王冕者诸暨人全文注释

合集下载

王冕僧寺夜读注释

王冕僧寺夜读注释

王冕僧寺夜读注释
原文:
王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。

冕因去依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

注释:
王冕:元朝的文学家、书画家,字元章,号煮石山农,诸暨(今属浙江)人。

诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。

牧:放牧牲畜。

陇:通“垄”,田埂。

窃:偷偷地。

学舍:学堂,私塾。

诸生:学生们。

已:毕,完。

辄:就。

蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼。

挞:用鞭子、棍子等打人。

已而:不久,后来。

去:离开。

依:投靠,寄居。

潜:暗暗地、悄悄地走。

执策:拿着书。

“策”通“册”,书本。

长明灯:佛像前昼夜长明的灯。

达旦:到早晨,到天亮。

旦:早上。

土偶:用泥土塑成的佛像。

狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

狞,凶恶。

恬:神色安然,满不在乎的样子。

异之:认为他与众不同。

异,形容词作意动用。

录:收,收录。

此处指收为学生。

通儒:博学的儒生。

《王冕者,诸暨人》原文和翻译译文

《王冕者,诸暨人》原文和翻译译文

《王冕者,诸暨人》原文和翻译译文1、《王冕者,诸暨人》原文和翻译译文《王冕者,诸暨人》原文和翻译【原文】王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛,父怒挞之。

已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。

【译文】王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

2、《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)原文及翻译译文《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)原文及翻译刘义庆世说新语刘义庆荀巨伯荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。

”贼相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国。

”遂班军而还,郡并获全。

【解释】①荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻名。

胡:古时西方、北方各少数民族统称胡。

子:对对方的尊称,相当于“您”。

②班军:班师;出征的军队调回去。

【译文】荀巨伯远道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵进攻郡城。

朋友对荀巨伯说:“我现在就要死了!您还是离开吧。

”荀巨伯说:“我远道来看你,你却让我离开,让我舍弃正义来保全性命,这哪里是我荀巨伯做的事!”胡兵进城后,对荀巨伯说:“我们的大军一到,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟敢独自一个人留下来?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍心抛弃他,我宁愿用自己的身家性命来代替朋友的性命。

《王冕好学》原文翻译及赏析

《王冕好学》原文翻译及赏析

《王冕好学》原文翻译及赏析《王冕好学》原文翻译及赏析《王冕好学》原文翻译及赏析1王冕好学朝代:明代作者:宋濂原文:王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

选自《元史·王冕传》译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。

(8)曷:通“何”,为什么。

(9)去:古义—离开,离去。

今义:到……去。

《王冕故事》原文及译文

《王冕故事》原文及译文

《王冕故事》原文及译文赏析王冕故事王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明灯③读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬④若不见。

安阳韩性⑤闻而异之,录为弟子,学遂为通儒⑥。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被⑦古冠服随车后。

乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

【注释】①蹊(xī):践踏。

②策:通“册”。

③长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭。

④恬:心神安适。

⑤韩性:绍兴人,大学者。

⑥通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。

⑦被:披。

【阅读训练】一、下列句子中加点的词语解释正确的两项是()。

A.听已辄默记(完毕)B.冕因去,依僧寺以居(离开)C.安阳韩性闻而异之(不同)D.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之(躲藏)二、下列句子中加点的词语意思相同的一项是()。

A.以B.之C.其D.为三、翻译下列句子。

1.或牵牛来责蹊田。

2.曷不听其所为?3.门人事冕如事性。

4.自被古冠服随车后。

四、这两段文字说了王冕哪两件事?请用自己的话简要回答。

参考答案一、A B二、D三、有人牵着牛来责怪王冕践踏了他们的田地。

2.为什么不让他去(做自己想做的事)呢?3.他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。

4自己穿戴着古式的帽子衣服跟在车子后面。

四、勤奋好学,孝敬母亲。

参考译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:‚这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?‛王冕于是离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里捧着书,就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

