声。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
也有人讲“韩语是世上三种最难学的语文之一”,事实上也没这么恐怖,韩语的音变是有规律的,掌握了规律就简单了。
就象五线谱,若直接给一个入门级的水准的人翻译看懂交响乐的五线谱,还要明白作曲家的思想当然很难。
韩国小朋友也最怕听写,实际上准确的听写出唯一正确的韩字是在词组甚至句子中。
“안”这个字,单个念话,听不清,是会写成“아”,,但仔细听会发现“아”开音节,而“안”是闭音节;而写成“ㅏ”,就连韩语的门都没进了,韩字中为了单个元音书写美观,是一定要在单个元音构成的字前加上不发音的“ㅇ”的。
你一定又会问,那这么多类似的收音如何记?那是先掌握韩语收音规则,再在实际的词组甚至句子中去反复练习,最后就熟能生巧,能渐渐听音写字了。
再举个中文例子吧,大家在见面时介绍姓时会讲,我姓“弓长张”,或说我是“立早章”一样,若“张”,“章”两字后不认识,就别说写了。
韩语辅音学习是初学者掌握的难点之一。
当中国学生第一次接触韩语辅音“ㄱ”,标音[k/g]就会大惑不解,时而听的象K,时而g,到底是怎么回事呢?中国人学会韩语辅音要认识以下几方面:(一)中国人和韩国人的发音习惯不同。
韩语是不同于英语和汉语发音结构的一种独立语言,是表音文字,字母本身就是实际发音,不需要借助音标来表示。
我们耳朵听到的音(实际上是没听准),和我们习惯的辅音发音有所不同,这就是老师经常讲的学好韩语不能全靠拼音和国际音标。
如ㅅ[s]: 韩国语的“ㅅ”音和汉语拼音里的“S”音相近。
但从形成缝隙上和发音方法上看,两者有区别。
“ㅅ”(在韩语中,属“擦音,松音”,即唇前放一张纸纸无气流冲出而不动,发音器官不紧张)发音时,上下牙齿靠近造成隙缝,舌尖不要贴到硬腭,舌身放平,气流在舌面流出的同时把舌身往前送,以便使气流通过牙缝挤出。
“ㅅ”是经过牙齿摩擦而出的舌尖擦音。
发汉语拼音“S”音时,舌面和硬腭之间造成的缝隙比发“ㅅ”音时的缝隙要窄,发音部位比发“ㅅ”音时紧张。
发“ㅅ”音时,也不要像发汉语“C”音那样舌尖贴住上齿龈。
规律一:“韩语中辅音发音没有卷舌音,舌头都是放平的,鼻音比汉语中的多。
”(二)单独一个辅音不能完整发音,而与不同元音结合和位置不同发音又不同。
在韩语里辅音不能单独发音的成字,必须与元音结合才能发出正确的发音,韩语中辅音也叫子音,就象妈妈带儿子一样。
要讲清这一点,首先有必要缕一下几概念:语言由语音、词汇、语法三个方面组成。
其中,语音是根本的、首要的,词汇和语法通过语音得到实现的。
语音的最小单位是音素。
音素分为元音和辅音两大类。
1. 韩国语的一个单词是由一个或几个音节构成的,一个音节可以看成是一个字(注意不是一个字母),从头到尾的各个音节分别称为:首音节(首字)、词中音节(中字)、尾音节(尾字)2. 韩国语中一个音节(一个字)的构成形式有以下几种:(1)ㅇ+ 单元音或双元音构成开音节(2)首辅音+ 单元音或双元音构成开音节(3)ㅇ+ 单元音或双元音+ 辅音韵尾(单双韵尾)构成闭音节(4)首辅音+ 单元音或双元音+ 辅音韵尾(单双韵尾)构成闭音节辅音的特点之一是发音时气流通过口腔时受到阻碍,发音短促,而元音则可以一直延续下去。
所以按照辅音的实际发音来指称某个辅音的话,那么在短短的一瞬间,可能会在几个比较相近的辅音间产生混淆,即可能会听不清楚。
