商务英语文本翻译共29页文档
电子商务专业英语商务英语翻译

1你能报给我这些商品的价格吗?Would you please quote me the price of these goods2 所报价格需包括到温哥华的保险和运费。
Price quoted should include insurance and freight to Vancouver3 希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。
I’d like to you quote the lowest price of CIF to Vancouver4 请告知我们贵方能供货的价格。
Please inform us of the prices at which you can supply5 若贵方价格合理,我们可能向你们大量订货。
If your prices are reasonable, we may place a large order with you6 若我方向你们长期订货,请告知能给予多少折扣,不甚感激。
If I give you a long-term regular order, please let us know what discount you can grant,I really appreciate.7 请就下列每项货物向我方报成本加运费、保险费到西雅图的最低价格,其中包括我们百分之五的佣金。
Please quote us the lowest price of CIF to Seattle, for each of the following goods ,including our five percent commission.1.我们的包装完全适合于海运。
Our packing is completely suitable for transport by sea2.我们将完全按照你的指示包装货物。
We will packing the goods completely according to your instructions3.为了避免损坏,货物将采用木箱包装,但是这种包装的费用比较高。
最新商务英语文本翻译精品课件

翻译技巧
2.用词恰当
商务文本汉英翻译在理解原文,选准句型后,我们所面临的 问题就是选择恰当的词汇。在微观层面上,译文中最常见、 最严重、最重大的问题就在词汇的选择上。这包括选择词汇 时必须考虑到对应词的广狭、褒贬、修辞、具体与抽象等方 面.
准确的用词既需要我们具备对商务文本背景知识的了解,也要求我 们进行语境分析,选择特定语境中最恰当的词。
第十三页,共29页。
We are a state-operated
①a state-operated enterprise 国
enterprise①, and wish to
营公司
carry on trade with manufactures and merchants
第六页,共29页。
5.2 商务信函——简介
商务信函作为商家之间、厂家与客户之间联系业务、 沟通商情、咨询答复的主要途径和工具受到越来越 多的重视,是国际贸易与国际交往过程中必不可少 的沟通与交流方式。
商务信函具有一般书信的特点,同时又属于一般公 务信函,它们涉及到商务、贸易过程中的各个环节 如询盘(enquiry)、报盘(offer)、还盘(counter-offer)、 订货(order)、接受(acceptance)、包装(packing)、 装运(shipment)、保险(insurance)、付款 (payment)、索赔(claim)
第十一页,共29页。
5.2商务信函—特点及技巧
第十二页,共29页。
• 例:
• 敬启者:
•
感谢贵方上次迅速交货。现在,我方正考虑再次向贵方订货,但前提是贵方同样改变付款条件。
•
迄今为止,我方向贵方订购的全部货物都是采用保兑的不可撤销的信用证付款。经过长期令人满意的贸易
商务英语文章(带中文翻译)5则范文

商务英语文章(带中文翻译)5则范文第一篇:商务英语文章(带中文翻译)(一)World economyThe jobs crisis 失业危机It’s coming, whatever governments do;but they can make it better or worse不论政府如何努力,失业危机已经到来。
不过政府可以在这场危机中起到关键作用Illustration by Belle MellorNOTHING evokes the misery of mass unemployment more than the photographs of the Depression.You can see it in the drawn faces of the men, in their shabby clothes, in their eyes.Their despair spawned political extremism that left a stain on society;but it also taught subsequent generations that public policy has a vital part in alleviating the suffering of those who cannot get work.Thanks to welfare schemes and unemployment benefits, many of which have their origins in those dark days, joblessness no longer plunges people into destitution, at least in the developed world.再没有什么比关于经济大萧条的照片更能让人体会大量失业的痛苦。
(完整版)商务英语句子翻译整理

