比较文学的起源和发展与比较文学的跨学科研究
最新 外国文学中的比较文学理论研究及发展-精品

外国文学中的比较文学理论研究及发展比较所研究的主要是不同国家、不同地区、不同背景、不同民族之间文学的联系和异同,从而实现各种文学种类之间、不同国别文学之间的跨越式对话,下面是小编搜集整理的一篇关于比较文学理论研究的论文范文,供大家阅读参考。
一、比较文学概述近年来,比较文学作为一门新兴的学科被广泛的关注。
比较文学起源于19世纪末20世纪初期,自从1827年歌德提出“世界文学”和1886年波斯奈特提出“比较文学”,到现在,作为一门比较正式的学科,比较文学也走过了近一百年的历史。
自从西方在十九世纪末产生了比较文学,其发展势头非常强劲,到二十世纪中期,比较文学已成为文学领域最为引人关注的学科。
然而,随着世界经济的发展和全球化进程的不断推进,由于世界各国、各地区、各民族在经济上的联系,使得其文化、文学方面也发生着千丝万缕的联系,这种联系并且在日益紧密地进行着,从而使得比较文学也在不断地传播和发展着,从欧洲的法国学派发展到美洲的美国学派,在发展到亚洲的中国学派,先后经历了三个发展阶段。
比较文学所研究的主要是不同国家、不同地区、不同文化背景、不同民族之间文学的联系和异同,从而实现各种文学种类之间、不同国别文学之间的跨越式对话。
比较文学具有明显的跨越性特征。
可见比较文学主要是对不同文化文学、不同民族文学之间的联系和作用进行研究,以及对文学跟其他门类学科或者跟其他意识形态之间的联系或者相互关系进行比较研究。
比较文学的跨越性研究主要表现在以下三个方面:第一是跨语言研究。
语言是人类重要的交际工具,但即使是同一语系的语言都会有较大差别,更不用说不同语系的两种文化了。
因此语言是比较文学研究时要考虑的重要因素。
第二是跨学科研究。
比较文学对文学跟其他所有的学科都能进行跨科际比较研究,其所包括的学科有语言学、、宗教学、心、科学与等等。
第三是跨文明研究。
主要是指不同文明的文学、不同民族文化之间所进行的比较研究。
综上,比较文学主要是通过比较的方法对不同语言、不同学科、不同国别、不同民族、不同文化文明之间文学的差异性、普适性研究。
比较文学研究第八章跨学科研究

比较文学研究第八章跨学科研究在比较文学研究中,跨学科研究是一种重要的研究方法。
它通过将文学和其他学科进行整合和对比,帮助我们更好地理解文学作品和文学现象。
跨学科研究不仅可以扩展我们的研究范围,还可以提供多个学科的视角,从而使我们的研究更加全面和深入。
在本章中,我们将重点介绍跨学科研究在比较文学研究中的应用,以及其带来的挑战和价值。
跨学科研究在比较文学研究中的应用主要包括以下几个方面:首先,跨学科研究可以帮助我们理解文学作品背后的社会和文化背景。
通过对比不同文学作品中的社会和文化因素,我们可以更深入地了解不同文化之间的差异和共同点。
例如,通过将中国古代文学和西方文学进行对比研究,我们可以看到不同文化背景下人们对道德、家庭和社会角色的理解和价值观。
再次,跨学科研究可以帮助我们拓展文学研究的领域和范围。
传统的文学研究主要关注文学作品本身,而跨学科研究则可以将文学与其他领域的研究进行结合,如历史、艺术、文化等。
通过将文学作品与这些领域进行对比研究,我们可以更加全面地了解文学作品在不同历史和文化背景下的意义和价值。
例如,通过将文学作品与历史研究进行对比研究,我们可以揭示文学作品对于历史事件和人物的描写和反映。
最后,跨学科研究可以帮助我们发现文学研究中的新问题和新方法。
通过将文学与其他学科进行对比研究,我们可以发现文学研究中存在的一些问题和限制,并尝试寻找新的研究方法和途径。
例如,通过将文学作品与计算机科学进行对比研究,我们可以开发出一些新的文学研究方法,如文学语言处理和自然语言生成。