所以我们经常在辅音后加上一个元音来作为一个辅音的名称,这样比较容易让人听清楚。
比如说汉语辅音“b,p,m,f……”的名称就是“波(bo),泼(po),摸(mo),佛(fo)……”,也就是说在辅音的实际发音后加了一个元音“o”。
韩语也是一样,需要在实际的发音后加一个元音来作为辅音的名称。
与汉语不同的是,韩国语的辅音经常在收音位置出现,发音与在首音时有所不同,所以韩语辅音的名称需要能够表明某个辅音在首音和收音两个位置上的发音情况。
例如,“ㄱ”辅音名称是“기역”,近似标音[kiyok], “기역”就表明“ㄱ”在首音位置时的念法和“기”里的“ㄱ”相同,而在收音位置时则发“역”里面“ㄱ”的发音。
辅音的名称相当于在纵横两个坐标方向上确定出一个点,便于我们来指称。
“ㄱ”在首音发굼[gum](ㄱ在上边的话,像[g]);在韵尾,묵: [muk](ㄱ在下边的话,像[k]),这一字两个音在韩语是因为舌的位置不一样,与[g,k] 跟英语不是完全相同的。
在韩国语中有个习惯,位于首音节的首辅音字母的发音一般都要重读,而位于词中音节和尾音节中的首辅音字母的发音一般要弱读,所以当ㄱ,ㄷ,ㅂ位于首音节的首辅音位置时重读发生送气化(爆破)就发为ㅋ( k ),ㅌ( t ),ㅍ( p ),位于词中音节和尾音节中的首辅音位置时弱读就发为它们本身的音ㄱ( g ),ㄷ( d ),ㅂ( b )。
严格说,用[k/g]的表音“ㄱ”是错误的,它为了帮助外国人学习韩语的一种近似标音法,就象拐杖实际代替不了人的两条腿。
规律二:“韩语中有些辅音与不同的元音结合,发音不同”规律三:“辅音在首音和韵尾不同部位出现时,也有所不同”(三)音变就是语音在语流中的变化,在语流中,有些音素受到前边或后边音的影响,会变成另外一个音节。
韩语的音变是为了让韩语发音更加流畅。
(1)连音, 连音现象一般在一个单词的内部或单词与组词和词尾之间发生。
例;한국어→한구거韵尾在与后面以元音为首音的独立词相连时,它应先转换为尾音的7个代表音之一后,再把代表音移到后面音节上与其连音。
例;옷안→옫안→오단、옷아래→옫아래→오다래(2)辅音同化是指韵尾在和后面的辅音相连时,两个不同或不相似的音连在一起读,变为相同或相似的音的现象。
规律四:“辅音在单字和单字的连接中也有变化,这就是音变”最后,建议大家都看一下由朴春梅老师编的《韩国语入门》一书,上面很扼要地总结了韩语的发音。
书中这样描述了“韩语辅音的特点与分类:辅音发音时气流通过口腔受到阻碍,可以从三个方面进行分类:1)按发音部位分:发音部位在双唇的叫双唇音,在舌尖的叫舌尖音,在舌面前部的叫舌面前音,在舌面后部的叫舌面后音,在喉头的叫喉音。
2)按发音方法分:发音时气流冲开形成阻碍发音器官的,叫破裂音(或叫爆破音)。
发音时从发音器官的空隙中挤出时摩擦成声的叫擦音。
发音时即破裂又摩擦的叫破擦音。
发音时气流从鼻腔泄出的叫鼻音。
发音时气流从舌尖透出,舌尖轻轻弹动一下的叫闪音。
发音时气流经过舌头两侧泄出的叫边音。
3)按发音时挤喉与否、送气与否分:发音时挤喉的称紧音,不挤喉的称松音,送气的称送气音。
松音:ㅂ/ ㅈ/ ㄷ/ ㄱ/ ㅅ紧音:ㅃ/ ㅉ/ ㄸ/ ㄲ/ ㅆ送气音:ㅋ/ ㅌ/ ㅊ/ ㅍ/ ㅎ鼻音:ㅁ/ ㄴ/ ㅇ/ ㄹ边音(闪音)ㄹ”细心的同学会发现这实际上也是韩语辅音字母表在键盘上的布局,将这些“孪生兄弟”相互比较相组合起来记忆更加方便,如把“ㄱ-ㄲ-ㅋ”/“ㄷ-ㄸ-ㅌ”/“ㅂ-ㅃ-ㅍ”/“ㅈ-ㅉ-ㅊ”/“ㅅ-ㅆ”,这样一下子就可以把19个辅音中的14个都记忆下来,剩下的5个再单独背出来就可以了。
