贾耽文言文翻译
《旧唐书·薛仁贵传》文言文翻译

《旧唐书·薛仁贵传》文言文翻译《旧唐书·薛仁贵传》文言文翻译漫长的学习生涯中,大家都背过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。
你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编帮大家整理的薛仁贵文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
原文《旧唐书·薛仁贵传》薛仁贵,绛州龙门人。
贞观末,太宗亲征辽东,仁贵谒将军张士贵应募,请从行。
至安地,有郎将刘君昂为贼所围甚急,仁贵往救之,跃马径前,手斩贼将,悬其头于马鞍,贼皆慑伏,仁贵遂知名。
及大军攻安地城,高丽莫离支遣将高延寿、高惠真率兵二十五万来拒战,依山结营,太宗分命诸将四面击之。
仁贵自恃骁勇,欲立奇功,乃异其服色,著白衣,握戟,腰鞬张弓,大呼先入,所向无前,贼尽披靡却走。
大军乘之,贼乃大溃。
太宗遥望见之,遣驰问先锋白衣者为谁,特引见,赐马两匹、绢四十匹,擢授游击将军、云泉府果毅,仍令北门长上。
及军还,太宗谓曰:“朕旧将并老,不堪受阃外之寄,每欲抽擢骁雄,莫如卿者。
朕不喜得辽东,喜得卿也。
”寻迁右领军郎将,仍旧北门长上。
永徽五年,高宗幸万年宫,甲夜,山水猥至,冲突玄武门,宿卫者散走。
仁贵曰:“安有天子有急,辄敢惧死?”遂登门桄叫呼,以惊宫内。
高宗遽出乘高,俄而水入寝殿,上使谓仁贵曰:“赖得卿呼,方免沦溺,始知有忠臣也。
”于是赐御马一匹。
苏定方之讨贺鲁也,于是仁贵上疏曰:“臣闻兵出无名,事故不成,明其为贼,敌乃可伏。
今泥熟仗素干,不伏贺鲁,为贼所破,虏其妻子。
汉兵有于贺鲁诸部落得泥熟等家口,将充贱者,宜括取送还,仍加赐赉。
即是矜其枉破,使百姓知贺鲁是贼,知陛下德泽广及也。
”高宗然其言,使括泥熟家口送还之,于是泥熟等请随军效其死节。
显庆二年,诏仁贵副程名振于辽东经略,破高丽于贵端城,斩首三千级。
明年,又与梁建方、契苾何力于辽东共高丽大将温沙门战于横山,仁贵匹马先入,莫不应弦而倒。
俄又与辛文陵破契丹于黑山,擒契丹王阿卜固及诸首领赴东都,以功封河东县男。
初中文言文翻译-贾耽,字敦诗,沧州南皮人

贾耽,字敦诗,沧州南皮人贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中,举明经,补临清尉。
河东节度使王思礼署为度支判官。
累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。
召授鸿胪卿,兼左右威远营使。
俄为山南西道节度使。
梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。
建中三年,徙东道。
德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。
泽还,耽大置酒会诸将。
俄有急诏至以泽代耽召为工部尚书耽纳诏于怀饮如故既罢召泽曰诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫曰:“天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。
军中不平,请为公杀之。
”耽曰:“是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。
吾今趋觐,得以君俱。
”乃行,军中遂安。
俄为东都留守。
故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。
迁义成节度使。
淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。
其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽曰:“与我邻道,奈何疑之,使暴于野?”命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。
耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。
常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。
帝然之,不用也。
顺宗立,进检校司空、左仆射。
时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。
卒,年七十六,赠太傅,谥曰元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。
四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷岨,必究知之。
其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。
为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。
每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。
世谓淳德有常者。
(选自《新唐书•列传第九十一》,有删改)参考译文贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中期,通过明经考名,补任临清尉。
河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。
多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩。
下诏授予他鸿胪卿一职,兼任左右威远营使。
不久做了山南西道节度使。
梁崇义在东道造反,贾耽进驻屯扎在谷城,攻取了均州。
新唐书贾耽传的文言文及翻译

新唐书贾耽传的文言文及翻译贾耽是唐代著名地理学家、宰相。
曾居德宗、顺宗、宪宗三朝十三年宰相,于宰相位上虽然没有安危大计的建言,然其恭行温厚,时人称为淳德君子。
新唐书贾耽传的文言文及翻译,我们来看看。
原文:贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中,举明经,补临清尉。
河东节度使王思礼署为度支判官。
累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。
召授鸿胪卿,兼左右威远营使。
