趣味文言文

合集下载

趣味文言文(校本教材)

趣味文言文(校本教材)

趣味文言文第一节先秦至南北朝部分一、先秦时期秋水(节选)秋水时至①,百川灌河②,泾流之大③,两涘渚崖之间,不辩牛马④。

于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

于是焉,河伯始旋其面目⑤,望洋向若而叹曰⑥:“野有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。

且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者⑦,始吾弗信。

今我睹子之难穷也⑧,吾非至子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家⑨。

”——节选自《庄子》注释:①时:按时令。

②灌:奔注。

河:黄河。

③泾:直流的水波,此指水流。

④不辩:分不清。

⑤旋:转,改变。

⑥望洋:茫然抬头的样子。

⑦伯夷:商孤竹君之子,与弟叔齐争让王位,被认为节义高尚之士。

⑧子:原指海神若,此指海水。

⑨长:永远。

大方之家:有学问的人。

我的体会领悟:齐人有一妻一妾齐人有一妻一妾而处室者①,其良人出②,则必餍酒肉而后反③。

其妻问所与饮食者,则尽富贵也。

其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也④。

”蚤起,施从良人之所之⑤,遍国中无与立谈者⑥。

卒之东郭墦间⑦,之祭者乞其余;不足,又顾而之他。

此其为餍足之道也。

其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也⑧,今若此。

”与其妾讪其良人,而相泣于中庭,而良人未之知也,施施从外来⑨,骄其妻妾。

由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣⑩。

——节选自《孟子》注释:(1)处室:居家过日子,共同生活。

(2)良人:古时妻子对丈夫的称呼。

(3)餍:满足、饱食。

(4)瞷(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。

瞷,窥视,暗中看。

前一个“之”是助词,后一个“之”是动词。

所之,去的地方。

(5)施(yí):通“迤”,逶迤斜行。

这里指暗中跟踪。

(6)国中:都城内。

国,国都、京城。

(7)卒之东郭墦(fán)间:最后到了东门外的墓地。

东郭,城之东门外。

文言文趣味故事2

文言文趣味故事2

women古代折狱故事连载八(原文、注释、译文)三十一、沉夫呼妻选自《智囊补》①湖州赵三与周生友善,约同往南都②贸易。

赵妻孙氏不欲夫行,已闹数日矣。

及期黎明,赵先登舟,因太早,假寐③舟中。

舟子张潮利其金,潜移舟僻所,沉赵而复,诈为熟睡。

周生至,谓赵未来,候之良久,呼潮往促。

潮叩赵门呼:“三娘子!”因问:“三官何久不来?”孙氏惊曰:“彼出门久矣,岂尚未登舟邪!”潮复周,周惊异,与孙分路遍寻,三日无踪。

周惧累④,因具牍呈县。

县尹疑孙有他⑤,故害其夫。

久之,有杨评事⑥ 者,阅其牍曰:“叩门便叫三娘子,定知房内无夫也。

”又呼其舟中水手鞫之,吐实⑦,潮乃服罪。

【注释】① 本篇选自《折狱龟鉴补》。

同一案例,明代祝允明《枝山前闻》中亦有记载,情节相类。

② 南都——明人称南京为南都。

③ 假寐——不脱衣服睡觉。

④ 惧累——害怕受牵连。

⑤ 有他——有奸情。

⑥ 评事——官名,属大理寺,主管评判诉讼。

⑦ 吐实——交代了事实。

【译文】湖州赵三和周生是好朋友,约定一块到南都经商。

赵三的老婆孙氏不同意他远行,已经争吵了几天。

到行期清早,赵三先上了船,因为太早,便和衣睡着了。

船户张潮贪图他的财物,偷偷地把船开到偏僻地方,将赵三沉到水中,然后开回原处,假装睡觉。

周生来时,他说赵三还未到,等了好久。

周生叫张潮前去催促赵三上船。

张潮叩赵家的门叫道:“三娘子!”接着问:“三掌柜为什么这么久了还不上船?”孙氏大惊说:“他出门很久了,怎么还没有上船呢!”张潮回复周生,周生很惊讶,就同孙氏分路去找赵三,找了三天也没见到踪迹。

周生连累自己,写了状子报县。

县官怀疑妇人与人通奸,谋害了丈夫。

过了很长时间,有个姓杨的评事,看了呈文说:“敲门就叫三娘子,一定是知道家中没有赵三。

”又传讯这条船上的水手审问,水手交代了实情,张潮才认罪服法。

三十二、还钞得钞选自《寄园寄所寄》①聂以道曾宰江右②一邑,有人早出卖菜,拾得至元③钞十五锭④,归以奉母。

母怒曰:“得非盗而欺我!况我家未尝有此,立当祸至,可速送还!”子依命携往原拾处,果见寻钞者,付还。

文言文趣味学习(整理)

