A Brief Of Free Trade Zone
自学考试国际商务英语历年真题及答案

国2011年4月高等教育自学考试国际商务英语及答案课程代码:05844 Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10%) 1. in a detour 迂回 2. competitive devaluation 竞争性贬值 3. consignor 寄售人 4. customer mobility 客户流动性 5. escape clauses 豁免条款 6. share holders 股东 7. potential loss 潜在损失 8. carrying vessel 运载船只 9. negligent 粗心大意 10. specific duty 从量税 Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10%) 11.债权国 The credit country 12.国际合同 International contract 13.定期付款/分阶段付款 Term payment 14.被保险人 The insured 15.人口计划 The population plan 16.特惠税 The preferential duty 17.基础设施项目 Infrastructure construction project 18.装箱单 Shipping list 19.破产 Disrupted 20.土地和劳动力 Land and labor forceⅢ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right. (10%) 21. facilities( d )a. the price or cost of transportation 22. premises( g ) b. easily to go bad 23. middleman( f ) c. not to do something that has been arranged ordecided upon 24. perishable ( b ) d. something designed, built or installed to serve a specific function or perform a particular service 25. access( j ) e. the act of paying a bill, debt, charge, etc. 26. controversy( i ) f. trader through whom goods pass between the producer and the customer 27. carriage( a ) g. a tract of land including its buildings 28. settlement( e ) h. an official group of persons who direct or supervise some activities of a firm 29. board( h ) i. public argument about something which many people disagree with 30. cancel( c ) j. a way by which a place, esp. property can be reached or entered or used Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English. (10%)31. term draft 远期汇票A draft which requires to pay after sight or in a given period of timeafter representation of relevant documents.32. transferable credit 可转让信用证Credit which can be transferred to other parties during the transportation of goods.33. direct quote 直接报价A certain amount of foreign currency, usually one unit or one hundredunit, is marked with equivalent amount of home currency.34. acquisition 收购Buying existing facilities35. GATT 关税和贸易总协定The General Agreement of Tariff and Trade. V. Answer the following questions in English. (20%)36. What are the five major modes of the modern freight transportation system?Water, air, road, rail, pipeline37. What do “valued” policies mean?Valued policies mean that a country provide investors with preferential policies for insured return in order to attract foreign investment.38. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)?The purpose of GSP is to help development of developing countries by provide tariff concession to them.39. What is the relationship between MNEs and their host countries?The relationship of MNEs and their host countries is interdependable and interactive. Ⅵ. Translate the following into Chinese. (15%)40. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution.Many of its operations are of types normally performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to provide additional facilities for international operations.国际结算银行是一个独特的机构。