俄为山南西道节度使。
梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。
建中三年,徙东道。
德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。
泽还,耽大置酒会诸将。
俄有急诏至以泽代耽召为工部尚书耽纳诏于怀饮如故既罢召泽日诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫日:“天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。
军中不平,请为公杀之。
”耽日:“是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。
吾今趋觐,得以君俱。
”乃行,军中遂安。
俄为东都留守。
故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。
迁义成节度使。
淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。
其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽日:“与我邻道,奈何疑之,使暴于野?”命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。
耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。
常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。
帝然之,不用也。
顺宗立,进检校司空、左仆射。
时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。
卒,年七十六,赠太傅,谥日元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。
四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷山且,必究知之。
其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。
为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。
每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。
世谓淳德有常者。
(选自《新唐书·列传第九十一》)译文:贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。
河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。
2025届高考语文复习:文言文断句+课件

子给富翁的儿子。几年后,富翁的儿子长大了,要向姐 夫要回家产,两人争执不下,闹到了官府。一看遗书:
六十老儿生一子人言非是我子也家产田园尽付与女婿 外人不得争执
女婿断句: 六十老儿生一子/人言非是我子也/家产田园尽付
实战训练3 翁正春,字兆震,侯官人。万历二十年,擢进士第一,授修撰 ,累迁少詹事。时正春年逾七十母百岁率子孙奉觞上寿乡闾艳 之正春风度峻整终日无狎语倦不倾倚暑不裸裎目无流视见者 肃然。 (选自《明史•卷二百十六》)
时正春年逾七十/母百岁/率子孙奉觞上寿/乡闾艳之/正春 风度峻整/终日无狎语/倦不倾倚/暑不裸裎/目无流视/见者肃 然。
文言文考点——
断句
◇断错句会错意——故事一
彭老师人怎么样呀? 不好说
啊哈,怎么说? 人老实话不多
我以为: 后来发现:
◇断错句会错意——故事二
从前有一个富翁,只有一个女儿,到了六十岁时, 才又生了一个儿子,取名为“非”。富翁害怕自己死后, 家产都被女婿夺走,于是写了一封遗书,分别交给儿子 和女婿。遗书上写着:
C.平生与人无争/族弟有横者妄侵田亩/遇辄恚怒/处士避之曰/宁相让/毋失 兄弟权也/横者后竟心服
D.平生与人无争/族弟有横者/妄侵田亩/遇辄恚怒处士/避之曰/宁相让毋失 兄弟权也/横者后竟心服
皇甫无逸……拜民部尚书,出为同州刺史。所至辄闭閤不通宾客 ,左右无敢出入者;所须皆市易它境。尝按部宿民家镫炷尽主人将续 进无逸抽佩刀断带为炷其廉介类如此。
B.太祖将北渡/临济河/先渡兵/独与褚及虎士百余人留南岸断后/超将步骑 万余人/来奔太祖军/矢下如雨/
《新唐书·列传第九十一·贾耽》-附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)

《新唐书·列传第九十一·贾耽》|附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)《新唐书·列传第九十一·贾耽》|附译文翻译_文言文阅读题贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中,举明经,补临清尉。
河东节度使王思礼署为度支判官。
累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。
召授鸿胪卿,兼左右威远营使。
俄为山南西道节度使。
梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。
建中三年,徙东道。
德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。
泽还,耽大置酒会诸将。
俄有急诏至以泽代耽召为工部尚书耽纳诏于怀饮如故既罢召泽日诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫日:“天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。
军中不平,请为公杀之。
”耽日:“是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。
吾今趋觐,得以君俱。
”乃行,军中遂安。
俄为东都留守。
故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。
迁义成节度使。
淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。
