世纪商务英语翻译教程第三版课后练习题含答案
世纪商务英语口译教程 Lesson 3章答案

世纪商务英语口译教程Lesson 3章答案1、38.These workers ___________ this bridge since one year ago. [单选题] *A.buildB.are buildingC.have built (正确答案)D.built2、Online shopping _______ very popular now. [单选题] *A. is(正确答案)B. areC. wasD. were3、David ______ at home when I called at seven o’clock yesterday evening. ()[单选题] *A. didn’tB. doesn’tC. wasn’t(正确答案)D. isn’t4、I haven’t met him _____ the last committee meeting. [单选题] *A. forB. since(正确答案)C. atD. before5、His handwriting is better than _____. [单选题] *A. mine(正确答案)B. myC. ID. me6、( ) My mother told me _____ in bed. [单选题] *A. not readB. not readingC. don’t readD. not to read(正确答案)7、37.It’s fun _________ a horse with your best friends on the grass. [单选题] * A.to ride (正确答案)B.ridingC.ridesD.ride8、What did you _______ at the meeting yesterday? [单选题] *A. speakB. tellC. say(正确答案)D. talk9、Two()in our school were sent to a remote village to teach for a month. [单选题] *A. women teachers(正确答案)B. woman teachersC. women teacherD. woman teacher10、____ wants to see you. [单选题] *A. Somebody(正确答案)B. AnybodyC. All the peopleD. No people11、Nearly two thousand years have passed _____ the Chinese first invented the compass. [单选题] *A. whenB. beforeC. since(正确答案)D. after12、The commander said that two _____ would be sent to the Iraqi front line the next day. [单选题] *A. women's doctorB. women doctorsC. women's doctorsD. women doctor(正确答案)13、We had a party last month, and it was a lot of fun, so let's have _____ one this month. [单选题] *A.otherB.the otherC.moreD.another(正确答案)14、The secretary was asked to_____of the waste paper on the desk. [单选题] *A.disappearB.dispose(正确答案)C.declareD.got rid15、She often _______ at 21: [单选题] *A. go to bedB. gets upC. goes to bed(正确答案)D. gets to16、A small village cuts across the river. [单选题] *A. 切B. 穿过(正确答案)C. 划船D. 踢17、During the Spring Festival, people in Northern China usually eat _______ as a traditional Chinese food. [单选题] *A. pizzaB. dumplings(正确答案)C. hamburgersD. noodles18、At last the plane landed at the Beijing Airport safely. [单选题] *A. 平稳地B. 安全地(正确答案)C. 紧急地D. 缓缓地19、Tom is very _______. He never cleans his room. [单选题] *A. lazy(正确答案)B. activeC. shyD. healthy20、There may be something wrong with her _______. She can’t see things clearly. [单选题] *A. eyes(正确答案)B. earsC. mouthD. nose21、Sometimes only()10 out of 500 or more candidates succeed in passing all the tests. [单选题] *A. as many asB. as few as(正确答案)C. as much asD. as little as22、Which animal do you like _______, a cat, a dog or a bird? [单选题] *A. very muchB. best(正确答案)C. betterD. well23、—Where are you going, Tom? —To Bill's workshop. The engine of my car needs _____. [单选题] *A. repairing(正确答案)B. repairedC. repairD. to repair24、It is important for us _______ English well. [单选题] *A. learnB. learningC. to learn(正确答案)D. learned25、Just use this room for the time being ,and we’ll offer you a larger one _______it becomes available [单选题] *A. as soon as(正确答案)B unless .C as far asD until26、I’d like to know the _______ of the club. [单选题] *A. schedule(正确答案)B. schoolC. menuD. subject27、—When are you going to Hainan Island for a holiday? —______ the morning of 1st May.()[单选题] *A. InB. AtC. On(正确答案)D. For28、You can't see many _____ in a hospital. [单选题] *A. man nurseB. men nurses(正确答案)C. men nurseD. man nurses29、( ) No matter _____ hard it may be, I will carry it out. [单选题] *A whatB whateverC how(正确答案)D however30、Every morning John takes a()to his office. [单选题] *A. 20-minutes' walkB. 20 minute ' walkC. 20-minutes walkD. 20-minute walk(正确答案)。
世纪商务英语翻译教程(第三版)

Sec 3
上述询价已于一月十五日发往你方,但迄今未见你方发盘。望早日发 盘,不胜感激。
Sec 4 (8) As requested, we are sending you our quotation sheet in triplicate and wish you to place your order with us as soon as possible.