文言文趣味学习(整理)

【文言原文】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶。

螳螂执叶伺蝉,以摘之。

叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

扫取数斗归。

以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”。

经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。

嘿然大喜。

赍叶入市,对面取人物。

吏遂缚诣县。

选自《笑林》,作者:邯郸淳。

【对照注译】【作品赏析】这篇讽刺性的寓言,作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个丑角一样的形象,他的一言一行,无不让我们发笑,引起我们思索。

楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的、贪婪而愚蠢的人。

还是一个贪婪,被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人。

【读后必练】(共24分)1.解释加点的词语。

(10分)①楚人贫居.()②遂.于树下仰取叶()③螳螂执叶伺.蝉()④不能复.分别()⑤扫取数斗归.()⑥妻始时恒.答言“见”()⑦乃厌倦不堪.()⑧嘿然.大喜()⑨吏遂缚诣.县()⑩汝.见我不()2.翻译。

(10分)①螳螂执叶伺蝉,以摘之。

②叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

③以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”④经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。

⑤赍叶入市,对面取人物。

3. 这则寓言故事告送我们什么道理?你得到了什么启示? (4分)【参考答案】1. ①居:处于。

都。

②于是,就。

③等待,侦候。

④又,再。

⑤回家。

⑥经常,常常。

⑦能忍受。

⑧……的样子。

⑨到……去。

⑩你。

3. 道理:不要被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人。

启示:略。

【文言原文】一人留客饭,只豆腐一味,自言:“豆腐是我性命,其他味不及也。

”异日至客家,客记其食性所好,乃以鱼肉中加些豆腐。

其人择鱼肉大啖。

客问曰:“兄尝云:豆腐是性命。

今日如何不吃?”答曰:“见了鱼肉,性命都不要了。

”【对照注译】【作品赏析】这篇文章讽刺了小气而言行不一的人。

作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个吝啬,口是心非,见好饭菜贪吃如命的人。

趣味文言文

趣味文言文

性急与性慢
刘伶纵酒
刘伶恒纵酒放达。或脱衣裸形在屋中, 人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室 为裤衣。诸君何为入我裤中?”

二、唯有古文能如此
• 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽, 季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬 忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即 籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集 几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激, 即记《季姬击鸡记》。
那时我便懂得了,幸福不是因为生活是完美的, 而在于你能忽略那些不完美,并尽力地拥抱自

所谓夫妻,难在茫茫人海里相遇,易 在柴米 油盐中 疏离。

很多婚姻,似乎都逃脱不过岁月的摧 残。

多少夫妻,开始甜蜜幸福,但随着时 间的流 逝,很 多人走 着走着 就选择 了分开 ,原因 无非是 对感情 不忠、 个性不 和,不 再相爱 。但更 多以失 败告终 的婚姻 ,并不 是原则 和底线 上出了 问题, 而是一 方忙着 工作赚 钱,另 一方忙 着照顾 家庭, 生活的 琐碎耗 尽了彼 此的激 情,夫 妻双方 在平淡 的生活 中不再 去表达 对彼此 的爱, 以为相 互理解 ,实则 渐行渐 远。
戊戌岁,夏,高考毕,以家计艰,心怡往保定, 营生计。然,魂梦则在科榜。

贫女考北大记(五)
初,闻分来,七百又七,巍然而高,一宿无眠, 辗转曰:分高如斯,北大录我乎?
再,闻发榜,已登北大,再一宿无眠,辗转曰: 捷报何时至家,惜哉,吾尚在保定。
捷报至家,谓其母曰:捷报何如?阿母可传图, 左右内外之图皆传。阿母借他人手机图捷报之貌 数十,以传心怡,心怡把玩,又一宿无眠。

电影《消防员》中,讲述了一个七年 之痒的 婚姻故 事。一 对结婚 七年的 夫妻, 丈夫凯 勒是一 名消防 员,妻 子凯瑟 琳是医 院的公 关主任 ,他们 都在各 自的职 业领域 里叱咤 风云, 婚姻生 活却水 深火热 、破碎 不堪。 丈夫忍 受不了 自己每 天上班 那么辛 苦,回 家却连 一口热 饭都吃 不上, 还因为 不顾家 经常被 妻子各 种埋怨 ,动辄 愤怒地 摔门而 出,无 视妻子 为家庭 的其他 付出; 妻子觉 得丈夫 只关心 工作, 根本不 关心家 庭,为 此自己 经常大 吼大叫 ,无数 次崩溃 大哭, 忽视了 丈夫工 作中的 压力。