区域贸易协定常见缩写语

区域贸易协定常见缩写语区域贸易协定常见缩写语导语:区域贸易协定是指两个或两个以上的国家,或者不同关税地区之间,为了消除成员间的各种贸易壁垒,规范彼此之间贸易合作关系而缔结的`国际条约。
下面是YJBYS店铺收集整理的区域贸易协定常见缩写语,希望对你有帮助!ACP African, Caribbean and Pacific Group非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定、科托努协定)AFTA ASEAN Free Trade Area东盟自由贸易协定ANZCERTA Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement澳新更紧密经济关系贸易协定APTA Asia Pacific Trade Agreement亚太贸易协定BAFTA Baltic Free-Trade Area波罗的海自由贸易区CACM Central American Common Market中美洲共同市场CAFTA-DR Dominican Republic-Central America-U.S.-Free Trade Agreement多米尼加——中美洲——美国自由贸易协定CAN Andean Community安第斯共同体CARICOM Caribbean Community and Common Market加勒比共同体与共同市场CEFTA Central European Free Trade Agreement中欧自由贸易区CEMAC Economic and Monetary Community of CentralAfrica中部非洲国家经济与货币共同体CEPA Mainland and HongKong Closer Economic Partnership Arrangement中国内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排CEPA Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement中国内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排CER Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreemen澳新更紧密经济关系贸易协定CEZ Common Economic Zone共同经济区CIS Commonwealth of Independent States独立国家联合体(独联体)COMESA Common Market for Eastern and Southern Africa 东部和南部非洲共同市场EAC East African Community东非共同体EAEC Euro-Asian Economic Community欧亚经济共同体EC European communities欧洲共同体(欧共体)EC- CARIFORUM EC- CARIFORUM States Economic Partnership Agreement欧洲共同体-加勒比论坛国经济伙伴关系协定ECO Economic Cooperation Organization经济合作组织EC-OCTS Overseas Countries and Territories欧共体与欧共体成员国有特殊关系的国家和领土ECOWAS Economic Community of West African States西非国家经济共同体EEA European Economic Area欧洲经济区EFTA European Free Trade Association欧洲自由贸易联盟EU European Union欧洲联盟(欧盟)GCC Gulf Cooperation Council(阿拉伯)海湾合作委员会GSPT General System of Trade Preferences among Developing Countries发展中国家间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)LAIA Latin American Integration Association拉丁美洲一体化协会MERCOSUR South American Common Market南方共同市场(南锥体共同市场)MSG Melanesian Spearhead Group美拉尼西亚先锋集团NAFTA North American Free Trade Agreement北美自由贸易区PACER Pacific Agreement on Closer Economic Relations太平洋紧密经济关系协定PAFTA Pan-Arab Free Trade Area泛阿拉伯自由贸易区PATCRA Agreement on Trade and Commercial Relations between the Government of Australia and the Government of Papua New Guinea澳大利亚与巴布亚新几内亚自由贸易协定PICTA Pacific Islands Countries Trade Agreement太平洋岛国自由贸易协定PTN Protocol relating to Trade Negotiations among Developing Countries发展中国家间贸易谈判议定书SACU Southern African Customs Union南部非洲关税同盟SADC Southern African Development Community南部非洲发展共同体SAFTA South Asia Free Trade Agreement南亚自由贸易协定SAPTA South Asian Preferential Trade Arrangement南盟特惠贸易安排SAPTA SAARC Preferential Trading Arrangement南盟特惠贸易安排SPARTECA South Pacific Regional Trade and Economic Cooperation Agreement南太平洋区域贸易和经济合作协定Trans-Pacific SEP Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement跨太平洋战略经济伙伴协定UEMOA Economique et Monétaire Ouest Africaine西非经济与货币联盟WAEMU West African Economic and Monetary Union西非经济与货币联盟【区域贸易协定常见缩写语】。