Sec 8
8. trial order 9. bid
返回
10. insurance policy
_出__口__商__品_目__录____ _商__品__交_易__会______ _虚__盘___________ _不__可__抗__力_______
_跟__单__信__用_证______ _装__运__港_________ _汇__票___________ _试__购__订__单_______ _递__价___________ _保__单___________
Sec 1 Sec 2
Ⅱ. 翻译下列句子(3) (7) The above inquiry was forwarded to you on January the fifteenth, but
we have not received your quotation yet. Your early offer will be highly appreciated.
Ⅱ.试把上题中的答案译成汉语并填入下表(这是一封采用缩行式的商务信函, Sec 1 划横线处代表该位置应填写的相关要素)。
Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 7
1._信__头_____
2._查__阅__编__号_
3._邮__寄__说__明____
国际商务英语课文翻译 国际商务英语教程第三版课后答案

国际商务英语课文翻译国际商务英语教程第三版课后答案导读:就爱阅读网友为您分享以下“国际商务英语教程第三版课后答案”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对 的支持!Lesson 2II1. In recent years, as the country’s vigorous economic development has facilitated its foreign trade, its total export and import value between 193 and 2003 increased by 20%, as compared with only 7.5% between 1982 and 1992.2. The greatly improved communications and transportation resulting from technological progress have speeded up the movements of merchandise, personnel and information between different countries and lowered operating costs, thus bringing about the rapid growth of internationalbusiness.3. Today fewer restrictions on the cross-border movements of merchandise and services imposed by governments of all countries enable these countries’residents to have access to goods and services at lower prices and make it possible for domestic enterprises to raise efficiency because of foreign competition.4. In order to support and facilitate international business, companies and governments have developed relevant services such as the establishment of bank credit agreements, the conclusion of clearing arrangements and the enactment of the international postal agreement, thus ensuring the successful handling and growth of international business.5. Under the pressure of increased foreign competition, in order to maintain competitiveness and seek survival and development, companies have to extend their operations to international markets, respond to foreign sales opportunities and vigorously increase their international business.Lesson 3I.1. Large increase in industrial and agricultural production in manycountries and regions2. Lead to industrial countries’rapidly rising demand for food and rawmaterials3. The import volume of industrial products that has increased 15 times4. A drastically/sharply increased demand for agricultural exports fromdeveloping countries5. A decrease in the demand for natural raw materials such as cotton andnatural rubber.6. The development of the production of synthetic substitutes and anincrease in their output.7. Contribute to the industrial development and economic growth ofdeveloping countries8. The important beneficial effects that international trade has on theeconomic development of all countries9. be conducive to the development of less developedcountries’manufacturing and production of manufactured goods.10 stimulate and facilitate the international flow of capital betweendeveloped and developing nations11. The vehicle for the transmission of new technology and newmanagerial skill12. The less developed countries that have reaped major benefits frominternational trade.13. The relationship between international trade and long-run economicdevelopment14. Absorb advanced technology from developed nations at a faster rate. II.1. The emergence and development of international trade has promotedthe normal operation and constant expansion of all countries’process of reproduction, raise their levels of productive forces, contributed to the internationalization of production and capital and brought about the economicdevelopment in other fields.2. Focusing on the effects of exports on employment and income,Keynes and his followers hold that a trade surplus can expand means of payment, lower interest rates and spur a price increase and investment, thus contributing to the alleviation of a country’s domestic crisis and an increase in employment.3. Some other economists believe that the emergence and developmentof international trade can expand commodity markets, promote technological progress and an improvement in the process of production, spur an increase in output and contribute to a change in the structure of investment, thus leading to the development of the entire national economy. 4. The development of foreign trade achieved by developing countriesbrings about an increase in foreign exchange earnings and the introduction/ importation of advanced/ up-to-date foreign technology, which plays an important role in making good these countries’shortage of capital and promoting their technological progress.5. In the past years, along with absorbing foreign capital, China hasspared no effort to develop its foreign trade, imported large quantities of precision machinery and equipment and sophisticated technology, exported various kinds of industrial and agricultural products, thus greatly contributing to economic development and the achievement of socialist modernization.Lesson 4 II1.Nontariff trade barriers,which refer to the protectionist measurescharacterized by quantitative import restrictions,are used by developed countries and some developing countries to interfere with and impede the free flow of merchandise and services be.tween nations.2.Since the mid.1970s,as a result of the outbreak of the global economiccrises,accompanied by the intensification of contention for international markets, the developed countries have been forced to resort to nontariff trade barriers designed to restrict imports, in an attempt to overcome their difficulties.3.Like tariff trade barriers,nontariff trade barriers have the effects ofrestricting imports and bringing about price increases in the domestic market of an importing country,thus imposing a heavy burden on the people of Western developed countries. 