然而,跨学科研究也面临一些挑战。
首先,不同学科之间存在不同的研究方法和专业术语,跨学科研究需要跨越学科的壁垒和语言障碍。
其次,跨学科研究需要研究者具备多个学科的知识和技能,这对研究者的专业素养提出了较高的要求。
此外,不同学科之间的理论和方法可能存在冲突和矛盾,因此跨学科研究需要研究者具备较高的学科协调能力。
尽管存在一些挑战,跨学科研究在比较文学研究中具有重要的价值。
比较文学的起源与发展

2020/4/18
11
当代比较文学研究的特点
二十世纪,是整个世界在各民族及其文化的急剧碰撞、交流中走 向对话和交流的重要历史阶段,而二十一世纪是全球化的世纪,尤其 经济 全球化更促使各民族文化跨出国门,世界文化交流更是频繁。在 这种情况下,比较文学作为一种“跨越国界和语言界限的文学比较”在 文学交流日益频繁的当代社会,受到众多研究者的强烈关注。在当代文 学研究中,不少学者在比较文学的研究框架中,还运用心理学、文化学、 形式分析等多种方法,使文学比较研究深入全面。
二战以后,美国的比较文学学者提出了所谓“平行的研 究”,即国别文学之间即使没有发生过关系,照样可以进行比较研究。 无论在中外文学还是各国文学之间,也无论是诗歌、小说、戏剧、散文, 还是文学理论和文学批评,或是文艺思潮、流派和运动之间,都还存在 着众多的并无影响事实联系却又十分相似的情况。如一些作品,不仅人 物性格相似,连反映性格的细节也几乎一样。
比较文学研究方法具有四种类型:最早的源于法国的“影响研
究”,继而又有美国首倡的“平行研究”,苏联创造的“历史类型学研
究”,中国提出的“阐发研究”。在中国当代文学研究中,主要运用
“影响研究”“平行研究”和“阐发研究”这三种研究方法。
2020/4/18
12
1.影响研究:比较文学研究中“影响研究”的法国学派注重国别影响, 也就是研究不同国家,不同民族的文学影响,通过具体的文本分析来印 证有关“影响”的假设,凸显作家作品之间的精神联系。某个作家可以 通过各种方法对外国作家及其作品有所了解,并且自己在写作中可能受 到他们的影响,如鲁迅的有些小说就是受到外国文学的影响,在内容和 形式上体现出了和传统小说不同之处。这种研究方法目的在于寻找作家 作品跨文化相互影响的 规律 ,研究作家接受外来影响与个性创造的辨 证关系,影响发生的原因、条件以及变化过程。在当代文学研究中,题 材处理、主题原型、 艺术风格、技巧等艺术创造的范围内都可以运用 比较文学研究的方法展开研究和比较。(王蒙的”中西合璧式“幽默)
比较文学跨学科研究例子

比较文学跨学科研究例子
比较文学跨学科研究例子如下:
1. 比较文学与心理学:比较文学研究可以通过阅读文学作品来探讨人类情感和心理方面的主题,而心理学则研究人类行为和思维的各个方面。
将这两个领域结合起来,研究人员可以探索文学作品中的心理描写如何影响读者的情感反应,以及文学作品如何反映人类文化和心理历史。
2. 比较文学与历史学:比较文学研究可以通过阅读文学作品来了解不同文化和社会的历史和文化元素,而历史学则是通过收集和分析历史文献和证据来研究历史。
将这两个领域结合起来,研究人员可以探索文学作品中的历史和文化元素如何影响作家的创作,以及文学作品如何反映不同文化和社会的历史和文化背景。
3. 比较文学与语言学:比较文学研究可以通过阅读文学作品来探讨不同语言的语法、词汇和修辞手法等方面,而语言学则是研究语言的结构、发展和应用的学科。
将这两个领域结合起来,研究人员可以探索文学作品中的语言特点如何影响读者的阅读体验,以及文学作品如何反映不同语言和文化的特点。
4. 比较文学与哲学:比较文学研究可以通过阅读文学作品来探讨人类思想和行为的本质和特征,而哲学则是研究人类思维和行为的学科。
