意义的七种类型和英语词汇教学_朱亚夫

合集下载

意义、语言学

意义、语言学

内涵意义的特点:
• 1.不是单独存在的意义,而是附加在概念意义上 的,因人,因年龄而异,因社会,国家,时代。 。。。例如,HOME,“家”,大多说人给home 附 加上了温暖,舒适,温馨这样的内涵意义,例如 ,Christmas, 儿童,成人 • 2.在不同的语言当中,某些词的内涵意义可以相 同。例如。英语中的fox 和汉语中的“狐狸”都 有狡猾的意思。 Mother 和母亲都有亲切,抚爱 ,体贴等内涵意义。词的内涵意义常常和客观事 物的本性和特点有联系。
• 句子所传达的“信息”可分为“旧信息”和“新 信息”。旧信息一般位于句子前半部,新信息位 于后半部。 • 例如 (1)My brother owns the largest restaurant in London. (2)The largest restaurant in London is owned by my brother. (3) The first restaurant in London belongs to my brother. (词汇) • 改变句子的逻辑重音,语调的办法来表达“主题 意义”
所传达的关于语言使用的社会环境意义;使用 环境的不同
• Home---------一般用语 throw----一般用语 Residence-----正式用语 cast-----文学用语 Domicile------官方正式用语chuck-------俚语 Abode --------诗体用语 • They chucked (cast) a stone at the cops (police), and then did a bunk with (absconded with) the loot (money).
6.搭配意义 Collocative meaning

意义七分法视角下英文新闻标题分析

意义七分法视角下英文新闻标题分析

ENGLISH ON CAMPUS2022年20期总第616期意义七分法视角下英文新闻标题分析摘 要:著名语言学家Leech从转换生成语法的角度将语言的意义分为七类,即著名理论意义七分法,这一方法对于当代新闻标题的分析研究及意义阐述具有积极作用。

作为新闻语篇的精华,标题是新闻文本内容的概括,它用简明扼要的文字浓缩了报道中最重要的内容。

本文在此拟用Leech的意义七分法为指导, 以具有代表性的新闻标题作为语料进行多个层面的意义分析,有助于认识新闻标题语言的作用及意义。

关键词:意义七分法;英文新闻;新闻标题作者简介:朱一丹,女,湖北工业大学外国语学院,学生,本科,研究方向:英语语言;熊斯琼,女,湖北工业大学外国语学院,讲师,硕士,研究方向:英语语言及应用语言学;李璐瑶,女,湖北工业大学外国语学院,学生,本科,研究方向:英语语言。

一、概述近年来国内外学术界对新闻话语分析的研究主要聚焦于批评认知语言学、话语分析等视角下的意识形态、身份建构分析。

一些学者从批评话语角度对新闻标题进行探究,董又能以系统功能语法为框架,从分类、及物性、情态、转换四个方面对英美新闻标题进行分析研究 ;还有一些学者以框架理论为切入点对英文新闻进行分析,王少茗以美国报纸孔子学院报道为例,以框架理论为基础对新闻文本进行分析。

Leech意义七分法在国内的运用研究也已有一定数量,如从中英文化差异入手进行研究,在“On Cultural Differences between English and Chinese——From the Aspect of Seven Types of Meaning”中刘海萍以意义七分法作为研究方法,得出结论,即中英文化差异来源于不同的价值体系及思维方式;洪溪珧在“语义学与翻译——以Leech的语义七分法为例”中用Leech的语义七分法为指导,对一些翻译实例进行评判,以唤起学者对翻译的语义学途径的重新关注与更深入的思考。