4.In recent years, some trade policies and regulations carried out by theUnited States have discriminated against China and imposed severe restrictions on some of its exports to the United States.5.It is likely that in the future the United States and other Westerncountries will still impose restrictions 011 the exports of China’s textiles and other labor—intensive products,to which China will strongly(decidedly)0biect.Lesson 5II1. In order to move efficiently the goods to importing country, the export firm must perform three essential functions involving a series of activities in the export transaction.2. Before an export transaction is carried out, the exportermust either conduct a check on the new customer’s financial and credit standing through an international credit report or revise the old customer’s credit standing and payment record.3. As an important component of the export process, the exporter and importer negotiate the sales terms and conditions, the obligations of both parties, and other terms of the sales contract.4. An agreement that the exporter and importer have entered into on sales terms and conditions becomes a binding contract, which is a firm commitment that is acceptable to both buyer and seller after it is confirmed by both parties in writing.5. In the whole export process, the importer is often required to obtain an import license and sometimes also a foreign exchange permit in order that the goods conform to the importing country’s import regulations and smoothly reach the importer.Lesson 6II1.A sales channel in international trade refers to the process ofcirculation in which goods flow from a country’s producer to the foreign ultimate customer or user and to the intermediary commercial establishments through which title to goods is transferred.2. In the process of international commodity circulation,whether a saleschannel is unimpeded and highly efficient or not directly affects the turnover rate,profit and market share of goods.3.Acting as the export sales department for many manufacturers,anexport management company either purchases goods directly from manufacturers and then resells them overseas for its Own account Or operates on a commission basis.4.Acting as an independent sales agent on a case-by-case basis, an exporttrading agent on a case-by-company performs a sourcing or wholesale function between buyer and seller without assuming any responsibility to either party in a transaction.5.Local distributors in the host country are used by many manufacturersas a sales channel to facilitate foreign sales,since they are familiar with the host country’s market situation and its social and economic environments and are able to carry out the best market strategy and manage after-sale customer service.Lesson 7 II1. Trade terms are used to specify the structure of export prices and thedivision of responsibility and liability between the seller and the buyer with regard to procedures, cost and risks that are involved in delivering goods to the buyer by the seller.2. Under the CIF term, the seller must also provide a complete set ofshipping documents including transportation and insurance documents at his own expense.3. If we conclude business with you on CFR basis, how much can youreduce from your CIF price so that we can make a comparison (…so that we can compa re them)4. Will you please make us an offer for Forever Brand Bicycles 26”?Please quote your lowest CIF New York price based on a minimum order of 10,000 units.5. We can make the following offer:Article: HL 302 Drawer LockPrice: at U.S. $5 per piece EXW Shanghai Annual minimum order: 100,000 pieces Packing: in cartons Payment: by irrevocable L/C available by sight draft Delivery: 60 days after receipt of L/CRevision 1IV.1. In 1980, the average annual growth rate of low income developing countries’GDP was 5.9 percent, as compared with 3.5 percent of middle-income countries and 1.4 percent for industrialized countries.11。
世纪商务英语翻译教程第三版

__公_司_____________ __股_东_____________ __资_本_____________ __董_事__会___________ __位_置__、__方__位_______ _排__位__、__官__衔_______ __企_业_____________ _国__有__的___________ _个__人__所__有__的_______ _集__体__所__有_的________
Sec 8
阳光集团的发展核心是学习、创新、争创世界一流。
返回
SECTION 7 Practice
Sec 1 Ⅲ. 将下列句子翻译成汉语。(3)
Sec 2 Sec 3 Sec 4
(5) The crankshaft company is the biggest crank shaft manufacturer in the North-East region and the products are marketed in America, Japan and Singapore etc. and more than 30 cities in the country.