自由贸易区

我国自贸区建设总体情况
十七大:实施自由贸易区战略 十八大:加快实施自由贸易区战略
十八届三中全会:以周边为基础实施、加快建立面向全球的高标准 自贸区网络
中央政治局第十九次集体学习:构筑立足周边、辐射一带一路,面 向全球的自贸区网络
党的十九大提出:促进自由贸易区建设,推动建设开放型世界经济
我国自贸区建设总体情况
自贸区简介 中澳、中马自贸协定概况 原产地规则 荣成市实施情况简介 进出口企业享惠指引 几点提示
主要内容
1
自贸区简介概况
1
自贸区与自贸园区(FTA/FTZ)
概况
自由贸易区(Free Trade Area,简称FTA)
中国(上海)自由贸易 试验区
China (Sha非ng惠hai)
Pilot Free Trade Zone
2020/3/23
4
自由贸易园区(FTZ) 《商务部 海关总署关于规范“自由贸易区”表述的函》(2008年)
➢ 在某一国家或者地区境内建立的实行特殊优惠税收和特殊监管政策 的小块特定区域。
2020/3/23
5
FTA与FTZ的差异
设立主体 区域范围 法律依据 核心政策
商务 本质特征
FTA
多个主权国家或者地区 两个或者多个关税地区
FTA特征
➢由两个或两个以上的经济体达成的贸易协定。
➢相互之间取消关税和其它贸易限制,但又各自独立保留自己的对外贸易政策。
➢FTA所涵盖的范围是签署自由贸易协定的所有成员的全部关税领土,而非其中的
某一部分。
➢ FTA是国际经济一体化组织的初级形式。(FTA▷关税同盟▷ 共同市场▷ 经济同盟▷ 完全经济 一体化)
双边或者多边的国际协定 贸易区域内成员之间开放、取消关税壁 垒,同时又保留各种独立的对外贸易政 策 成员间相互给惠
一带一路 贸易术语

一带一路贸易术语
一带一路是中国倡议的全球经济合作倡议,涉及到许多与贸易有关的术语。
以下是一些与一带一路倡议相关的贸易术语:
1. 自由贸易区(Free Trade Zone,FTZ):指在一定区域内,成员国减免关税并取消非关税壁垒,实现商品、服务和资本的自由流动。
2. 区域全面经济伙伴关系(Regional Comprehensive Economic Partnership,RCEP):是亚洲各国共同发起的自由贸易区谈判,旨在促进成员国之间的贸易自由化和投资自由化。
3. 双边贸易:两个国家之间直接进行的贸易活动,即两国之间的出口和进口。
4. 多边贸易:涉及多个国家之间的贸易活动,通常通过国际组织(如世界贸易组织)进行监管。
5. 国际贸易壁垒:指各国为保护本国工业、农业等利益而采取的各种限制性措施,包括关税、配额、非关税壁垒等。
6. 跨境电子商务:通过互联网平台进行的国际贸易活动,包括跨境购物、跨境支付等。
7. 投资促进:通过提供优惠政策、改善商业环境等措施,吸引外国投资者在本国进行投资。
8. 贸易便利化:通过简化贸易手续、减少行政审批等措施,促进国际贸易的顺利进行。
9. 互联互通:指通过改善基础设施建设(如交通、能源、通信等)和减少贸易壁垒,促进不同国家之间的互联互通。
10. 项目合作:指各国通过共同投资或合作开展特定项目,促进贸易和经济合作。
中国上海自由贸易试验区总体方案(中英文版)

中国(上海)自由贸易试验区总体方案建立中国(上海)自由贸易试验区(以下简称试验区)是党中央、国务院作出的重大决策,是深入贯彻党的十八大精神,在新形势下推进改革开放的重大举措。
为全面有效推进试验区工作,制定本方案。
一、总体要求试验区肩负着我国在新时期加快政府职能转变、积极探索管理模式创新、促进贸易和投资便利化,为全面深化改革和扩大开放探索新途径、积累新经验的重要使命,是国家战略需要。
(一)指导思想。
高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,紧紧围绕国家战略,进一步解放思想,坚持先行先试,以开放促改革、促发展,率先建立符合国际化和法治化要求的跨境投资和贸易规则体系,使试验区成为我国进一步融入经济全球化的重要载体,打造中国经济升级版,为实现中华民族伟大复兴的中国梦作出贡献。
(二)总体目标。
经过两至三年的改革试验,加快转变政府职能,积极推进服务业扩大开放和外商投资管理体制改革,大力发展总部经济和新型贸易业态,加快探索资本项目可兑换和金融服务业全面开放,探索建立货物状态分类监管模式,努力形成促进投资和创新的政策支持体系,着力培育国际化和法治化的营商环境,力争建设成为具有国际水准的投资贸易便利、货币兑换自由、监管高效便捷、法制环境规范的自由贸易试验区,为我国扩大开放和深化改革探索新思路和新途径,更好地为全国服务。
(三)实施范围。
试验区的范围涵盖上海外高桥保税区、上海外高桥保税物流园区、洋山保税港区和上海浦东机场综合保税区等4个海关特殊监管区域,并根据先行先试推进情况以及产业发展和辐射带动需要,逐步拓展实施范围和试点政策范围,形成与上海国际经济、金融、贸易、航运中心建设的联动机制。
二、主要任务和措施紧紧围绕面向世界、服务全国的战略要求和上海“四个中心”建设的战略任务,按照先行先试、风险可控、分步推进、逐步完善的方式,把扩大开放与体制改革相结合、把培育功能与政策创新相结合,形成与国际投资、贸易通行规则相衔接的基本制度框架。
临港自贸区 英文介绍