将这两个领域结合起来,研究人员可以探索文学作品中的思想观点和哲学元素如何影响读者的思考和行为方式,以及文学作品如何反映人类思想和行为的哲学基础和文化历史。
以上是一些比较文学跨学科研究的例子,这些领域包括心理学、历史学、语言学、哲学等。
这些研究可以帮助人们更好地理解文学作品的内涵和外延,同时也可以拓展人们对于文学和文化的认识。
第二讲比较文学是跨民族跨文化跨学科的文学研究

第二讲比较文学是跨民族、跨文化、跨学科的文学研究一、“Comparative Literature”不等于“文学比较”文学比较:荆楚文学/周原文学;陶渊明/王维;李白与杜甫;《狂人日记》/《外套》;诗/词比较文学:但丁/屈原;《诗经》/《荷马史诗》;华兹华斯/陶渊明;《狂人日记》(鲁迅)/《狂人日记》(果戈理);诗/词——佛教、画、乐归纳两点:1)跨国家、语言、民族、学科2)可比性。
不能任何抓来比较一番,要看其学术价值如何?选题体现水平。
比较性不是比较学学科的根本属性。
美国比较文学学者哈利·列文(Harry Levin)有一篇文章题为《文学如果不是比较的,是什么?》(What is Literature If Not Comparative?)确实,当今的文学研究已经与比较结下了不解之缘。
当然,有一种浅度的比较,或称X+Y式的,有人将之戏称为“阿猫”与“阿狗”的比较。
于是,比较文学似乎成了“比附文学”,于是就有了所谓比较文学“危机”说。
陈寅恪《与刘叔雅论国文试题书》亦对“文学比较”的穿凿附会现象提出过自己的真知灼见:西晋之世,僧徒有竺法雅者,取内典外书以相拟配,名曰:“格义”,实为赤县神州附会中西学说之初祖,即以今日中国文学系之中外文学比较一类课程,亦只能就白乐天等在中国及日本之文学上,或佛教故事在印度及中国文学上之影响演变等问题,互相比较研究,方符合比较文学之真谛。
盖此称比较研究方法,必须具有历史演变及系统异同之观念,否则古今中外,人天龙鬼,无一不可取以相与比较。
荷马可比屈原,孔子可比哥德,穿凿附会,怪诞百出,莫不追诘,更无谓研究可言。
钱锺书先生亦说过:“由于没有明确比较文学的概念,有人抽取一些表面上有某种相似之处的中外文学作品加以比较,既无理论的阐发,又没有什么深入的结论,为比较而比较,这种‘文学比较’是没有什么意义的。
”文学比较之所以缺乏意义,是因为:1)表面上类比,容易牵强附会,结论过于简单,会产生一些学术结论上的笑话。
比较文学的起源和发展与比较文学的跨学科研究

比较文学的起源和发展与比较文学的跨学科研究【美】亨利·雷马克【译者按】1962年,雷马克在《比较文学的定义与功能》一文中提出了比较文学跨学科研究的观点;而在新近发表的一篇文章中,这位比较文学大师却对美国比较文学界跨学科研究的发展与现状进行了反思。
雷马克还是坚持自己当年的观点,并在多种场合反复强调比较文学跨语言的重要性。
这对一味地追风赶时髦、进而在不断进行文字虚构和制造理论泡沫的不少中国比较学者来说,不无警示作用。
考虑到这门学科对一般研究者的兴趣,这篇论文将寻找文化上的一些共同特点,以供讨论。
今天的美国学者另辟蹊径,从特定文本的外部而非内部的角度,趋向当下流行的非美学学科(与政治、民族、性别和性欲等等相关)来图解他们宽泛意义上“文化”文学研究。
从不同的文化角度来比较整个文学作品,恰是比较文学的关键所在,现在则成了奇事了。
语境不再是用来阐释文本的整个意思,而是相反,文本被用来解释语境、证实理论;采用的方法是演绎的而非归纳的。
以往纵向的“文学-文化”模式发生了大转向,成了横向的“文学-非文学”间的研究。
在美国比较文学研究中的文学中心论,如果没有被踢出局的话,也已经退居其次。
正面来讲,真正的跨学科研究,尤其是在史学、哲学、人类学、自然科学学科和工艺领域,还有同宗同源的文科群体方面,已经丰富了比较文学这门学问。