1、我们愿与贵公司建立业务往来。
We are willing to establish trade relations with your company.2、我们愿为发展双方贸易提供机会。
We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade.3、我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。
This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you.4、根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。
As requested in your letter of Jan.20, we enclose a copy of our catalogue.5、对你努力为我公司开拓市场,深表感谢We very much appreciate your efforts to explore the market for our products.6、我们相信,我们双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
We are sure that the business between us will be promoted in years to come.7、我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。
We assure you of our best attention to any inquiries from you.8、殷切地盼望早日来函。
We anticipate a prompt reply from you.9、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.10、一旦收到你方具体询价,我们将电告报价。
商务英语---英中互译

询盘:Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.询盘正在减少。
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。
To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。
Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。
商务英语英汉互译(修订版)

occupationalculture
职业文化
pragmaticview实用观点
holisticview整体观点
generalterms一般条款
generalpractice一般惯
例
verbaloffer口头报价
salesconfirmation销售
确认
unconditionalassent无
伴
sizeoftheorders订货
规模
luxuryitems高档商品
priceelastic价格弹性
生产日程
促销活动sales
promotionactivity
产品开发product
development
销售人员marketing
personnel
市场营销marketing
销售调研marketing
价格及金银
price-species
economicandfinancial
transactions经济与金融
交易
doubleentry
bookkeeping复式簿记
creditanddebit贷方和
借方
surplusordeficit盈余
与赤字
errorsandomissions错
漏
equityinterests股本息
条件同意
elaboratestipulation
详细规定
timeofvalidity有效期
接受报价acceptance
商务谈判business
negotiation
可撤销的revocable
书面发盘writtenoffer
发盘驳回offerrejected
商务英语部分课文翻译

Hard work doesn’t always payDoes it ever make sense to contribute your labour free of charge? Matthew Lewis, then an out-of-work masters graduate, decided it did. Sadly, the introductions to employers promised in lieu of a salary never materialised. Instead, he spent six months interning at a business development consultancy making sales calls without pay or commission. “I did the same job as the guys who hired me –but they were salaried and I wasn’t,”he says. 付出劳动但不收取报酬有任何意义吗?当时正处于失业状态的硕士毕业生马修?刘易斯(Matthew Lewis)曾经断定,这么做确实有意义。
遗憾的是,不付薪水但向用人单位推荐的承诺从未兑现。
相反,他在一家商业发展咨询公司实习了6个月,做着打推销电话的工作,却未得到薪水或佣金。
他说,“我和雇用我的人做着相同的工作,但他们领工资,我却没有工资。
”His is not an isolated case. Reports abound of unfair practices. In February, a BBC documentary, Who Gets the Best Jobs, highlighted the prevalence of unpaid internships in the world of fashion PR. More recently, HSBC’s legal division was accused of nepotism and bolstering social inequality when a senior employee implied that his department limited work experience to the offspring of its own executives. In April, Nick Clegg, the UK deputy prime minister, said Whitehall would ban informal internships as part of a drive to improve social mobility. 马修的经历并非个例。
商务英语例文翻译

商务英语例文翻译1.包装Dear Sirs:We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition. This shows that you have made a great deal of improvement in packing.As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case. We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.Kindly let us know if you can meet our requirements.With our best regards.释文先生:你三月十八日发送的五十箱可调节扳手已完好无损地到达拉各斯,对此我们非常高兴。
这表明贵方在包装方面有了很大的改进。
关于即将发给我们的钳子,我们希望每两打装一盒,一百盒装一木箱。
我们相信你们会特别注意包装,以免运输途中受损。
是否可按我们的要求包装,请告知。
顺致问候。
2.报盘Dear Sirs:We confirm email exchanged between us regarding fireworks and mosquito-repellent incense and are glad that we have come to an agreement on the price. Your last email informed us that you could offer us 500 units of a dozen fireworks and 300 cartons of mosquito-repellent incense, which we think isnot enough. More and more clients in our country like to buy Chinese products because of their good quality. If we do not take care of the supply of our market, they will naturally turn somewhere else for their needs. So we do hope you can offer us at least 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito-repellent incense.We appreciate your efforts and cooperation and believe this order will lead to considerable business in the future.We look forward to your early reply.……Import Corp.先生:兹证实我们双方关于烟火和蚊香的往来电报。