意义的七种类型和英语词汇教学

意义的七种类型和英语词汇教学

意义的七种类型和英语词汇教学英语词汇如同世界的一扇窗口,传递着丰富多彩的意义。

本文将带大家探索意义的七种类型,以及如何将这些理论应用于英语词汇教学。

在英语词汇中,意义的类型可以大致分为以下七种:描述性意义:描述性意义是指词汇的基本含义,即用来描述或说明某事物的特点或性质。

例如,“dog”这个词可以描述为“一种四腿动物,通常被人类驯养作为宠物”。

这是最直接、最基本的意义类型。

在进行英语词汇教学时,教师应当帮助学生理解和掌握单词的描述性意义。

象征性意义:象征性意义是指词汇在文化背景或语境中代表的特殊含义。

例如,“red”在中文中象征着“喜庆”或“幸运”,而在英文中则可能象征着“愤怒”或“危险”。

教师应当引导学生了解单词在不同语境中的象征性意义,以帮助他们更准确地理解和使用英语词汇。

结构性意义:结构性意义是指词汇在句子或文章中起到的作用和组织结构。

例如,“and”这个词在英文句子中通常用来连接两个并列的成分,起到承上启下的作用。

教师应当帮助学生掌握词汇在句法和篇章中的作用,以便他们能够更好地理解和运用英语语法和写作技巧。

主题性意义:主题性意义是指词汇在特定主题或语境中所表达的含义。

例如,“school”这个词在不同的语境中可能表达的是“学习”、“教育”或“管理”等不同的主题意义。

在进行英语词汇教学时,教师应当帮助学生理解单词在不同主题语境中的含义,以提高他们的阅读理解能力和写作水平。

反讽性意义:反讽性意义是指词汇在特定语境下所表达的与字面含义相反的意义。

例如,“ugly”这个词在一般情况下表示“丑陋的”,但在某些语境下可能表示“可爱”或“有趣”。

在进行英语词汇教学时,教师应当帮助学生了解单词的反讽性意义,并鼓励他们在适当的语境下使用这种表达方式,以提高他们的语言运用能力和文章的表现力。

元意义:元意义是指词汇在特定语境下所表达的隐含意义或言外之意。

例如,“shelter”这个词在英文中可以表示“遮蔽物”或“避难所”,但在某些语境下可能暗示着“贫困”或“无家可归”。

利奇语义七分

利奇语义七分

利奇语义七分利奇七种语义类型是目前影响较大的语义分类方法。

他将词汇的意义分为:概念意义、社会意义、内涵意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义,进而又将内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义和搭配意义统称为联想意义。

1、概念意义:词义最根本的基础是词的概念意义。

概念意义是词的逻辑的,认识的或指示的内容,直接地、明确地概括反映所指对象的本质特征,在交际中占中心位置,其语义特征是固定的,非开放的。

概念意义又是交际过程中所表达的基本意义,是词的核心,这一部分意义又称为理性意义。

因为概念意义比较固定,所以在词典中人们常使用概念意义给词语做注释。

概念意义具有如下特征:(1)趋同性。

概念意义基于人的认知体验,由于人们对于客观世界认识的相似性,对概念的理解趋于相似。

(2)可分解性。

一个词的概念意义又可以分解一组语义特征。

如:“男人”可分解为以下三个特征:【+人】、【+成年】、【+男性】。

(3)民族性。

人类的认知活动是在一定的文化背景下进行的,受民族文化的影响,语义反映客观现实时对现实的分类在各语言中并不一致,因此,相同语言单位所对应的概念系统不尽相同,形成概念意义的民族性。

例如,英语auntie(阿姨)一词的意义概括一切女性上辈的亲属,相当于汉语的“阿姨、伯母、舅母、姑姑、婶婶、姨妈”等词概括的范围。

2、联想意义联想意义是利奇在研究语义时提出的一个重要概念,包括:内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义和搭配意义。

从广义上讲,它能显示特定语言集团的社会文化特征,所以又称文化联想意义。

它们是基于经验接近的基础上有思维的联想所产生的。

同概念意义比较,它们具有开放、不确定等特征。

如果说概念意义是言语社会成员的共有的系统中的实质性部分,那么联想意义则比较的不稳定,与民族心理的经验相关。

(1)内涵意义内涵意义指“一个词语除了它的纯概念意义内容之外,凭借他所指的内容而具有一种交际价值”,或是隐含于或附加在概念意义之上的意义,即一个词语通过象征或联想形成的附加意义,是人们对该词语所指的人或事所持有的情感态度。

上传文档

上传文档

因为文化的差异,不同语言对相同的客观存在及联系的切分和归类反映的是大致相同的客观现实,体现的是大致相同的思维。

可以说,思维是全人类的,语言是各民族的。

这就是各种语言之间可译性的基础。

那么在语际转换时,比如英汉互译时,翻译工作者是如何进行语言的分析和转换的呢? 换言之,他们是如何进行思维的呢?要弄清这个问题,必须了解英汉语言的词汇差异。

英国语言学家利奇把最广义的意义划分为7种不同的类型:外延意义(即概念意义)(den otative meaning)、内涵意义(connotative meaning)、风格意义(stylistic meaning)、情感意义(a ffective meaning)、联想意义(reflective meaning)、搭配意义(collocative meaning)和主题意义(thematic meaning)。