其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽日:“与我邻道,奈何疑之,使暴于野?”命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。
耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。
常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。
帝然之,不用也。
顺宗立,进检校司空、左仆射。
时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。
卒,年七十六,赠太傅,谥日元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。
四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷山且,必究知之。
其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。
为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。
每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。
世谓淳德有常者。
(选自《新唐书·列传第九十一》)【参考译文】贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。
河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。
多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩。
高考文言文翻译讲学练

高考文言文翻译讲学练1.阅读下面的文言文,完成后面的题目。
今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。
而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。
于是州府交命,择官而仕,不亦美乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使扬、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。
然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。
诸生若绝人间之务,心专亲学,累一以贯之,积渐以进之,则亦或迟或速,或先或后耳,何滞而不通,何远而不至邪!把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。
(5分)译文:(2)然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。
(5分)译文:考生答案及得分你的诊断甲(1)而且好的名声宣扬流传,高雅的名誉一天天变新,朋友们钦佩并高兴,官员们敬重并感叹。
(2)这样积聚一勺水而成为江河,堆集尘土而变高大,不是志向,也不勤俭,按道理没办法渡河。
+5乙(1)然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天比一天更新,朋友们钦佩并喜欢他,官员们也非常敬重。
(2)这样积聚一勺水而成为江河,把细微的尘土变成高山,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。
+7答案:(1)然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天天更新,朋友们钦佩并喜欢他,官员们敬重并赞叹他。
(2)然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。
本题考查理解并翻译文中的句子,要特别重视实词和虚词的翻译。
第(1)句中的关键词语有“而”“雅”“乐”,第(2)句中的关键词语有“然”“崇”“理”,这些都是得分的关键点,每点1分。
【参考译文】现在诸位儒生口诵圣人的典籍,体验学校的训导,等到三年之后,就可以略有成就。
然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天天更新,朋友们钦佩并喜欢他,官员们敬重并赞叹他。
于是州府交相任命,儒生就可以选择官位为官了,这不也是很美好的事吗!如果能出口成章,挥毫则文采斐然,陈述世间事务,探究深奥奇妙的道理,使扬雄、班固藏笔不再写文章,使董仲舒不敢讲话,那只是有才能的人能做到的,本来不是普通人呀。
文言文难点翻译突破
试试看:
1、带朱缨宝饰之帽,腰白玉之环 腰里佩着 2、丁壮苦军旅,老弱罢转漕
通“疲”,疲乏,疲 劳 3、忧懈怠, 则思慎始而敬终 慎,谨慎
4、忠不必用兮,贤不必以 (被)任用
试试看: 1、臣闻逆龙鳞,忤人主,自古 以来难,臣以为不难。 (帝王)
2、广之将兵,乏绝之处,见水, 士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽 食,广不尝食。
1、亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺, 每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州 平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 《隆中对 》 海客谈瀛州,烟涛微茫信难求。《梦游天姥吟留别 (的确 》 、确实 足以极视听之娱,信可乐也。《兰亭集序》 ) 2、上欲封昙首等,……昙首曰:“近日之事,衅 难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。臣等虽得仰 凭天光,效其毫露,岂可因国之灾,以为身幸。陛下 虽欲私臣,当如直史何?”上不能夺,故封事遂寝。 《宋书· 王昙首传》
绐(dài) :欺骗
阳货(鲁国季氏的权臣)欲见孔子, 孔子不见。归孔子豚。孔子往拜之,遇 诸涂。谓孔子曰:“来!吾与尔言。”曰 :“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰 :“不可。”“好从事而亟失时,可谓 知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣, 岁不我与。”孔子曰:“诺!吾将仕矣。 ” 《阳货见孔子》(有改动)