趣味文言短文

趣味文言短文

趣味文言短文趣味文言短文(一)张毓明编辑一王戎识李[原文]王戎①七岁,尝与诸②小儿游③。

看道边李树多子④,折枝⑤,诸儿竞走取之,唯戎不动。

人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。

”取之,信然⑥。

(刘义庆《世说新语》)[注释]①〔王戎〕晋朝人。

②〔诸〕众。

③〔游〕玩。

④〔子〕果实。

⑤〔折枝〕压弯了树枝。

⑥〔信然〕真是这样。

[译文]王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。

那些小朋友都争先恐后地跑去摘。

只有王戎没有动。

有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。

”摘来一尝,果然是这样。

[探究·启示]王戎为什么事先就知道李子是苦的?因为在路边,如果不是苦的,早就被别人摘光了。

这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。

文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子。

二邴原泣学——《初潭集》[原文]邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。

师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。

夫书者,凡得学者,有亲也。

一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。

”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。

”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

”于是遂就书。

一冬之间,诵《孝经》《论语》。

[译文]邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。

那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。

我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。

内心感伤,因此而哭泣。

老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。

一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。

师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。

夫书者,凡得学者,有亲也。

一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。

趣味文言文图文稿

趣味文言文图文稿

趣味文言文集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)趣味文言文陈在衡不怕鬼陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余。

暮行郊野间,见二人笼灯(提着灯笼)前行,就火吸烟,久而不热(点燃)。

其一人问曰:“君过首七(旧称人死后的第一个七天)未耶?”陈讶其语,漫曰:”未也。

”其人曰:“宜哉,阳气未尽故阴火不燃。

”陈悟为鬼。

佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也,鬼实畏人。

”陈曰:“人何足(值得)畏?”曰:“畏啐(吹气)。

”陈即长吸而啐之。

二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼耶?”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。

(达自《金壶七墨》)两匠迁居一人极好静,而所居介于铜铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。