从反面来看,这种跨学科的驱动力,伴随着专业训练方面的缺陷,已经迫使比较文学的跨国界、跨语言的中心后退,而比较文学的跨国界、跨语言的中心是要求对至少一种非英语文化的语言、文学和历史知识的脚踏实地的学习和全面掌握的。
不幸的是,当今美国大多数的跨学科研究都是在单一语言和单一文化体系里进行的。
40-50年前,在跨学科研究者所构想的两个主要目标中,比较文学跨学科研究以契合性与交互性为导向这一目标如果说已被证实成功了的话,但在对差异进行提取、并对之予以重新定义的另一个同样重要的目标,已经淹没在文化理论与文化批评大潮里面了。
《比较文学概论》什么是比较文学

《比较文学概论》读书笔记,第一章:什么是比较文学第一节比较文学的定义三大阶段:一、发生在欧洲、以法国学派学科理论为核心的第一阶段,发生在美洲、以美国学派学科理论为核心的第二阶段和发生在亚洲、以正在形成的中国学派学科理论为核心的第三阶段。
1886年,波斯奈特提出:“比较文学是关于‘文学进化’的一般理论,即文学要经过产生、衰亡这样一个进化过程”。
后随着达尔文进化论衰退而衰退。
19世纪的法国受孔德实证主义影响,于是以实证性影响研究为基本特征的法国学派便应运而生。
法国学者提出:比较文学不是文学比较,而是国际文学关系史,是国与国之间的文学相互影响关系的研究。
第一阶段,法国学派:梵·第根,全面系统阐述法国学派理论第一人,在实证主义思想的指导下,建立起一套严密的比较文学学科理论体系:一方面以“国别文学”、“比较文学”与“总体文学”对文学研究进行划分,以影响研究为主轴,为比较文学成为一门独立学科奠定基础;另一方面,他将比较文学的可比性确定为文学的同源性,为比较文学的影响研究提供了切实可行的学理依据。
构建了法国学派影响研究的三大理论支柱:流传学、媒介学、渊源学。
梵·第根认为比较文学即把尽可能多的来源不同的事实采纳在一起,以便充分把每一个事实加以解释,应该摆脱全部美学的含义,而取得一个科学的含义。
不足:抛弃了对“文学性”的分析,以实证性的影响为比较文学的研究范围设限。
梵·第根之后,法国学者们开始渐渐抛弃“总体文学”,企图将其并入“比较文学”。
第二阶段:美国学派美国学派的平行研究对比较文学的定义(雷马克):比较文学是超越一国范围之外的文学研究,而且研究文学和其他知识领域及信仰领域之间的关系,包括艺术(如绘画、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教,等等。
简言之,比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他领域的比较。
贡献之处:平行研究。
比较文学的跨文学

在跨文化研究中,不同文化的碰 撞与交融有助于激发新的创意与 灵感,推动文化创新与发展。
Part
06
结论
研究成果总结
跨文化研究在比较文学领域中具有 重要地位,有助于深入理解不同文 化背景下的文学作品及其影响。
跨文化研究对于培养全球化视野和跨 文化交流能力的人才具有重要意义, 为未来的国际交流与合作奠定基础。
跨文化戏剧比较研究
总结词
跨文化戏剧比较研究关注不同文化背景下戏剧艺术的异同,有助于深入理解化背景下的戏剧在情节设置、角色性格、语言风格等方面存在差异。在舞台布景和道 具上,不同文化背景下的戏剧也存在显著差异,反映了不同文化对舞台美学的理解和追求。在表演风格上, 不同文化背景下的戏剧表演风格各异,有的注重内心体验和情感表达,有的则更注重形体动作和声音表现。
增强理论建构
跨文化研究为比较文学提供了多 元的理论资源和方法论,有助于 构建更为完善的文学理论体系。
跨文化研究在全球化时代的意义
应对文化多样性
全球化背景下,文化多样性成为重要议题,跨文化研究有 助于理解和尊重不同文化,促进文化交流与理解。
01
培养跨文化能力