清人蒋坦听雨落芭蕉之声,心生烦 躁,不禁留诗: “是谁多事种芭 蕉,早也潇潇,晚也潇潇。”其妻 见之,抿嘴一笑,也秀笔一挥: “是君心绪太无聊,种了芭蕉,又 怨芭蕉。” 郑燮《竹石》咬定青山不放松,立 根原在破岩中。千磨万击还坚劲, 任尔东西南北风。
2016届高三语文一轮复习
教 学 目 标
1.查找文言文翻译的的难点。 2.善于借助,攻克文言文翻译难关。
错误翻译:贾耽每次出巡,随从几百人,经常进入李纳的 领地。李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。 正确翻译:贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的 领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。
宋史-贾涉传阅读答案与翻译
宋史-贾涉传阅读答案与翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!宋史-贾涉传阅读答案与翻译贾涉,字济川,天台人。
西城区高一上学期语文期中考试试卷
西城区高一上学期语文期中考试试卷姓名:________ 班级:________ 成绩:________一、选择题 (共1题;共6分)1. (6分)(2019·四川模拟) 阅读下面的文字,完成下面小题。
首先要明确的是,科幻作品不是科学作品,而是文学作品。
()。
所以,很多科学家去论证《流浪地球》与科技沾边的事情,包括主题和情节,都会__________________。
但是,知道科幻从属于文学后,就不会对科幻或唉声叹气地伤感,或地批判。
中国的科幻作品很迟才出现。
直到今天,科幻作品姓“科”还是姓“文”的争议不断。
即便姓“文”,在中国传统文学的殿堂里也没有科幻作品的排位。
不过,从《飞向人马座》到今天的《流浪地球》也清楚地表明,科幻作品在中国的存在意义和市场份额_______________。
首先,科幻作品都会借用科技“马甲”占据立意和价值观的C位。
之后,科幻作品会地提出如何解决人类终极命运的措施。
优秀的科幻作品能引领公众感受科技之关,启发公众的科学素养,确实是值得深入耕耘的文学类型。
(1)下列在文中括号内补写的语句,最恰当的一项是()A . 科幻属于文学,只要能给读者带来启发就可以了B . 科幻属于文学,当然应当用文学的标准去要求它C . 科幻不是科学,是否符合科学规律其实并不重要D . 科幻不是科学,当然不能用科学的真实去要求它(2)依次填入文中横线上的成语,全都恰当的一项是()A . 差强人意痛心疾首不容置喙顺理成章B . 大失所望痛心疾首毋庸置疑顺理成章C . 大失所望捶胸顿足不容置喙水到渠成D . 差强人意捶胸顿足毋庸置疑水到渠成(3)文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是()A . 优秀的科幻作品能引领公众感受科技之美,增加公众的科学素养,科幻确实是值得深入耕耘的文学类型。
B . 优秀的科幻作品能引领公众感受科技之美,提升公众的科学素养,科幻确实是值得深入耕耘的文学类型。
C . 优秀的科幻作品能引领公众感受科技之美,增加公众的科学素养,确实是值得深入耕耘的一种文学类型。
新唐书·贾耽传原文
新唐书·贾耽传原文《新唐书贾耽传》原文及原文:贾耽,字敦,沧州南皮人。
天宝中,举明经,补临清尉。
河东节度使王思礼署为度支判官。
累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。
召授鸿胪卿,兼左右威远营使。
俄为南西道节度使。
梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。
建中三年,徙东道。
德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。
泽还,耽大置酒会诸将。
俄有急诏至以泽代耽召为工部耽纳诏于怀饮如故既罢召泽日诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫日:天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。
军中不平,请为公杀之。
耽日:是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。
吾今趋觐,得以君俱。
乃行,军中遂安。
俄为东都留守。
故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。
迁义成节度使。
淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。
其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽日:与我邻道,奈何疑之,使暴于野?命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。
耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。
常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。
帝然之,不用也。
顺宗立,进检校司空、左仆射。
时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。
卒,年七十六,赠太傅,谥日元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。
四方之人与使夷狄者见之,必从询索俗,故天下地土区产、山川夷山且,必究知之。
其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。
为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。
每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。
世谓淳德有常者。
(选自《新唐书列传第九十一》)译文:贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。
河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。
