语言类型学 Typology
第一编第六章 类型学

帕· 格林采尔:“文学时代”的类型 学
• 格林采尔把整个世界文学历史进程分为三 种大时代: • 其一,远古时代,艺术意识是神话类型; • 其二,恪守规范时代,属拘泥传统型; • 其三,历史主义时代,是个性化创作型。 • 认为类型学相似应在文学时代中去寻觅才 可靠。
其一,远古时代,艺术意识是神话 类型;
第一节 类型学研究史 及其基本理论
• 俄国尼· 康拉德《现代比较文艺学诸课 题》:“比较类型学的研究的任务, 也可以是从事发现彼此独立地兴起的 各现象所具有的类型共同性。例如, 依我看来,就可以证明西欧文学中的 骑士小说和日本文学中的‘军事记’、 欧洲启蒙时代的讽刺小说和中国19世 纪的暴露小说之间的类型学的相似。”
第一节 类型学研究史 及其基本理论
• 德国霍斯特· 吕迪格认为,“比较文学研究现在已 不再仅仅满足于确定‘影响’,而应把注意力集 中于独特的、在文艺美学上可以把握的接受类型 和方式。”比较文学研究偏爱具有世界性的文学 时代,具有世界性的作家。 • 德国W.威茨在其《从比较文学观点看莎士比亚》 (1890)一文中认为,比较文学应通过对类似现 象之间互相比较,深入到每一种个别现象最内在 的本质中去,并发现造成“类似和差异”的规律。
第一节 类型学研究史 及其基本理论
• 俄国米· 赫拉普钦科《作家的创作个性与文 学的发展》 • 文学的类型学要求揭示在语言和历史命运 方面相接近的一些民族的文学的共同的或 相似的发展倾向,同样也必须揭示并不具 有这些特点的一些民族的共同的或相似的 发展倾向。
第一节 类型学研究史 及其基本理论
• 俄国伊· 涅乌波科耶娃《世界文学史——系 统分析和比较分析问题》把世界文学历史 进程看作一个动态系统。 • 包括三个类型系统: • 时间类型——文学时代发展的各个时期; • 历史文化类型——文学之民族的地区的大 区域的系统; • 艺术类型系统——文学思潮、文学风格、 文学作品系统。
语言学精读书目(英文)

语言学精读书目1.历史语言学1.1 通论类Campbell, Lyle. 1999. Historical Linguistics: An Introduction.Cambridge, Massachusetts:The MIT Press.Anttila, Raimo. 1972. An introduction to historical and comparative linguistics.New York: MacmillanCroft, William. 2000. Explaining Language Change: An Evolutionary Approach.London: Longman.Lass,Roger. 1997. Historical linguistics and language change.Cambridge: Cambridge University Press.William Labov.1994 Principles of Linguistic Change. V olume 1: Internal Factors.Oxford: Basil Blackwell.William Labov.2000. Principles of Linguistic change. V olume II: Social Factors.Oxford: Blackwll.Winfred Lehmann.1992. Historical linguistics(3rd edn.). Routledge.Aoril M.S.McMahon.1994. Understanding language change.Cambridge University Press,R.L. Trask. 1996. Historical linguistics. Edward Arnold.1.2 历史句法学Harris, Alice.C. & Campbell Lyle. 1995. Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective.Cambridge: Cambridge University PressLightfoot ,David. 1979. Principles of diachronic syntax. Cambridge: Cambridge University Press. Lord, Carol. 1993. Historical change in serial verb constructions. Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.Faarlund,J.T. 1990. Syntactic change: Toward a theory of historical syntax. Berlin; New York;Mouton de Gruyter.Bernd Heine &Tania Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.1.3 历史语义学Traugott, Elizabeth C. and Dasher, Richard B. 2002. Regularity in semantic change .Cambridge University Press.Geeraerts,Dirk. 1997. Diachronic Prototype Semantic:A contribution to historical lexicology.Oxford: Clarendon.Sweetser, Eve E.1990. From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press, 19901.4 历史语用学Arnovick,Lesliek. 1999. Diachronic Pragmatics. John Benjamins Publishing Company. Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse function. Berlin: Mouton de Gruyter.2.语法化研究Givo n, Talmy. 1979. On Understanding Grammar. New York: Academic Press.Heine, Bernd & Kuteva ,Tania. 2002 .World lexicon of grammaticalization.Cambridge: Cambridge University Press.Heine , Bernd, Ulrike Claudi & Friederike Hu nnemeyer. 1991. Grammaticalization : Aconceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.Bybee, Joan. , Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press. Hopper, Paul J .&Traugott, Elizabeth C. 2003. Grammaticalization, 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press.Lehmann, Christian. 