通过跨文化研究,培养具备跨文化视野 和交流能力的专业人才,以适应全球化 时代的挑战与机遇。
Part
02
比较文学的起源与发展
比较文学的起源
比较文学起源于19世纪欧洲,当时欧洲列强在全球范围内扩张,文化交流 与碰撞成为时代背景。
学者们开始关注不同文化间的文学交流与影响,试图通过比较研究来揭示 文学发展的共同规律和特点。
比较文学的初衷是打破欧洲中心主义,促进不同文化间的平等对话与交流。
比较文学的发展历程
跨文化研究的定义与特点
跨文化研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
比较文学的起源和发展与比较文学的跨学科研究【美】亨利·雷马克【译者按】1962年,雷马克在《比较文学的定义与功能》一文中提出了比较文学跨学科研究的观点;而在新近发表的一篇文章中,这位比较文学大师却对美国比较文学界跨学科研究的发展与现状进行了反思。
雷马克还是坚持自己当年的观点,并在多种场合反复强调比较文学跨语言的重要性。
这对一味地追风赶时髦、进而在不断进行文字虚构和制造理论泡沫的不少中国比较学者来说,不无警示作用。
考虑到这门学科对一般研究者的兴趣,这篇论文将寻找文化上的一些共同特点,以供讨论。
今天的美国学者另辟蹊径,从特定文本的外部而非内部的角度,趋向当下流行的非美学学科(与政治、民族、性别和性欲等等相关)来图解他们宽泛意义上“文化”文学研究。
从不同的文化角度来比较整个文学作品,恰是比较文学的关键所在,现在则成了奇事了。
语境不再是用来阐释文本的整个意思,而是相反,文本被用来解释语境、证实理论;采用的方法是演绎的而非归纳的。
以往纵向的“文学-文化”模式发生了大转向,成了横向的“文学-非文学”间的研究。
在美国比较文学研究中的文学中心论,如果没有被踢出局的话,也已经退居其次。
正面来讲,真正的跨学科研究,尤其是在史学、哲学、人类学、自然科学学科和工艺领域,还有同宗同源的文科群体方面,已经丰富了比较文学这门学问。
从反面来看,这种跨学科的驱动力,伴随着专业训练方面的缺陷,已经迫使比较文学的跨国界、跨语言的中心后退,而比较文学的跨国界、跨语言的中心是要求对至少一种非英语文化的语言、文学和历史知识的脚踏实地的学习和全面掌握的。
不幸的是,当今美国大多数的跨学科研究都是在单一语言和单一文化体系里进行的。
40-50年前,在跨学科研究者所构想的两个主要目标中,比较文学跨学科研究以契合性与交互性为导向这一目标如果说已被证实成功了的话,但在对差异进行提取、并对之予以重新定义的另一个同样重要的目标,已经淹没在文化理论与文化批评大潮里面了。
与跨国界相比,跨学科的比较文学研究,在美国自20世纪50年代以来一直宣称在日益发展。
开始时采用的是与“新批评”的“文学-艺术”优先论相宜的跨艺术研究方法,进而发展到人文学科别的领域,如哲学、宗教研究、文化人类学和史学,后来,特别是在60年代后期,又离题到社会科学领域1[1]。
跨学科、跨国界和近来跨文化研究的基本前提是一致的:那就是寻找、分析和概括彼此的差异、姻亲关系和相互交混。
我这里所说的“学科”是指人类活动、经验以及所反应出来的好奇的不同类型和模式在理论上的划分。
在我们的文学研究中,首先是指口述的,接下来才是书写的。
书写的话语,虽然失去了一些口头述说所有的诗性和戏剧性,却增加了广泛传播、便于保留和希望永存的成份,能够促进人们深思熟虑,从而加强了责任感、细心感、质量感、调控感和结构感。
重读书写的东西可以传达一种整体感,可以提供对连续经验的同步感,很像音乐中的配乐。
柏拉图在《会饮篇》(雷马克原文所用的Symposion为希腊语,等同于英文Symposium一词—译者注)中曾说过,艺术、知识和法律中的文字记录,不仅可和我们生儿育女以求身体的不朽之希望同等重要,而且还要优于它们。