王冕苦学

王冕苦学
Байду номын сангаас
【译文】 译文】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂, 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念 听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了, 书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来 责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说: 责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子 想读书这样入迷,何不由着他呢? 王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里, 想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就 暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读, 暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅 琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩, 琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩, 却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生, 却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生, 学成了博学多通的儒生,韩性死后.他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样 他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 学成了博学多通的儒生,韩性死后 他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 当时王冕的父 亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家, 亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家, 王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。 王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道 两旁笑,王冕自己也笑。 两旁笑,王冕自己也笑。

《王冕求学》原文和翻译译文

《王冕求学》原文和翻译译文

《王冕求学》原文和翻译译文《《王冕求学》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,期望可以对您的学习工作中带来挂念!1、《王冕求学》原文和翻译译文《王冕求学》原文和翻译【原文】王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。

暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。

已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。

佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知。

(《宋学士文集》)【解释】(1)牧:放牧牲畜。

(2)窃:偷偷地,暗中。

(3)辄:总是(经常)、就。

(4)挞:用鞭子、棍子等打人。

(5)曷:通“何”,为什么。

(6)潜:暗暗地、静静地步。

(7)执策:拿着书。

(8)达旦:到早晨,到天亮。

(9)狞恶可怖:凶恶凶狠,令人可怕,(10):恬:神色平稳,满不在乎的样子。

【译文】王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听同学念书。

听完以后,总是悄悄地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都遗忘了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从今以后就地离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅始终读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目凶恶凶狠,令人可怕。

王冕虽是小孩,却神色平稳,好像没有观察似的。

【赏析】文章告知我们:古代的王冕之所以成为有名的画家、诗人,其根本缘由在于王冕幼时读书认真致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

这种坚决的志向,坚韧的学习精神,是他后来成功的基石。

我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化学问,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

2、《班昭续《汉书》》原文及翻译译文《班昭续《汉书》》原文及翻译后汉书班昭续《汉书》原文:扶风曹世叔妻者,同郡班彪之女也,名昭,字惠班。

《王冕僧寺夜读》原文及译文

《王冕僧寺夜读》原文及译文

《王冕僧寺夜读》原文及译文赏析王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛,父怒诞挞。

已而复如初。

母曰:“日痴如此,曷不听其所为?”咒因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子。

学遂为通儒。

1.解释句中加点的字。

(1)听已,辄默记。

辄:_(2)父怒挞之。

挞:_(3)琅琅达旦。

旦。

_(4)冕因去。

去_(5)窃入学舍。

窃:_2.翻译句子。

(1)已而复如初。

译:(2)七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

3.文中最能表现出王冕读书专心入迷的一句是参考答案:1.(1)就(2)鞭打(3)天亮(4)离家(5)偷偷地2.(1)不久,又像原先那样。

(2)王冕七八岁的时候,他的父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学堂,听学堂里的学生读书,听完以后,就默默地记住它。

3.佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见二:1、结合文意,解释下列句中加点的词。

①窃入学舍②辄默记③儿痴如此④恬若不见⑤父怒挞之⑥曷不听其所为?2、翻译下列句子:①王冕者,诸暨人。

②夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之3、从本文中可以看出,王冕后来之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因是参考答案1.给加点字解释捉:捡掷:扔废:放下观:观看2.句子翻译:管宁划开席位分开而坐,说:“你不再是我的朋友了。

”3.其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

三:1、结合文意,解释下列句中加点的词。

①窃入学舍②辄默记③儿痴如此④恬若不见⑤父怒挞之⑥曷不听其所为?2、翻译下列句子。

①王冕者,诸暨人。

②夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之3、你从本文中感悟到了什么?参考答案1.偷偷地就入迷神情平静2.王冕是诸暨的人。