”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。

”其人大喜,遽盛款之,席间问之曰:“汝两家迁徒何处?”答曰:“他搬我屋里,我搬他屋里。

”性刚有父子俱性刚不肯让人者。

一日,父留客饭,遣子入城市肉,子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。

父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此。

”善说谎武陵一市井少年,善说谎。

偶于市中遇一老者,老者说之曰:“人道你善谎,可向我说一个?”少年曰:“才闻众人放干了东湖,都去拿团鱼(甲鱼),小人也要去拿,顾不得闲说。

”老者信之,径往东湖,湖水渺然,乃知此言即谎。

吾悟:一者,即知其人善谎,岂可信其言乎二者,东湖浩渺,焉能放干善说谎者在善信者广也。

善信者必为贪小利者。

当止不止清纪昀有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。

穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。

樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。

不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外。

乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷,死矣。

搞笑文言文短句翻译

搞笑文言文短句翻译

一、原文:马有千里之程,人无远虑,必有近忧。

翻译:马儿跑得千里路,人若无长远打算,必然近处有忧愁。

二、原文:有理走遍天下,无理寸步难行。

翻译:只要有理,走到哪里都行得通;若是无理,连一步都走不了。

三、原文:光阴似箭,日月如梭。

翻译:时间就像箭一样飞逝,日月就像梭子一样穿梭。

四、原文:人心齐,泰山移。

翻译:只要大家齐心协力,就能移动泰山。

五、原文:三人行,必有我师。

翻译:三个人一起走,其中必定有我能学习的人。

六、原文:一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

翻译:一寸光阴就像一寸金子一样宝贵,一寸金子却难以买到一寸光阴。

七、原文:一箭双雕。

翻译:一箭射中两只雕。

八、原文:初生牛犊不怕虎。

翻译:刚出生的小牛不怕老虎。

九、原文:井底之蛙,所见甚小。

翻译:井底的青蛙,所见的范围非常小。

十、原文:塞翁失马,焉知非福。

翻译:塞翁失去了马,怎么知道这不是一件好事呢?十一、原文:掩耳盗铃。

翻译:把耳朵捂住去偷铃铛。

十二、原文:画蛇添足。

翻译:画蛇时多画了几笔,反而画得不好看。

十三、原文:朝三暮四。

翻译:早晨说有三个,晚上说有四个。

十四、原文:亡羊补牢,未为晚也。

翻译:羊丢了再去修补羊圈,还不算太晚。

十五、原文:对牛弹琴。

翻译:对着牛弹琴。

十六、原文:悬梁刺股。

翻译:用绳子悬在梁上,用针刺大腿,形容刻苦学习。

十七、原文:坐井观天。

翻译:坐在井里看天,形容见识短浅。

十八、原文:杯弓蛇影。

翻译:杯中的弓影误以为是蛇,形容疑神疑鬼。

十九、原文:掩耳盗铃,自欺欺人。

翻译:把耳朵捂住去偷铃铛,既欺骗了别人,也欺骗了自己。

二十、原文:掩鼻而过。

翻译:捂着鼻子走过去,形容对某些事物感到厌恶。

这些文言文短句,不仅富有哲理,而且充满趣味。

通过翻译,我们可以感受到古人的智慧与幽默,也让我们在轻松愉快的氛围中领略到了汉语的魅力。

小学趣味文言文翻译

小学趣味文言文翻译

原文:
远看山有色,近听水无声。

春去花还在,人来鸟不惊。

翻译:
远观群山,色彩斑斓;近听流水,悄无声息。

春天过去,花儿依然盛开;人来鸟儿也不惊飞。

趣味解析:
1. 远看山有色,近听水无声。

这句话形象地描绘了远观和近观的不同感受。

山在远处看起来色彩丰富,可能
是因为阳光的照射或是云雾的映衬;而近听流水,却听不到声音,可能是因为水流湍急,声音被水流冲刷得微弱,或者是山间的回音效果。

2. 春去花还在,人来鸟不惊。

这句话传达了一种宁静与和谐的生活氛围。

春天虽然过去了,但花儿依然盛开,展现出生命的顽强和美丽;而人来鸟不惊,则反映了人与自然和谐共处的美好景象。

趣味文言文翻译:
远望群山,色彩斑斓如锦绣;近听流水,悄无声息如沉睡。

春去花犹在,宛如仙子舞春风;人来鸟不惊,似与人间无尘忧。

译文:
远远望去,群山色彩缤纷,如同美丽的锦绣;近处倾听,流水悄然无声,仿佛沉睡的梦境。

春天虽然过去了,花儿依然盛开,宛如仙子舞动春风;人来鸟儿也不惊飞,仿佛这个世界与尘世隔绝,没有一丝烦恼。

这样的文言文翻译,不仅保留了原文的韵味,还通过现代汉语的表述,让小学生更容易理解和接受。

在趣味中学习,既能激发他们对传统文化的兴趣,又能提高他们的语言表达能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

趣味文言文陈在衡不怕鬼陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余。

暮行郊野间,见二人笼灯(提着灯笼)前行,就火吸烟,久而不热(点燃)。

其一人问曰:“君过首七(旧称人死后的第一个七天)未耶”陈讶其语,漫曰:”未也。

”其人曰:“宜哉,阳气未尽故阴火不燃。

”陈悟为鬼。

佯曰:“世言人畏鬼,信乎”鬼曰:“非也,鬼实畏人。

”陈曰:“人何足(值得)畏”曰:“畏啐(吹气)。

”陈即长吸而啐之。

二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼耶”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。

(达自《金壶七墨》)两匠迁居一人极好静,而所居介于铜铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。