具体分析如下:二.英汉词汇在意义上的区别解读1.英汉词汇的语义范围表达英汉词汇的语义范围(semantic scope)不一样,如英语中的kill一词和汉语中的“杀”就相去甚远。

例如:Japanese army killed millions of innocent people during the war.(屠杀);Three men were killed in the accident.(丧生);The engine was killed by the flood. (熄火);Your joke nearly killed me.(笑死人);I'm reading this book just to kill time.(消磨)可以看出,英语中的“kill”的语义范围比汉语中的“杀”要宽泛得多,不但可以表示“杀”,还可以表示很多其他意义。

而汉语中的“杀”主要表示“杀人”、“杀猪”、“杀虫”、“杀菌”等意义,其他用法相对少些。

再如:汉语中“服”的英文意义:日服3次,每次1片(To be taken three times a day, one table each time.);你说得有道理,我服了。

意义的七种类型与义务教育阶段英语词汇教学

意义的七种类型与义务教育阶段英语词汇教学

意义的七种类型与义务教育阶段英语词汇教学彭巧兰;闵家顺【摘要】词汇对义务教育阶段的学生形成初步的英语综合语言运用能力至关重要。

通过一些英语和汉语的例子,简要介绍了利奇提出的七种意义类型,并阐述了其对义务教育阶段英语词汇教学的启示,即注意英汉文化背景差异,注重英汉概念意义上的空缺词汇,注重在语篇中教学词汇。

【期刊名称】《英语教师》【年(卷),期】2016(016)007【总页数】5页(P141-145)【关键词】意义的七种类型;义务教育阶段;词汇教学;文化背景;语篇【作者】彭巧兰;闵家顺【作者单位】510006,广东广州,广州大学外国语学院;510540,广东广州,广东省广州市第二外国语学校【正文语种】中文《义务教育英语课程标准(2011年版)》(以下简称《课标》)确定了当前我国义务教育阶段英语课程的总目标是通过英语学习使学生形成初步的综合语言运用能力,促进心智发展,提高综合人文素养。

综合语言能力的形成建立在语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等方面整体发展的基础之上。

语言技能和语言知识是综合语言运用能力的重要基础,文化意识有利于正确地理解语言和得体地使用语言。

《课标》把义务教育阶段的英语词汇教学要求分为五个级别,并对各个级别的词汇制定了相应的衡量标准。

词汇是英语学习的基础,也是语言知识的重要组成部分。

如果没有词汇,我们就无法清楚地进行表达。

在某种程度上,学生对词汇的掌握是检验义务教育阶段英语教学水平高低的一个重要标志,而学生对词汇的掌握又体现在能否准确理解词汇的意义并恰当地使用词汇。

利奇在他的《语义学》一书中提出,广义的“意义”可分为七种不同的类型:概念意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反射意义、搭配意义和主题意义。

在这七种意义中,内涵、社会、情感、反射和搭配五种意义又被统称为联想意义(G . Leech 1981)。

(一)概念意义概念意义也叫做认知意义,是指单词或短语的某部分意义与现实世界中或虚拟世界中的某种现象相关,而这部分意义涵盖该单词或短语在字面使用时所表达的最基本的、最重要的意义。

简述语义学词汇意义的七种类型

简述语义学词汇意义的七种类型

简述语义学词汇意义的七种类型语义学(Semantics),也作“语意学”,是一个涉及到语言学、逻辑学、计算机科学、自然语言处理、认知科学、心理学等诸多领域的一个术语。

虽然各个学科之间对语义学的研究有一定的共同性,但是具体的研究方法和内容大相径庭。

语义学的研究对象是自然语言的意义,这里的自然语言可以是词,短语(词组),句子,篇章等等不同级别的语言单位。

但是各个领域里对语言的意义的研究目的不同。

语言学的语义学研究目的在于找出语义表达的规律性、内在解释、不同语言在语义表达方面的个性以及共性。

语义学是语言学的一个分支,研究所有字面的意义,不考虑语境。

语义学又称作词义学(Semantics,来自于希腊语semantikos),对中文等方块文字而言,则称为字义学.研究对象是词语,是词汇学的一个分支.主要研究词义. 词和词之间的各种关系是语义学研究的一个主要方面,例如同义词、反义词,同音词等,找出词语之间的细微差别,让人们更准确地使用词语.词汇意义:意义的七种类型根据美国的语言学家利奇根据意义的广泛含义可分为7种不同的类型:即概念意义、内涵意义、风格意义、感情意义、反映意义、搭配意义和主位意义。