1995[1982]. Thoughts on Grammaticalization. Munich: Lincom Europa.Xiu-Zhi Zoe WU.2004. Grammaticalization and Language Change in Chinese : A formal view London and New York: RoutledgeCurzonElly van Gelderen. 2004.Grammaticalization as Economy. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing CompanyBernd Heine and Tania Kuteva. 2005 Language Contact and Grammatical Change. Cambridge University Press.Ian Roberts and Anna Roussou.2003. SyntacticChange: A minimalist approach to grammaticaliza- tion. Canbridge:Cambridge University Press.Regine Eckardt. 2006. Meaning change in grammaticalization: an enquiry into semantic reanalysis New York : Oxford University Press.3.认知语言学Taylor, John R. 2005. Cognitive grammar.Oxford: Oxford University Press.Croft,William and D. A. Cruse.2004. Cognitive linguistics. (Cambridge Textbooks in Linguistics.) Cambridge: Cambridge University Press.Langacker,Ronald W. 1987/1991. Foundations of cognitive grammar,vol.1-2, Stanford: Stanford University Press.Lakoff, George.1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.Talmy, L. 2000, Toward a Cognitive Semantics. V ol.1& 2. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.4.语言类型学Croft, William. 2003. Typology and Universals, 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press.Song, Jae Jung. 2001. Linguistic Typology: Morphology and syntax. Longman.Whaley, Linndsay J. 1997. Introduction to Typology: the unity and diversity of language. Thousand Oaks: Sage Publications.L.J.Whaley. 1997. Introduction to typology: The unity and diversity of language. Sage. Bernard Comrie. 1989. Languge universals and linguistic typology(2nd edition), University of Chicago Press.J.A.Hawkins. 1983. Word order universals. Academic Press.5.语用学、句法学与语义学5.1 句法学:Payne,Thomas E. 1997. Describing Morphosyntax. Cambridge: Cambridge University Press. Thomas E. Payne.2006. Exploring language Structure: A student’s guide. Cambridge University Press.Timothy Shopen. 1985. Language typology and syntactic Description. Cambridge University Press.Givo n, Talmy. 1984/1991. Syntax: A functional-typological introduction, V ol.I.II, Amsterdam: Benjamins,1984.5.2 语义学:Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Saeed,John. 1997. Sementics. Blackwell Publishers.5.3 语用学:Levinson,Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Green,Georgia M. 1989. Pragmatics and natural language understanding .Hillsdale,NJ:Erlbaum Associates.5.4 其他:Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.Karin Aijmer. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a corpus. Amsterdam/ Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.Verhagen, Arie. 2005. Constructions of intersubjectivity: Discourse, syntax,and cognition. Oxford:Oxford University Press.Dahl, Osten. 1985.Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell.Kemmer,Suzanne. 1993. The middle voice: A typological and diachronic study.Amsterdam: Benjamins.Bybee, Joan. 1985. Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: John Benjamins.Newmeyer, Fredrick J. Language form and language function. Cambridge;MA: MIT Press,1998 Croft,William. Syntactic categories and grammatical relations.Chicago: University of Chicago Press, 1991Haiman, John. Natural syntax: Iconicity and erosion. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.Comrie, Bernard. 1976. Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.Comrie ,Bernard. 1985.Tense. Cambridge: Cambridge University Press.Palmer,F.R.2001. Mood and Modality. Second Edition. Cambridge: Cambridge University Press. Smith,Carlotta S.1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer.Goldberg, A. E. 1995,Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure.Chicago: Chicago University Press.6.接触语言学:Thomason, Sarah G. 2001. Language contact: An introduction. Edinburgh University Press. Thomason, Sarah G. & Kaufman,Terrence.1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Dixon, R.M.W. 1997. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press. Holm, J. 2004. Languages in contact. The partial restructuring of vernaculars. Cambridge: Cambridge University Press.Myers-Scotton, C. 2003. Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press.Winford,Donald. 2003. An introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell.Aikhenvald, Alexandra Y. 2002. Language contact in Amazonia. New York: Oxford University Press.Enfield, N. J. 2003. Linguistic epidemiology: semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.。
历史语言学和语言类型学

历史语言学和语言类型学罗仁地(澳洲拉筹伯大学,教授)语言学的研究可以分为两大方面:语言形式的研究和语言用法的研究,也就是语言类型学和语用学。
语言学其他方面的研究基本上都可以归纳于这两大方面。
虽然可以分为两方面,而且到一定的程度这两个方面都可以单独作为一个学科来研究,不过,如果我们要了解语言的形式,就必须了解语言形式的来源。
正如俗语所说的“知其然,必先知其所以然”:由于语言的形式和意思来源于语言的使用,那么,要了解语言形式的“所以然”,就必须先着手了解语言的使用。
要了解语言的使用,就必须先了解语言在交际中的作用。
我们在《信息传达的性质与语言的本质和语言的发展》一文中探讨了语言在信息传达过程中的作用(罗仁地、潘露莉,2002)。
文中指出,语言交际(信息传达)的过程有两个环节:信息传达者的ostentiveact[显示传达信息意图的动作](包括说话;以下简称[动作])和信息接受者的inference[推测P推论]。
①推测就是猜测信息传达者为什么做了该[动作]。
在传达信息的时候,信息传达者总希望信息接受者能又快又准确地对自己要传达的信息做出推测,因此,信息传达者会尽量做出最适当地制约信息接受者推测过程的[动作],以帮助对方进行推测。
制约信息接受者的推测过程指的是限制信息接受者在推测过程中可能想出来的推论。
简单地举个例子,在餐馆吃饭的时候,我如果要太太把离我远点的餐巾递给我,我可以用不同的方式来表示,我可以就用手指着餐巾放置的方向,让她猜测我的[动作]意图,我这种[动作]对她推测我的交际意图的制约程度非常低,她必须要先知道我手指的是什么,也必须知道我在吃饭的时候有用餐巾的习惯,但是如果除了手指着餐巾以外我还同时说“餐巾”,那么这种[动作]就对她推测我的交际意图比前者有较高的制约程度(她推测出我要的是餐巾而不是茶壶就容易多了),然而我可以用更具体的[动作],除了手指着餐巾外我还可以说:“请把餐巾递给我。
”这个[动作]对她推测我的交际意图的制约程度就较前两种高。
语言类型学视野下的文化话语观

语言类型学视野下的文化话语观余盛明【摘要】This article discusses the interrelationship between culture, discourse, and language, arguing that linguistic typology is a major determinant of the deep structure of discourse and a major influence on the paradigm of discourse, which reflects and is reflected by, constructs and is constructed by the culture within the language community. Therefore, the unique Chinese typology requires a unique system and paradigm of discourse for Chinese culture. This is necessitated, on the one hand, by the present need to build us a cultural power, and is a pathway, on the other, for studying and disseminating culture that is essentially not self-evident.%本文从探讨文化、话语、语言之间的关系入手,论证语言的类型学特征决定着话语的底层设计,影响着话语的基本体系和范式;而话语与文化之间又是相互反映、相互建构的关系。
因此,汉语独特的语言类型要求我们建立独特的中华文化话语体系与范式,这既是建设文化强国的迫切需要,又为隐性文化的研究与传播找到了一条路径。
试析语言类型学的发展阶段及其特征

摘要19世纪发展起来的语言类型学,主要通过每种语言的特点将世界的诸多语言进行划分归类。
语言类型学分为传统语言类型学和现代语言类型学。
传统语言类型学在词汇形态方面取得了巨大的成绩,而现代语言类型学则将语言按照词序特征进行划分,同时提出了蕴涵共性这一概念,更加深入地研究语言的结构特征、语法现象的内在联系及人类语言的共性。
语言类型学的研究有助于揭示语言的发展规律及人类语言特征,其研究方法和成果会对语言学及其他领域产生深远影响和重要意义。