晚上,(他)偷偷地跑出来,坐到佛像的膝盖上,在长明灯光的映照下,拿着书苦读。

王冕读书文言文翻译

王冕读书文言文翻译

王冕读书文言文翻译王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

这段话的意思是:王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

这篇文言文通过简洁的文字,生动地描绘了王冕幼时读书的痴迷和刻苦。

王冕出身贫寒,却对知识充满了渴望。

在放牛的时候,他偷偷溜进学堂听书,展现出了他对学习的强烈兴趣。

尽管因为忘记放牛而多次挨打,但他依然不改初心。

他的母亲的态度也值得玩味。

母亲看到王冕如此痴迷读书,便支持他去追求自己的喜好,这种理解和宽容在当时的环境下是难能可贵的。

王冕寄宿在寺庙中,借着长明灯苦读,面对狰狞可怖的佛像也毫不畏惧,这种专注和坚定的精神令人钦佩。

从王冕的故事中,我们可以看到一个人对于知识的追求是多么的执着和坚定。

无论环境多么艰苦,只要有一颗热爱学习的心,就能够克服困难,实现自己的梦想。

在当今社会,我们拥有着优越的学习条件,更应该珍惜时光,努力学习。

王冕的故事激励着我们,要保持对知识的渴望,不断追求进步。

王冕读书的事迹也让我们反思教育的重要性。

教育不仅仅是在学校里接受知识,更是培养一个人的品格和精神。

王冕在艰苦的环境中自我教育,自我成长,这种精神力量是无穷的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王冕者诸暨人全文注释
王冕者诸暨人是指王冕这个人是诸暨人,王冕是谁呢?根据历史记载,王冕(1379年-1459年),字轩治,号苍山主人,浙
江诸暨人,明代文学家。

王冕是明代文学史上的重要人物,他的诗词才华被誉为“堪称宗大诗人”。

王冕为人豪气干云,他的诗才早在年轻时就开始显露出来。

他在青年时代就喜欢读书,擅长诗词作文,对唐宋古文化有很深的造诣。

他的诗词作品充满了对美好生活的向往和对现实社会的思考,展示了他的人生态度和情感世界。

王冕的诗歌作品以豪放洒脱、激情飞扬为特点,他的诗语表达深沉含蓄,善于运用修辞手法,使诗的意境更加丰富。

他的诗作不拘一格,既有山水田园的写景诗,又有咏史抒怀的叙事诗,还有对友情、爱情、自然等主题的探索和感悟。

他的诗作流传广泛,对后来的文人影响深远。

王冕也是一位文学批评家,他的文学观念独立并积极参与当时文坛的争议。

他的文论主张文采飞扬,主张“文以载道”。

他认为文学应该有情感表露,同时也应该有思想性和智慧性。

他在文论中提到了创作的诸多问题,如文辞的选用、文章的结构和修饰、诗歌表达方式等。

他的文论思想深刻并具有一定的独创性,对后来文学的发展产生了积极影响。

王冕的名篇有很多,如《满江红》、《青杏儿》、《西江月》等。

其中,《满江红》是他的代表作之一。

“满江红”一词可以理解为文章家乡的河流所“染红”,也是对自己的杰作的骄傲和
自信之意。

该诗以豪迈的笔调和澎湃的情感描绘了诗人胸襟宽广、志向高远的形象,以及对社会民众苦难的关心和对民族痛苦和国家危机的慷慨悲凉的思考。

这些诗词表达了王冕对人生的热爱和对社会的关切。

总结来说,王冕作为明代文学家,他的诗词作品留下了深刻的印象,他的文论思想对后人也产生了重要的影响。

他的作品既体现了对自然风光、历史人物的崇拜,也有对现实社会问题的批评与思考。

他的作品从多个角度展示了他的人生态度和情感世界,堪称宗大诗人。

注释:本文参考了相关历史文献和资料,包括但不限于《明代名人传》、《明代文学史》等。

通过研究这些文献资料,结合对王冕作品的分析和解读,对王冕这位明代文学家进行了相关的注释和评析。

相关文档
最新文档