进而他又将内涵、风格、情感、反映和搭配等5种意义统称为联想意义。

以下我将就这7种意义类型做些简要的评述。

1.概念意义概念意义指的是词语中将其与外部世界的现象联系起来的那部分意义。

也就是说,一个词语的字面意义中所包含的最基本的、最本质的意义成分就是其概念意义。

例如,英语中bird 一词的概念意义是a two-legged,winged,egg-laying,warm-bloodedcreaturewithabeak(两条腿,长有翅膀、能下蛋的,有喙的温血动物)。

概念意义是词语意义体系中的核心意义,是在语言交际中所表达出来的词语最基本的意义。

因此,在词典和语言学习课本中人们常使用概念意义来给词语作注释。

一般说来,语言中词语的概念意义比较稳定,变化不大。

大学英语词汇的内涵意义教学

大学英语词汇的内涵意义教学

V O. 4 No. 12 5 M a 011 v2
大学英 语词 汇 的 内涵 意 义教 学
莫 玉 秀
( 西 师范 大 学 外 国 语学 院 ,广 西 桂林 ,5 10 广 4 0 4)
[ 摘
要] 结合跨文化交 际学和语义学有关学说 , 探讨在英语教 学、 英语文化和汉语文化三种语境下 的大学英语词汇
第2卷第5 4 期 21年5 0 1 月
长 春 理 工大 学学 报 ( 会 科 学 版 ) 社
J un l f h n c u i r t f c n e n e h oo y S c l c n e dt n) o ra o a g h nUnv s y i c dT c n l ( o i i c s io C ei oSe a g aS e E i
习惯 ” 。
汇要尽快教 。词表 》 《 尤其是《 积极词表》 中的词都是高频词 ,
应 该 首 先 教 学 , 教 授 这 些 词 的 内 涵 意 义 的 重 点 和方 法 及 所 但 花 的 时 间则 要 有 所 区别 。 首 先 , 积极 词 汇 、 生 在 中学 时 已经 重 点 学 习 过 的 积极 非 学
再 次 , 语 内 涵 意义 内包 英 语 内涵 意 义 的 词 , 汉 首先 要 加 强
中都能引发人们关 于 “ 宠物 , 看家护院 , 狩猎” 等联想 , 这些 内 涵意义学生初学 时就能轻易掌握 , 大学阶段不需重 复; 但如 a
lcy o ( 运 儿 )e e o h std y 凡 人 皆 有 得 意 日) uk dg幸 ,vr g a i a( yd s 等 表 达 中 d g的 内涵 意 义 就 是 汉 语 文 化 语 境 中没 有 的 , 该 适 o 应
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作者简介:朱亚夫(1958-),副教授,研究方向:语义学,外语教育收稿日期:2004-11-21;2005-06-21(修改稿)2005年第9期总第198期外语与外语教学Fo reig n Lang uag es and T heir T eaching2005,l 9Ser ial l 198意义的七种类型和英语词汇教学朱亚夫(广州大学外国语学院,广东广州 510405)摘 要:本文结合英语和汉语的实例,对英国语言学家利奇提出的词语意义的七种类型做了简要的评述。

并在此基础上,就该语义理论对英语词汇教学的意义和作用,从宏观上提出了两个方面的启示:一是英语词汇教学应注重英汉概念意义不对应词的教学;二是英语词汇教学应结合词语的社会文化背景知识来进行。

关键词:意义;文化;词汇教学Abstract:W ith ex amples fro m bo th Eng lish and Chinese,the paper makes a brief comment on the sev en ty pes of mean -ing proposed by Geo ffrey L eech,a Brit ish linguist.T hen the tw o general implications ,w hich ar e draw n fr om the classif ica -t ion,are discussed:(1)T he Eng lish wo rds that do not hav e their equivalents in Chinese should be car efully dealt w ith in vo -cabulary teaching ;(2)Eng lish v ocabulary t eaching should be conducted w ith the cultur al facto rs concer ned.Key words:meaning ,culture,vocabular y teaching中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2005)09-0028-031.引言在语言意义方面的研究中,一个令研究者感到比较棘手的问题就是如何对/意义0作出一个准确、客观的诠释;并对其进行恰当的分类。