临港自贸区英文介绍Shanghai Lingang Free Trade Zone: A Hub of Innovation and Opportunity.Located in the Lingang area of the Pudong New Area in Shanghai, the Lingang Free Trade Zone (FTZ) is a key driver of economic growth and innovation in China. Established in 2013, the Lingang FTZ covers an area of 119.5 square kilometers and is strategically positioned to serve as a gateway for international trade and investment.The Lingang FTZ offers a range of incentives and policies to attract foreign investment, promote trade liberalization, and facilitate economic reform. It is home to a diverse array of industries, including advanced manufacturing, biotechnology, information technology, and financial services.One of the key features of the Lingang FTZ is its focus on innovation and technology. The zone is home to numerousresearch and development centers, technology incubators, and innovation hubs, making it an ideal location for companies looking to tap into China's rapidly growing market and cutting-edge technology.In addition to its focus on innovation, the Lingang FTZ also offers streamlined customs procedures, simplified trade regulations, and a business-friendly environment, making it easier for companies to do business and expand their operations in China.Furthermore, the Lingang FTZ is well-connected to the rest of China and the world, with easy access to major transportation hubs, including the Port of Shanghai, one of the busiest and most important ports in the world, and the Shanghai Pudong International Airport.Overall, the Lingang Free Trade Zone is a dynamic and forward-thinking hub of innovation and opportunity,offering a wealth of resources and support for companies looking to thrive in China's rapidly evolving economy. With its strategic location, supportive policies, and focus oninnovation, the Lingang FTZ is poised to play a key role in shaping the future of global trade and investment.。
中国上海自由贸易试验区总体方案(中英文版)
中国(上海)自由贸易试验区总体方案建立中国(上海)自由贸易试验区(以下简称试验区)是党中央、国务院作出的重大决策,是深入贯彻党的十八大精神,在新形势下推进改革开放的重大举措。
为全面有效推进试验区工作,制定本方案。
一、总体要求试验区肩负着我国在新时期加快政府职能转变、积极探索管理模式创新、促进贸易和投资便利化,为全面深化改革和扩大开放探索新途径、积累新经验的重要使命,是国家战略需要。
(一)指导思想。
高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,紧紧围绕国家战略,进一步解放思想,坚持先行先试,以开放促改革、促发展,率先建立符合国际化和法治化要求的跨境投资和贸易规则体系,使试验区成为我国进一步融入经济全球化的重要载体,打造中国经济升级版,为实现中华民族伟大复兴的中国梦作出贡献。
(二)总体目标。
经过两至三年的改革试验,加快转变政府职能,积极推进服务业扩大开放和外商投资管理体制改革,大力发展总部经济和新型贸易业态,加快探索资本项目可兑换和金融服务业全面开放,探索建立货物状态分类监管模式,努力形成促进投资和创新的政策支持体系,着力培育国际化和法治化的营商环境,力争建设成为具有国际水准的投资贸易便利、货币兑换自由、监管高效便捷、法制环境规范的自由贸易试验区,为我国扩大开放和深化改革探索新思路和新途径,更好地为全国服务。
(三)实施范围。
试验区的范围涵盖上海外高桥保税区、上海外高桥保税物流园区、洋山保税港区和上海浦东机场综合保税区等4个海关特殊监管区域,并根据先行先试推进情况以及产业发展和辐射带动需要,逐步拓展实施范围和试点政策范围,形成与上海国际经济、金融、贸易、航运中心建设的联动机制。
二、主要任务和措施紧紧围绕面向世界、服务全国的战略要求和上海“四个中心”建设的战略任务,按照先行先试、风险可控、分步推进、逐步完善的方式,把扩大开放与体制改革相结合、把培育功能与政策创新相结合,形成与国际投资、贸易通行规则相衔接的基本制度框架。
China(Shanghai)Pilot Free Trade Zone
Support of government
11 12 1
10
2
9
3
8
4
765
The state council premier Li Keqiang inspected Waigaoqiao as well as encouraged and supported Shanghai to explore actively, basing on the existing integrated free trade zone, study how to establish a free trade experimental zone firstly within 28 square kilometers.