我几乎无需指出“品质”这种历史的或纵向的连续性正明显地处在危险之中,在我们日益增多的不连续的、数量上迷人的、刻板的信息交际中——还有以娱乐为导向的文化中——这些对个人来说,不仅仅是诗歌或文学语言直接承受的厄运,而且是濒临绝迹的书信体文学的不幸,而且对未来的史学家会造成损害。
在我们国家,有竞争力的娱乐很显然已经渗透到大中小学校,还可能远不只这些场合。
富于想象的文学以及与之有关的文学知识(尤其是以历史为导向的知识),不单单从习惯上被认为的行外人员,现在连行内人员、管理者、研究者都已经受到围困或被看成是“不相干的”东西而受到冷落。
所以,我们面临的是必须回答这样的问题:文学及文学研究,至少在西方和西方化文化里,它存在的理由(raison d’être)是什么?我们在与当代社会、经济、政治和宗教的现实,以及与商业、技术、娱乐业和买卖这种无序的竞争中,文学有何存在意义?文学和上述各行业的互补情形如何?按照现在(或过去)的理解,什么是文学?文学是个混血儿——所以人们对它有千变万化的不同诠释和研究方法。
但有一个特征把早期的想像故事与今天联系起来:不论最终结果是什么,通过负面东西激发出的有趣的故事情节远比正面的多。
讲故事所需的基本的独创灵感源于具有超自然暗示力的非凡的自然事件:旱灾、洪水、暴风雨、地震、凶猛的野兽、瘟疫、疾病、幽灵、噩梦或灾祸,包括人类的暴力、各种非理性的行为2[2]。
在这个过程中,故事讲述者要解释自然事件的超自然的动机:他要猜测、综合和编造。
在当今西方流行的宗教信仰中,对于上帝或诸神正义或非正义的愤怒理由已被理性的解释所取代:“上帝自有他的理由,我们只是不知而已”。
世俗化过程已经由不可知论、存在主义和无神论来完成。
但是,在当今高度发的达世俗文化中,重要的说教遗风依然存在,这一点是不可低估的:在我们美国的大众传媒中(无论是视觉的或是听觉的),都充满着各种各样的暴力——这就是为何有如此多的观众或听众在理论上公开指责,而在实际生活中却需要——,大众影视中虚构的名角或罪犯最终受到惩罚或表示悔罪,或找到了上帝、或得到了真爱或怜悯,——他们不单在媒体里,而且在忏悔或悔恨中(无论是真实的或虚构的),都以为“找到了宗教”。
这些都成了我们刑法体系里(也许不仅仅在我们的刑法体系里)进行判决的一个重要因素。
然而,以印刷文字出现的文学,依然是一种经过选择的、属于私秘行为的个人消费媒介,不那么易受到公众的批评:在这些虚构作品中,世俗化的现象,假如不是唯一的话,也是更加普遍地、更加巧妙地糅合了道德成份。
我认为,世俗化、民主化的进程,这股“眼下众所周知”的推动力,在美国最近的比较文学界向着跨学科转变的阶段中和类似的文化发展阶段中已经产生了重大影响。
20世纪30年代中期和40年代早期,我的美国文学老师们,尽管他们能力很强,知识面很广,但作为专业专家,尚有几分外行传教士的味道。
他们不管从哪个角度去研究,他们都同样重视作家的整个作品与文本分析和评价。
在20世纪40年代、50年代和60年代早期,新批评研究的中心是文学的创作手法(讽喻,象征,暗喻等)。
今天,美国学者另辟蹊径,他们喜欢从特定文本的外部而非内部的角度与别的学科联系起来,与当下流行的非美学学科(如政治、民族、性别和性欲相关的学科等等)联系起来,从广义的“文化”任务这个角度来图解他们的特殊主题。
从不同的文化角度来比较整个的文学作品,大体上是比较文学的关键,虽然从前也不那么常用,当今在我们的领域里则已是极其罕见了。
语境不是用来阐释文本的整个意思,(阐释文本的整个意思自然是文学研究的主要原因和最终目的,也是其论证的手段),而是相反,文本被用来解释语境、证实理论,采用的是演绎法而非归纳法。