学好韩语辅音的发音方法:首先一定要静心听清听准,再是多练(感性的),仔细模仿练习发音;第三掌握正确的发音方法(理性的),多摸索,不断反复纠正提高。
金秀子编《韩语听力教程》(上海外语教学出版社)中说明的韩语听力问题说明,可供参考:一般讲,听力分三个层次:“生理听力,是第一层次的听力,表示人的听觉器官接收、辨别和内化声音信号的能力,亦即捕捉声音信号的能力。
健全的听觉器官是语言听力的生理基础。
语音听力,是第二层次的听力,表示人接收、辨别和内化语音信号的能力,亦即捕捉语音信号的能力。
从理论上看,一个有良好语音听力的人,不管他是否理解所听到的语音信号所载荷的语义信息,都能较好地捕捉他所听到语音信号。
在现实中,有些人虽然听不懂说话人所说的内容,但他却能很好地捕捉所听到的全部语音。
综合听力,是最高层次的听力,表示人通过语音信号捕捉语义信息的能力。
一个具有良好生理听力、语音听力和语义理解能力的人,就能通过收听过程成功地捕捉他所听到的语音信号所载荷的语义信息。
但是,一个具有良好语义理解能力但不具有语音听力的人,虽然可通过阅读捕捉以文字为载体的语义信息,但不可能通过收听过程捕捉以语音为载体的语义信息。
我们要从韩语语音的若干特征考察韩语语音听力的结构,并指出韩语语音听力教学中值得注意的若干问题。
在韩语音素中有大量的汉语中没有的音素。
韩语元音相当发达,其中有好几个在汉语中没有的元音。
韩语辅音的一个特点是,一些发音部位相同的辅音被严格地区分为不送气(或微送气)的平音和紧音以及送气音,而且这三种音素的区分在韩语发音中非常重要,但是在汉语中只有送气音和不送气音的区别,而不存在平音和紧音的严格区别。
又如,韩语中的闪音和某些舌尖音也是汉语中没有的。
在韩语音节的发音中有大量的收音(指其代表音为),而在现代汉语的发音中只有少数几种“收音”(指辅音韵尾,有)。
有趣的是在古汉语中入声字的“收音”(指塞音韵尾)分为三种(即),而这些汉字的韩语音读中收音分为三种(即)但现代汉语中已不使用入声。
这样,一些韩语收音的正确发音对许多中国学生来说是一个较困难的事情。
在韩语单词或词组的发音中发生大量的音变现象。
当两个或两个以上的音节相结合而构成一个单词或词组时,发生大量的音变现象,使得大量音节在单词或词组中的发音不同于它们单独出现时的发音。
但是,汉语中音变现象极为少见,而且主要是声调的变化。
韩语中的音变包括元音的缩约与脱落,某些辅音的同化,清音的浊音化,平音的紧音化,不送气音的送气音化,某些收音的腭音化,两个单词结合而构成一个复合词时所发生的赘音,收音后接元音时发生的连音现象等。
如此广泛而大量的音变给韩语初学者不仅造成发音上的困难,而且造成收听和语义理解上的困难。
这是因为:由于音变,发生单个音素的发音不同于它在音节中的发音,单个音节的发音不同于它在单词或词组中的发音,单个单词的发音不同于它在复合词中的发音等现象。
最后,韩语有自己特殊的音节的音长、音强和音高、单词或词组的音高以及语句的语调。
由于在这些因素决不是一种容易的事情。
这对韩语语音信号的捕捉也会带来一定的困难。
”这样来看,对一位中国人来说韩语听力还是要下工夫学的呀,不要太轻视它了。