SECTION 2 Lead-in
Sec 1 Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 7
Ⅱ. 阅读下列公司介绍并完成练习。(1)
Established in 1996, Manpower Staffing Servicing Pte. Ltd is wholly owned subsidiary of Manpower Inc. Manpower Singapore has carved a reputation for itself as an industry innovator and has worked with both public and private sectors to develop new staffing policies and solutions.
世纪商务英语翻译教程(第三版)课后练习答案(全)

第一单元名片1.2 Lead-in1.2.11)Harbin2)公司3)Century Village4)财务主任5)助理工程师6)名誉主席7)首席运营官8)传真9)邮政信箱10) 外销部经理1.2.3(略)1.7. Practice1.7.1 全部正确1.7.2 245 (1中改成“先高后低”;3中改成“之后”)1.7.31) senior advisor2) chief executive officer3) executive vice manager4) senior engineer5) technologist6) technician7) section chief8) division chief9) emeritus professor10) visiting professor11) special grade teacher12) research fellow13) chairman14) secretary general15) administrative chief of … Town16) physician-in-charge17) editor-in-chief18) accountant19) assistant to president20) commissioning editor1.7.41)North Shaoshan Road 或者Shaoshan Road (N).理由:如果简单地采用直译的办法将其翻译成Shaoshan Bei Road,则会让人产生一种错觉,认为其跟Shaoshan Road 没有关系,是不相干的路。
而通过灵活意译,则会更形象些。
2)Second Zhongshan Road理由:同上。
遇到数字加编号的路名、地名等,一般可以翻译为:序数词+路名。
3)Jiusan Society理由:单位、部门名称翻译成英语时,如果英语中缺乏对应的词,大多数情况下可以采用直译的办法。
Unit11BusinessReports世纪商务英语翻译教程(第三版)

Unit 11
Business Reports
返回
Business Reports
知识目标: 1. 了解商务报告的基本知识 2. 掌握商务报告的语言特点及其常用翻译技巧 3. 熟悉定语从句的翻译方法
能力目标: 1. 能够正确翻译商务报告中的常见词汇、语句和段落 2. 能够运用所学翻译技巧熟练地翻译各类常见商务报告 3. 能够较为熟练地翻译各类定语从句
Sec 7
Sec 8
返回
SECTION 3
I. 商务报告的语言特点(1)
Sec 1
商务报告在内容上要讲求客观,忠于事实;观点上要求思路清晰,引证
Sec 2
准确;结构上要求语篇完整,布局合理;文体上讲究风格自然, 语言正式。有
人把商务报告的特点概括为:篇幅可长可短,体例必须规范;内容或繁或简,
Sec 4
Now we have our own truck to transport the building materials on the construction site. The expenditure of the department would be lower. This would enable the company to operate more smoothly.