关于这门特殊学问的情况,过去的现实比其研究的方法、研究的原因、要求学者所具有的兴趣和能力更加混乱,当然情况也并非完全如此单纯,但大体上讲,在过去的研究中,文本的优先权都保留了,其特点表现在,经过辛苦努力编辑的文本及不同版本在那时的学术制度上都得到高度的优先重视:以更广义的德国特点来表达,就是注重“训诂学(Philologie)”。
简而言之,我这篇论文的中心是,主要讨论美国(但也不仅仅是在美国)比较文学这门学问已从以往纵向的“文学文化”研究转向了横向的“文学-非文学”的研究了。
为什么会这样?在早期的文化中,“我们”比“我”用得多,在许多、可能是大多数的非西方文化里现在依然是如此。
这个“我们”是与个体相连的,而这个“个体”总是一直与他或她的生活变迁相联系,与不可缺少的家庭依靠和支持相联系,与或大或小的语言(或宗教、社会、经济、伦理、种族、性别)群体相联系,并且通过它(“我们”)到达超验的超群体:希望的终极安全地。
这个“我”通过“我们”来获取支持——即通过从家庭到群体、到国家、再到上帝或类似理念的支持——也即通过纵向关系的支持,如通过历史的连续,对祖先和家庭的自豪感,通过群体、地域(“家园”)、国家、宗教的关系,通过历史和神话独特的混合;同时,还要通过横向关系的支持,如通过与你同时生活的、可以感知得到的民众的联系,再加上与别方面的联系(这些方面与某种特定的、继承的理念有别),诸如思想和意识形态运动,政党,政府,劳动,工业,职业,学校、学术界等;不管出于什么理由,你和他们都有联系:总之,需要获得“老的”垂直关系“加上”(“或者”)“新的”横向关系的支持。
这些需要和愿望,这些偶然发生的事件和各种奇怪的行为或思想,总是在断断续续地纵向、横向相互转换。
但是在刚刚结束的20世纪后半叶,个人期望、要求和享受的机会,在西方民主国家得到了如此引人注目的改善,就像你期望、要求和享受的民主权利、各方面的福利一样,通过教育、政治、社会、经济手段和现行的社区机构,已经达到了目的,因此,大多数人来越来越没有兴趣去寻求历史或现实的合法化性了。
可以把这与20世纪上半叶和历史的或伪历史的和种族的神话比较一下。
这种伪历史和种族神话使得法西斯主义和国家社会主义得以进行,使得他们依赖于“垂直的”绞刑架创造一种横向的、互相联系的关系。
就共产主义而言,这种横向的、尊奉的连贯性是由纵向的马克思主义理论对工人阶级历史所要求的力量强加上去的。
在我们这个记忆力衰退的年代,让我们不要忘记这些极权主义体系纵向和横向所发挥过的作用。
就法西斯主义和国家社会主义而言,尽管都曾逞凶一时,最终还是都被打倒,被外部干涉的力量打倒,这种干涉是由他们自己的成功所产生的愚蠢和现代历史上最广泛的杀戮引起的;在共产主义这个事例中,其垮台的原因是由于乌托邦式的政权体制剥夺了他们自己的国民参与全球交流体系的机会和经济生存能力。
相反,在20世纪下半叶,我们一直从横向去寻找我们的权利与机会,把我们自己与今天和我们同时生活着的人们相比,而不是与生活在过去的人们相比。
民族、种族、性别、性倾向、暴力(肉体和体制上的)上的不平等问题,权威性、连续性和法规的解构——这就是每日报纸、杂志、电视所报道的问题;这就是你所希望(至少最初是这样)能把那些只读标题不读下面故事、只沉迷于商业电视的学生(尤其是本科生)拉回课堂的问题,——这也使你肩负起社会责任(你也希望如此),满足你那作为人文主义者的崇高的、利他的本能(尤其是,因为作为一名学者,你要比那些你要对他们发表讲话的民众懂得多);这也与美国人的主要倾向一致,这是一种非美学的实用主义倾向,主张做实事、重实效;这也将修复已经破坏了的理论上的、“安全的”学术领域与更大的群体之间的链接(这也是你所希望的),把那些被认为显然是脱离了实际行动的人文主义者“拯救”出来;还有非常重要就是,这一点已经被一些卓越的学术领袖和其他学者们的知识所证实可信,这些卓越的学术领袖包括本杰明、阿多诺、霍克海默、德里达、福柯、德曼、詹姆逊、费什等。