关键词语言类型学形态类型句法类型词序类型蕴涵共性On the Development and Characteristics of Linguistic Ty原pology//Lv MingyangAbstract Linguistic typology developed in the19th century.It classifies world's languages by the features of each language. Linguistic typology is divided into traditional linguistic typology and modern linguistic typology.Traditional linguistic typology has made great progress in vocabulary.While modern linguistic ty-pology language classifies languages according to the word order characteristics,and proposes the implication of implicational u-niversals.So we can study the structure characteristics of the lan-guages,inner link of grammar phenomenon and the universality of human languages.The study of linguistic typology helps us re-veal the regulations of linguistic development and the character-istics of human languages.At the same time,the research meth-ods and results will have a profound impact and important signif-icance on linguistics or other fields.Key words linguistic typology;morphological types;syntactic types;word order types;implicational universals语言类型学是在19世纪发展起来的,它要解释的是不同的语言类型内部存在的一致性,并且这类有规则的系统受什么样的规律制约。
TypInvent语言库存类型学(删减)

施诸己而不愿,亦勿施诸人 (话题结构中,表条件)
何事而不达?何为而不成? (宾语/补语的提升结构中)
• 梅广(2003):并列型语言(上古) → 主从型语言(中古)
• 上古汉语并列范畴显赫,“而”扩张其使用领域 • 试比较英语并列连词and
(1) Feature rank in the Latvian consonant inventory ‘拉脱 维亚语辅音库藏中的特征等级’ (Baiba I. Vilks的论文标题) (2) Early Vocabulary Inventory for Mandarin Chinese ‘汉 语普通话的早期词汇库藏’( Hao, M., Shu, H., Xing, A., & Li,
1995, 徐烈炯2002)等引起,探讨一种语言的基
本结构是注重表现话题或焦点(语用、话 语范畴),还是注重表现与施事、受事等 语义范畴关系更密切的主语、宾语(句法 范畴)。
库藏类型学的优势:
凸显类型学 库藏类型学 限于话题-焦点、主 覆盖语言的所有方面(语音、 词汇、语法等) 语-宾语领域 注重形式和范畴间的双向视 注重从语义语用范畴 角,且以形式到语义语用范 到语言形式的视角 畴的视角为出发点 特定语言中任何领域都有某 强调话语导向的某种 些范畴会凭借自身的库藏优 范畴义在特定语言中 势扩展成为显赫(凸显且强 被凸显 势)范畴
• 比较句强制使用比较级词形: He is taller/more diligent than me. • 比较级形式成为显赫的形态手段和范畴 • 比较级词形功能扩展:no longer , higher wage , shorter working time • 试比较汉语相应情况
语言类型学

语言类型学1.语言类型学的发展较早的语言类型学的研究主要是分类学意义上的,她可以追溯到19世纪初期的形态类型学,当时的语言学家施列格尔(Friedrich von Schlegel)根据语言在形态方面的特征,把语言分为附加语(affixal)和屈折语( inflectional)两种类型。
后来施列格尔的兄弟奥古斯特?施列格尔(August von Schlegel)又在前面的基础上加上了第三种类型:“无结构”语(nostructure),典型的如现代汉语[2?39]。
德国语言学家洪堡特(W ilhelm von Humboldt, 1836)又在以上学者的基础上增加了第四种类型:多式综合语( incor-porating language)。
如北美的一些语言,把动词和它的宾语整合成一个词汇形式。
多式综合语的词根上可以黏附多个语素用来表示各种语法意义,一个动词词根上面可以黏附表示“时”、“体”、“态”、“式”、“人称”、“数”等各种语法意义的语素,可以构成一个结构很复杂的“词”。
同样,名词的词形也有类似的语素组合形式,具有“数”、“格”等语法功能的语素与名词词根整合为一个词汇形式。
实际上,奥古斯特?施列格尔的三种类型“无结构”(no structure)、“附加”(affixal)、“屈折”( inflec-tional)即相当于奥古斯特?施莱希尔的孤立语( iso-lating,例如汉语、越南语等),黏着语(agglutinative,例如蒙古语、日语、芬兰语、匈牙利语、土耳其语)和屈折语( inflectiona,l例如德语、法语、俄语、阿拉伯语等)。
萨丕尔(Edward Sapir)根据构成词的语素的多寡将语言分为“分析语”(analytic) ,一个语素对应于一个词;“综合语”(syntheti c),少量的语素构成一个词;“多式综合语”(polysynthetic),数量上较多的语素、一些特定词根一起共同构成一个词。
语言类型学 Typology

Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense In Yagua, there are five distinctions: two proximate tenses and three past tenses. They are exemplified below:
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense If a language combines all three tenses, then we essentially have a tenseless language. e.g. In Chinese, 我去学校了。 Past
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense
Typology
Tense
Absolute Tense Relative Tense
When R ≠ S, we speak of relative tense. In the sentence John had left by 5:00 yesterday, E takes place before R (5:00 yesterday), which in turn takes place before S (now). E is measured against R and, secondarily, against S.