For Shanghai, the free trade area is approved, obtain the opportunity is not only for trade, but also for shipping, finance and other aspects have the extremely important influence.
General Introduction
Today, we will bring you the latest developments
in Shanghai. So please stay with us.
What is FTZ and what is FTA
What is FTZ and what is FTA
Support of government
28 square kilometers, referred by Li, is the Shanghai comprehensive free trade zone, including:
“自贸试验区”英语怎么说
“自贸试验区”英语怎么说摘要:商务部上周四发布声明称,国务院已正式批准设立上海自贸试验区。
你知道怎么用英语表达吗?China's State Council has approved the establishment of a pilot free trade zone in Shanghai, according to a Ministry of Commerce statement last Thursday. Experiences gained from the pilot zone are expected to be copied in other parts of the country, according to the statement.Covering 28.78 square kilometers, the new zone will be built on the basis of existing bonded zones – Waigaoqiao Free Trade Zone, Waigaoqiao Free Trade Logistics Park, Yangshan Free Trade Port Area and Pudong Airport Comprehensive Free Trade Zone.商务部上周四发布声明称,国务院已正式批准设立上海自贸试验区。
声明还表示,希望今后能够将自贸区的经验在全国其他地区推广。
新的自贸试验区总面积为28.78平方公里。
它的建设基于现有四大保税区,即外高桥保税区、外高桥保税物流园区、洋山保税港区和上海浦东机场综合保税区。
【讲解】“pilot free trade zone”在文中解释为自贸试验区(自由贸易试验区)。
“pilot”在此是形容词,解释为试验性的,例如:pilot edition 试用版、pilot project 试点项目。
下列关于自由贸易区的论述
下列关于自由贸易区的论述自由贸易区,简称FTA(Free Trade Area),是指由若干个国家或地区建立的自由贸易关系的区域。
各国在FTA中建立起一种特殊的经贸关系,相互遵守贸易关系中的重要规定,同意降低或取消彼此之间的关税和非关税壁垒,以促进商品和服务的贸易与投资。
一般来说,FTA的成员国对双边或多边的其他未加入FTA的国家的贸易实行自主关税政策。
自由贸易区的成立旨在促进国际贸易和投资自由化,扩大市场规模和增加商品竞争力,降低生产成本和提高商品质量,促进经济发展和提高国民生活水平。
自由贸易区的优势在于可以带来国际贸易的发展和贸易额的增加,各国经济实现互裨互利。
此外,自由贸易区还可以促进经济体制和法律制度的改革,推动产业结构优化和提高生产效率。
按照其覆盖范围和内容不同,自由贸易区可以分为以下几种类型:一、完全自由贸易区:成员国之间实行全面开放的贸易自由化政策,取消所有的关税和非关税壁垒。
二、部分自由贸易区:成员国只在一定范围内进行贸易自由化,取消某些领域的关税或非关税壁垒。
三、自由贸易关系:成员国之间实行部分自由化的贸易政策,但仍保留一定程度的关税或非关税壁垒。
自由贸易区的缺点在于可能导致成员国的关税和非关税壁垒转移到FTA之外的国家,对其他未加入FTA的国家形成不公平竞争的局面。
此外,FTA会对成员国的经济结构和产业发展模式造成影响,可能导致一些产业的竞争力下降或失去竞争力,需要进行结构调整。
近年来,因为全球化和自由化的趋势,自由贸易区已经得到广泛发展。
例如,北美自由贸易协定(NAFTA)和欧盟等自由贸易区已成为世界经济中的重要组成部分。
中国也在积极构建自由贸易区网络,加入亚太经合组织(APEC)和签署自由贸易协定,与多个国家建立FTA关系。
总的来说,自由贸易区对促进国际贸易和经济发展起到积极作用。
但是,FTA的建设也要遵循公平竞争和互利互惠的原则,同时加强成员国之间的协调和合作,推动经济和贸易的可持续发展。