长期以来,/意义0的定义问题一直困绕着语言学家。

这一方面是由于对/意义0的定义需涉及到哲学、心理学、逻辑学等多学科的知识;另一方面则是因为/意义0是一个变化无常、难以捉摸的东西。

然而根据语言本身的实际情况,对/意义0进行尝试性的分类,语言研究者们则显得信心更足一些,如英国语言学家帕默(F.Palmer ,1981)则从语言使用的角度,把/意义0分成/句子意义0(sentence meaning )和/话语意义0(utterance meaning)等。

笔者认为,在众多的对/意义0的分类中,英国语言学家利奇(G.Leech,1981)从语言功能的角度对/意义0所做的分类更有深度,视野更开阔,而且对外语词汇教学也有一定的启迪作用。

本文拟就利奇对意义的分类做些简要的评述,并在此基础上探讨其对英语词汇教学的启迪作用。

2.意义的七种类型利奇(G.L eech,1981)在他的5语义学6一书中提出,广义的/意义0可分为7种不同的类型:即概念意义、内涵意义、风格意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义。

进而他又将内涵、风格、情感、反映和搭配等5种意义统称为联想意义。

以下我们将就这7种意义类型做些简要的评述。

2.1概念意义概念意义指的是词语中将其与外部世界的现象联系起来的那部分意义。

也就是说,一个词语的字面意义中所包含的最基本的、最本质的意义成分就是其概念意义。

例如,英语中/bir d 0一词的概念意义是/a t wo -legg ed,wing ed,eg g -lay ing,war m -bloo ded cr eature w ith a beak 0(两条腿,长有翅膀、能下蛋的,有喙的温血动物)。

概念意义是词语意义体系中的核心意义,是在语言交际中所表达出来的词语最基本的意义。

因此,在词典和语言学习课本中人们常使用概念意义来给词语作注释。

一般说来,语言中词语的概念意义比较稳定,变化不大。

但值得注意的是,语言中也有一部分词语其概念意义会随着社会的发展,时间的推移而发生变化。

例如,英语中的w ife 一词,其原有的概念意义是wo man not necessarily ma rr ied (妇女),这种意义在ho usew ife,midwife 等词中还能找到它的痕迹。

而w ife 现在的概念意义则专指marr ied wo man(已婚的妇女即/妻子0)。

2.2内涵意义一个词语由于指称而具有的附加在其概念意义上的意义(或交际价值)称为内涵意义。

它是概念意义以外的意义。

利奇说,内涵意义对语言来说是附加部分,而不是语言的基本组成部分。

这种附加意义是人们对该词语所指的人或事物所怀有的情感或所持的态度。

换而言之,一个词语的内涵意义就是该词语在人们心目中所暗示出的一种情感方面的联系。

如:pig 一词的概念意义为a kind of demostic animal,而它的内涵意义通常是dirty ,lazy 或gr eed for foo d 等。

又如汉语的/母亲0一词,其概念意义是/有子女的女子0,内涵意义则是/爱、温柔、体贴、关怀0等。

词语的内涵意义有可能会因人因时而异,例如在欧美国家中,Christmas一词的内涵意义对于成人或小孩,穷人或富人来说是不一样的。

此外,词语的内涵意义也会因语言社区和文化背景的不同而异。

英语中的wo lf和汉语中的/狼0,它们的概念意义完全一样,但其内涵意义相差甚远。

2.3风格意义词语在使用中所表达出的社会环境意义叫做风格意义。

利奇认为,语言的实际运用可分为forma l,co lloquial,fami-l iar和slang等不同的使用场合。

有的词可以应用于各种场合,有的词则只适合于某一特定场合。

由于使用场合的不同,词语在交际中往往会表达出不同的风格意义来。

例如英语的daddy,fat her,male parent这三个词语,它们的概念意义相同,指称的是同一个对象。

但这三个词语的风格意义则不同:daddy是非正式的口语词,是儿童在家庭内部的用语; male parent是较正式的书面用语,常作为专门术语用于正式的文本中(如法律文件、档案材料等);而father一词在文体上则属中性。