”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。

”其人大喜,遽盛款之,席间问之曰:“汝两家迁徒何处”答曰:“他搬我屋里,我搬他屋里。

”性刚有父子俱性刚不肯让人者。

一日,父留客饭,遣子入城市肉,子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。

父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此。

”善说谎武陵一市井少年,善说谎。

偶于市中遇一老者,老者说之曰:“人道你善谎,可向我说一个”少年曰:“才闻众人放干了东湖,都去拿团鱼(甲鱼),小人也要去拿,顾不得闲说。

”老者信之,径往东湖,湖水渺然,乃知此言即谎。

吾悟:一者,即知其人善谎,岂可信其言乎二者,东湖浩渺,焉能放干善说谎者在善信者广也。

善信者必为贪小利者。

当止不止清纪昀有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。

穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。

樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。

不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外。

乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷,死矣。

此事亦足为止不止之戒也。

注释:①樵:打柴。

②故:通“固”,本来。

③嵌空:深陷的样子。

④缭曲:曲折缭绕。

⑤窘迫:处境困迫。

⑥窦:孔穴。

⑦蛇行:像蛇一样爬行。

⑧蜿蜒:曲折延伸的样子。

⑨灼:炙、烧。

⑩不食顷:不到一顿饭工夫。

孔文孔文举年十岁,随父到洛。

时李元礼有盛名,为司隶校尉。

诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。

文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。

”既通,前坐。

元礼问曰:“君与仆有何亲”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。

”元礼及宾客莫不奇之。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。

”文举曰:“想君小时必当了了。

”韪大踧踖。

译文:孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。

当时李元礼名气很大,做司隶校尉。

到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。

孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。

”已经通报上去,一起坐下来。

李元礼问:“您和我有什么亲戚关系”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。

”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。

太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。

”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。

”陈韪听了感到非常不安宋有澄子者宋有澄子者,亡缁衣,求之途。

见妇人衣缁衣,授而弗舍,欲取其衣,曰“今者我亡缁衣”妇人曰“公虽亡缁衣,此实吾所自为也”澄子曰“子不如速与我衣。

昔我所亡者纺缁也,今子之禅缁也。

以禅缁当纺缁,子岂不得哉”[译文]宋国有一个叫澄子的人,(他)丢失了一件黑色的衣服,(他)在路途中寻找。

(他)见有一妇人穿着黑色的衣服,就拉住而不放开它,要取她的衣服。

(他)说:“现在我丢失了黑色的衣服。

”那妇人说:“您即使丢失了黑色的衣服,可是这件衣服确实是我自己的啊。

”澄子说:“你不如快点给我衣服,过去我所丢失的,是纺缁;现在你的衣服,(只是)单衣。

拿单衣抵挡纺缁,难道你还没有占便宜吗”纺缁:一种有里的夹衣。

[注]襌:单衣,没有里子的衣裳。

攘其邻之鸡者今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道也。

”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。

”如知其非义,斯速已矣,何待来年[《孟子-滕文公下》]管仲曰:”吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。

生我者父母,知我者鲍子也。

”鲍叔既进管仲,以身下之。

天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五.六氓乘水船绝湘水,中济,船破,一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也,今后何为”曰:“吾腰千钱重,是以后。

”曰:“何不去之”不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝遇之甚!蔽之甚!且死,何以货为”又摇其首,遂溺死。

邑西民某,盗邻鸭烹之。

至夜,觉肤痒;天明视之,鸭毛茸生,触之则痛,大惧,无术可医。

夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。

”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。

某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗,彼甚畏骂焉。

骂之亦可儆将来。

”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂。

某亦窘,因实告邻翁。

翁乃骂,其病良已。

异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其术者也。

”上尝从容与信言诸将能不,各有差。

上问曰:“如我,能将几何”信曰:“陛下不过能将十万。

”上曰:“于君何如”曰:“臣多多益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人力也。

”(选自《史记·淮阴侯列传》)译文:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。

刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵”韩信说:“陛下不过能带十万人。

”刘邦说:“那对你来说呢”韩信回答:“像我,越多越好。

”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。

而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。

”秦昭王……囚孟嘗君,謀欲殺之。

孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。

幸姬曰:“妾願得君狐白裘。

”此時孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。

孟嘗君患之,遍問客,莫能對。

最下坐有能爲狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。

”乃夜爲狗,以入秦宮臧中,取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。

幸姬爲言昭王,昭王釋孟嘗君。

孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關。

夜半至函谷關。

秦昭王後悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。

孟嘗君至關,關法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至。

客之居下坐者有能爲雞鳴,而雞齊鳴,遂發傳出。

出如食頃,秦追果至關,已後孟嘗君出,乃還。

(3)晋明帝数岁,坐元帝膝上①。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。

因问明帝:“汝意谓长安何如日远”答曰:“日远。

不闻人从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:“日近。

”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪”答曰:“举目见日,不见长安。

”【注释】①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。

后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。

晋愍帝死后,司马睿才即帝位。

其长子司马绍后继位为明帝。

②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。

他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。

这就是所谓东渡意。

【译文】晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。

当时有人从长安来,元帝问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。

明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。

于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远”明帝回答说:“太阳远。

没听说过有人从太阳那边来,显然可知。

”元帝对他的回答感到惊奇。

第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近。

”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。

”十千金市骨古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

涓人言于君曰:“请求之。

”君遣之。

三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。

君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金”涓人对曰:“死马且直五百金,况生马乎天下必以为王为能市马,马今至矣!”于是不满期年,千里马至者三。

(《战国策》)济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。

有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。

渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何而骤得十金,犹为不足乎"渔者黯然而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。

人曰:"盍救诸"渔者曰:"是许金不酬也。

"立而观之,遂没。

相关文档
最新文档