多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩。
下诏授予他鸿胪卿一职,兼任左右威远营使。
不久做了山南西道节度使。
梁崇义在东道造反,贾耽进驻屯扎在谷城,攻取了均州。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贾耽文言文翻译
贾耽文言文翻译
文言文
贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中,举明经,补临清尉。
河东节度使王思礼署为度支判官。
累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。
召授鸿胪卿,兼左右威远营使。
俄为山南西道节度使。
梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。
建中三年,徙东道。
德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。
泽还,耽大置酒会诸将。
俄有急诏至以泽代耽召为工部尚书耽纳诏于怀饮如故既罢召泽日诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫日:“天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。
军中不平,请为公杀之。
”耽日:“是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。
吾今趋觐,得以君俱。
”乃行,军中遂安。
俄为东都留守。
故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。
迁义成节度使。
淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。
其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽日:“与我邻道,奈何疑之,使暴于野?”命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。
耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其
德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。
常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。
帝然之,不用也。
顺宗立,进检校司空、左仆射。
时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。
卒,年七十六,赠太傅,谥日元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。
四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷山且,必究知之。
其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。
为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。
每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。
世谓淳德有常者。
翻译
贾耽,字敦诗,沧州南皮人。
天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。
河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。
多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩。
下诏授予他鸿胪卿一职,兼任左右威远营使。
不久做了山南西道节度使。
梁崇义在东道造反,贾耽进驻屯扎在谷城,攻取了均州。
建中三年,调任东道。
德宗在梁州,贾耽让司马樊泽去梁州奏事。
樊泽回来后,贾耽大摆酒席会见诸将。
一会儿有急诏送到,诏书中让樊泽代替贾耽的职务,召樊泽做工部尚书。
贾耽把诏书放在怀中,像刚才一样饮酒。
酒席散后,把樊泽叫过来说:“诏书中让你
代替我,我将要准备行装了。
”命令将吏们拜见樊泽。
大将张献甫说:“天子流亡,樊泽用兵是以您的命令拜访皇上所在的地方,如今樊泽却谋划您的军权,在您的地盘谋取利益,可以说是对人不忠心。
军中将士心中不平,请让我为您杀了他。
”贾耽说:“这是说的'什么道理呢?朝廷有命令,樊泽就是统帅。
我现在上朝,要你和我一起去。
”他带着张献甫一起走了,军中于是安稳。
不久做了东都留守。
按照旧例,他要守在城中不能外出,因为贾耽擅长射箭,皇上在褒奖他的诏书中允许他在近郊打猎。
后来调迁为义成节度使。
淄青李纳虽然被削掉了伪号,却暗中藏有奸谋,希望找机会实现。
李纳的数千士兵从行营回来,路过滑州,有人说让他们住在城外,贾耽说:“与我相邻,为什么要怀疑他们,使他们暴露在野外?”命令住在城里的旅馆中,在房屋的走廊上宴请他们,李纳的士兵内心都信服贾耽。
贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。
贞元九年,以尚书右仆射的职务兼任中书门下平章事,不久被封为魏国公。
经常认为地方统帅缺少,应当让天子来任命,如果在军中谋求,那么下层士兵人心向背,人心不安。
皇上认可他的话,但没有采用。
顺宗即位,升迁为检校司空、左仆射。
当时王叔文等人干预朝政,贾耽很担忧,多次称病乞求退职回乡,不被允许。
死后,享年七十六岁,被赠予太
傅这一职务,谥号叫元靖。
贾耽非常喜爱读书,到老之后更加勤勉,尤其通晓地理。
见到四面八方的人与出使外族的人,一定会向他们询问当地风俗,所以天下的地方物产、山川平坦崎岖的状况,一定会深入探究清楚。
他度量很大,是一个有德行的人,不喜欢评价别人。
做宰相十三年,虽然安危大事方面没有成就,然而检点自身、做事严格,这是他的长处。
每次回府,对待宾客没有一点厌烦,家人亲近他,看不到他的喜怒。
世人称他德行淳厚有规矩。
【贾耽文言文翻译】
1.贾诩传的文言文翻译
2.陆贾文言文翻译及答案
3.宋贾买璞的文言文翻译
4.《贾谊论》文言文翻译
5.贾人背诺文言文翻译
6.《贾岛推敲》文言文翻译
7.文言文贾岛推敲翻译
8.宋贾买璞文言文翻译。