形态 词序 格标 音位 人标 时态体Байду номын сангаас词性
及物性 类型学 句法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense If a language combines all three tenses, then we essentially have a tenseless language. e.g. In Chinese, 我去学校了。 Past
形态 词序 格标 音位 人标 时态体 词性
及物性 类型学 句法
语态
语义
语法
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
Typology
Typology of Tense, Aspect, and Modality Systems
Ferdinand de Haan
This article is concerned with the notions of tense, aspect, and modality from a typological point of view. It provides an overview of the major areas of ongoing research and also a description of where the three areas overlap or not.
Traditionally, the semantic category of tense is usually defined as the linguistic representation of time. That is, tense tells us where the action or event reported on in the utterance is located in time (past, present, or future).
Reichenbach (1947) (also see Comrie 1985a)
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense
Typology
Tense
Absolute Tense Relative Tense
When S = R*, we are speaking of absolute tense.
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense In Yagua, there are five distinctions: two proximate tenses and three past tenses. They are exemplified below:
*Introduction to The Oxford Handbook of Linguistic Typology
Agenda
Ⅰ. General Introduction
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic Typology Ⅲ. Conclusion
Ⅰ. General Introduction
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense
Typology
Tense
Absolute Tense Relative Tense
When R ≠ S, we speak of relative tense. In the sentence John had left by 5:00 yesterday, E takes place before R (5:00 yesterday), which in turn takes place before S (now). E is measured against R and, secondarily, against S.
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense In Yagua, there are five distinctions: two proximate tenses and three past tenses. They are exemplified below:
And the 30 papers can be divided into 4 large thematic parts: Part Ⅰ Foundations History, Theory, and Method (6 Papers) Part Ⅱ Theoretical Dimensions of Linguistic Typology (6 Papers) Part Ⅲ Empirical Dimensions of Linguistic Typology (12 Papers) Part Ⅳ Linguistic Typology in a Wider Context (6 Papers)
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology But in the typological framework, the basic idea is to describe tenses with three parameters:
do did will do present past future
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense It can also occur that a language uses the same form for two or more tenses. If a language combines past and present tense, we have a future/nonfuture opposition.
我去学校了。 Present
我去学校了。 Future
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense In many languages, even finer distinctions can be made in the tense system by adding degrees of remoteness. It will usually do so in the past rather than in the future (there are no remoteness distinctions in the present) .
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology 2.2.1 Absolute Tense As mentioned above, there are three absolute tenses: present, past, and future. It can be that a language formally distinguishes between all three in having separate transcription for each tense. e.g. In English,
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
Typology of Tense, Aspect, and Modality Systems Typology
Ferdinand de Haan
2.1 Introduction
TAM should be viewed not top-down but bottom-up. (Joan Bybee, 1985)
Tense, aspect, modality in English, Russian, Chinese,… English Progressive, Russian Perfect, Chinese Present,…
Ⅱ. Empirical Dimensions of Linguistic
2.2 Tense Typology
Situation time (S), the time at which the statement was uttered; Event time (E), the time at which the event described in the utterance takes place; Reference time (R), the time against which E is measured.
Georg von der Gablentz was the founder of modern linguistic typology. Gabelentz taught himself Dutch, Italian and Chinese during his gymnasium (大学预科) years. and he earned his doctoral from Dresden in 1876 with a translation of Zhou Dunyi’s Taiji Tushuo (太极图说 "Explaining Taiji”).
When E comes before S(R), we are dealing with past tense; when E and S(R) are identical (or at least overlap), the present tense must be usS(R), we have an instance of future tense.