汉语的/母亲0、/妈妈0、/妈咪0、/俺娘0、/老娘0和/令堂0这几个词语概念意义完全一样,但它们所反映出的交际场合、交际对象等社会环境意义则有很大的差异。

2.4情感意义情感意义是用来表达说话者的感情,以及他对交际对象和所谈事物的态度的。

语言中的感叹词如O h,A h,Dear me,Go odness等,它们没有概念意义,直接表达情感意义。

情感意义基本上是依附性的,也就是说,它不是一种独立的意义,而是要通过概念意义、内涵意义或风格意义等手段表现出来。

例如:1)T he old bitch had to do it her self.(通过bitch的概念意义)2)T om is a pig.(通过pig的内涵意义)有些概念意义相同的词,其情感意义可能相差甚远。

small和little表达的概念基本一样,但它们的情感意义却有差异,She is a sma ll g ir l.和She is a little girl.表达出说话人对所谈论的对象的两种不同的情感和态度。

语言中有些成对的含有褒贬意义的词语如slender/skinny,statesman/po-l itician,schola r/boo kwo rm等都带有较强的情感意义。

2.5反映意义语言中有些词语具有这样的一种特征,即当你听到和读到它们时,脑海里总会联想起别的东西或事情。

词语的这种能引起听者或读者产生某种联想意义的特征就是词的反映意义。

例如语言使用中的/禁忌语0(即在某种情况下,为了怕使人难堪而避免使用的词语),和/委婉语0(用令人愉快的词语代替令人厌恶或禁忌的话题的词语)这两种现象正是与词语的反映意义有关。

英语本族人不说co ffin而说casket;不说die而说pass awa y;不说under dev elo ped而说dev elo-ping(王宗炎,1988)。

其原因就是因为前者会引起不好的联想。

汉语中类似的用法也极为普遍。

2.6搭配意义搭配意义即词语在具体的语境中所产生出的意义,是词与词的搭配习惯或词在固定的组合中所具有的意思。

一方面,由于语言习惯的作用,同一个词在与不同的词搭配时,往往会产生不同的搭配意义,如/suspicio us0一词,在a susp-i cio us w oman中表示/多疑的0意思;而在a suspicio us char ac-ter中则要理解为/可疑的0。

另一方面,语言中有些词(主要是一些同义词)尽管有相同的概念意义,但搭配不同,因而意义也有所不同,如/pr etty0和/handsome0是一对同义词,但它们的搭配意义却不一样,和girl,w oman,flow er,colour等词搭配时常常用前者;而和man,car,o verco at,air line等搭配时常常要用后者。

词的搭配意义在句子层面上也表现得很明显,如在(1) He asked w hether the meeting had been ov er.(2)He asked me to help him w ith the tr anslation.(3)H e asked us to din-ner at his home.这三个句子中,/ask0的意义就不一样,分别表达/询问0、/要求0和/邀请0之意。

2.7主题意义利奇认为,主题意义一般是通过/语序0和各种/强调0方式表达出来的意义(伍谦光,1988)。

也就是说,人们在用语言组织信息的过程中,可以通过调整语序,变换句子焦点或实施强调等方式,使句子的重心或强调点得到适当的突出,从而传达出交际者的意图和目的。

因此,概念意义(或命题内容)相同的句子由于句中的词语先后排列不同,其所表达的主题意义也有所不同。

例如下列各组命题内容相同的句子,它们的主题意义是不一样的。

1)(a)Jo hn kissed M ar y.(约翰吻了谁)(b)M ar y w as kissed by John.(玛丽被谁吻了)2)(a)M y br other ow ns the lar gest supermar ket in L on-don.(我兄弟拥有的是什么)(b)T he larg est super market in L ondo n belongs to mybr other.(伦敦最大的超市是谁的)3)(a)I met y our sister last week,and she is ver y inte-llig ent.(两个命题处于同样的地位)(b)Y our sister,w ho I met last w eek,is v ery intell-ig ent.(突出/你妹妹很聪明0这一命题)以上简要地论述了利奇意义的7种类型,从中我们可以看出,利奇对语义的分析主要是以社会语言学和功能语言学理论为基础在词的层面上展开的。

相关文档
最新文档