SECTION 1
Sec 2 Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec 8
例文:
Report On An Event Date of report:23-Sept-2008
To the board of directors: With the fund granted for the purchasing of a truck of the
机构名称翻译

(7) CANON
Sec 4
(8) UPS
Sec 6
(9) IBM
Sec 7
(10) GE
Sec 8
返回
SECTION 2
Lead-in
Ⅲ. 试将下列汉语中的外来词语译成英语。
Sec 1
(1) 沙拉 (2) 啤酒
_____________ salad beer _____________
(11) 华尔兹 (12) 保龄球 (13) 扑克 (14) 乒乓球 (15) 摩托 (16) 吉普车 (17) 的士 (18) T恤 (19) 坦克 (20) 马拉松
Sec 3
Sec 4
Sec 6
Sec 7
Sec 8
返回
SECTION 2
Lead-in
Ⅱ. 请辨认以下机构、企业名称的缩写。(1)
Sec 1
(1) WIPO
Sec 3
世界知识产权组织 ________________________ 西部国家农业投资公司 ________________________ 对外贸易经济合作部 ________________________ 中国国际经济贸易仲裁委员会 ________________________ 国家质量监督检验检疫总局 ________________________
Sec 4
Sec 6
(4) 香港上海汇丰银行 The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation
Sec 8
(5) 巴黎国家银行(香港) National Bank of Paris (Hong Kong)
返回
SECTION 7
Practice
世纪商务英语翻译教程第三版

( d ) 5. We are very sad to say good-bye to Mr. Brown.
返回
SECTION 7 Practice
Ⅰ. 将下列句子分类。(2)
Sec 1
a. 欢迎辞 b.开幕辞 c.祝酒辞 d.欢送辞 e.祝贺辞 f.祝福语 g.答谢辞
of all of you present tonight. Cheers!
( d)
9. We are very happy to be here tonight when we can have the
opportunity to express our thanks and to bid farewell to our Chinese
Water, who has come here from the United States.
(j)
2. Welcome everybody! Merry Christmas to you all! Thank you for
coming tonight to celebrate this happy and joyous occasion. ( a ) 3. I’d like to propose a toast to Mr. Black on his seventieth birthday(. i )
4. We enjoyed every minute that we worked with you.
( b)
5. I hope you will have a very enjoyable stay. 6. I take great pleasure in bidding you all a hearty welcome.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世纪商务英语翻译教程第三版课后练习题含答案
课后练习题
1.Translate the following sentence into Chinese: This is the
first time I’ve been invited to a party.
这是我第一次被邀请参加聚会。
2.Translate the following sentence into English: 国家应该把更
多的资金投入到环境保护方面。
The government should invest more funds into environmental protection.
3.Translate the following sentence into Chinese: The company
is planning to open a new branch in Beijing next year.
公司计划明年在北京开设一个新分支机构。
4.Translate the following sentence into English: 制造业的发展
对经济的贡献是巨大的。
The development of manufacturing industry makes a huge contribution to the economy.
5.Translate the following sentence into Chinese: The new
policy will be implemented next month.
新政策将于下个月实施。
6.Translate the following sentence into English: 她是一位出色
的领袖,能够很好地领导团队完成任务。
She is an outstanding leader who can lead her team to complete tasks very well.
7.Translate the following sentence into Chinese: The company
will launch a new product next week.
公司将于下周推出一款新产品。
8.Translate the following sentence into English: 一些国家的政
府近年来加强了对于卫生保健的投资。
Governments of some countries have increased their investment in healthcare in recent years.
9.Translate the following sentence into Chinese: Our
company’s profits have increased by 20% compared to last year.
我们公司的利润同比去年增长了20%。
10.Translate the following sentence into English: 在未来
的几年内,全球经济将会继续增长。
In the next few years, the global economy will continue to grow.
答案
1.这是我第一次被邀请参加聚会。
2.The government should invest more funds into environmental
protection.
3.公司计划明年在北京开设一个新分支机构。
4.The development of manufacturing industry makes a huge
contribution to the economy.
5.The new policy will be implemented next month.
6.She is an outstanding leader who can lead her team to
complete tasks very well.
7.The company will launch a new product next week.
ernments of some countries have increased their
investment in healthcare in recent years.
9.我们公司的利润同比去年增长了20%。
10.In the next few years, the global economy will
continue to grow.
总结
以上是世纪商务英语翻译教程第三版课后练习题及其答案。
这些句子都是常用的商务英语句子,通过练习可以加深对英语语法和词汇的理解,提高翻译能力。
希望对学习商务英语的人们有所帮助。