英语教学中语言与文化的关系

合集下载

英美文化在英语教学中重要性论文

英美文化在英语教学中重要性论文

英美文化在英语教学中的重要性摘要:本文阐述了在英语教学里面的英美文化的认知问题,在英语教学中怎样把文化知识导入提出了对应的策略和解决方法。

关键词:英美文化英语教学文化影响一、语言教学中文化渗透的必要性1、语言是文化的重要的组成部分。

语言具有文化的特点。

第一,从文化的内涵的角度看来,包含着人类的物质和精神文明财富。

而语言恰恰是人类在进化过程中创造出来的精神财富,是属于文化的一部分。

语言和文化都为人类社会所特有。

第二,语言就像文化一样,不具有生物的遗传性,而是人类后天习得的。

第三,文化和语言一样都是全国民族的共同财富,它为全社会所共有。

2、在语言教学中文化渗透的意义目的语文化认知有利于拓宽学生的知识面。

培养学生运用所学语言在一定范围内进行交际的能力是外语教学与学习的目的。

语言的教学目的是使学生能正确理解和使用这一语言并且可以加入到这种语言社会的交往中。

我们语言教学工作者应当明了外语教学不仅仅是单纯的语言教学而且应当包括目的语言的文化教学。

教师在教学过程中应当有意识地适当地导入相关文化背景知识,引导学生。

这样学生在相关文化背景下更容易掌握语言知识。

背景知识的内容多而杂乱。

学生在获得了文化知识后,他们就会在无意识的状态下把该知识分别运用到听、说、读、写等各项语言技能的学习中。

由此一来学生们就能够在跨文化交际时注意某些“文化禁忌”。

目的语言的文化知识还可以提高他们对英语的兴趣及拓宽他们的知识面。

二、教学中几种英美文化渗透策略及其意义1.任务教学型方法。

每当在学习一篇新的课文之前,教师应预先对学生们布置任务。

使其对相关的英美文化知识进行提前的课外的查阅。

教师在分配任务的过程中,需要明确划定需预习的文化知识的内容。

预习过程需要以学生为主体,即培养学生自己动手收集资料和整理资料的能力。

这个提前布置任务的预习的过程可以让学生很牢固的从中吸收文化知识。

2.多媒体教学法。

将现代化教学手段运用于教学领域。

此教学法的优点是多媒体可以使教学内容变得直观易懂且可以大量的快速传递信息。

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化差异与英语教学摘要:由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同,导致了中西方语言存在很大的差异,使得在语言学习和文化交流上出现了许多困扰。

我国英语教学长期以来都着重语言形式的学习,随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对其所属文化有所了解的呼声越来越高。

语言是文化的载体,学习语言不可避免要接触到与之有关的文化。

通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是现时期英语课必备的一个层面。

关键词:中西文化文化差异语言英语教学一、语言与文化的关系语言是人类特有的交际工具,是由音素、词素、词、短语、句子等音义结合的符号系统。

文化是一个民族创造的物质财富和精神财富的总和。

西方人类学家Douglas Brown认为:文化是生活方式,是人们赖以生存、思维、感知和相互交往的背景,是把一个特定的人类社团“粘合”在一起的“粘合剂”。

从这个定义反映出文化包括语言、信念、思维模式、处事态度、价值观、风俗习惯、宗教信仰等。

语言是文化的基石,文化通过语言文字的形式被传承、传达、记载、反映出来。

语言与文化是密不可分的,没有语言,文化就失去了载体。

没有文化,语言就成了无源之水。

美国人类学家古德诺夫(Ward H.Goodenough)在他所著的《文化人类学与语言学》一书中是这样阐述语言与文化的关系的:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。

语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。

”所以要想真正习得一种语言,必须习得这种语言的特定的社会文化背景知识。

二、中西文化差异对语言学习的影响(一)价值观差异体现在中国两千多年的封建社会历史过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了极其深远的影响。

中国人向来以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。

“中”是儒家追求的理想境界,人生处世以儒家思想道德观的“仁、义、礼、智、信”为每个人的行为指南,接人待物,言谈举止要考虑“温、良、恭、俭、让”,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己,表现自我。

小学英语教学中文化意识的培养

小学英语教学中文化意识的培养

小学英语教学中文化意识的培养随着新课程改革的不断推进,对小学英语教学提出了更高的要求。

语言是文化的重要载体,而文化则是语言生存和发展的土壤。

在小学英语教学中,培养学生文化意识的重要性日益凸显。

本文将围绕这一主题,结合具体教学案例,对如何在小学英语教学中培养文化意识进行深入分析。

一、尊重多元文化,开阔学生视野语言与文化是密不可分的,不同的文化背景孕育了不同的语言表现形式。

在小学英语教学中,教师应当注重培养学生的跨文化意识,让学生了解中西方文化的差异,开阔学生的视野。

例如,在教授颜色词汇时,教师可以引入一些与颜色相关的文化知识,如“红色”在中国文化中通常象征着喜庆和吉祥,而在西方文化中,“红色”则代表着警告和危险。

通过这样的教学,可以让学生更好地理解中西方文化的差异,从而培养他们的跨文化意识。

二、创设真实语境,感受文化氛围语言是文化的载体,学习语言离不开具体的语境。

在小学英语教学中,教师应当注重创设真实的语境,让学生在具体的语境中感受文化的氛围。

例如,在教授食物词汇时,教师可以组织学生进行一次中西美食分享活动,让学生品尝不同国家的美食,并了解其背后的文化背景。

通过这样的活动,可以让学生更好地了解中西方饮食文化的差异,从而培养他们的文化意识。

三、挖掘教材内容,渗透文化知识小学英语教材是培养学生文化意识的重要载体。

教师在教学过程中应当深入挖掘教材内容,渗透相关的文化知识。

例如,在教授节日词汇时,教师可以结合中西方重要节日进行讲解,让学生了解不同节日的起源、风俗习惯等。

通过这样的教学,可以让学生更好地了解中西方文化的差异,从而培养他们的文化意识。

四、开展课外活动,拓展文化体验课堂教学是培养学生文化意识的重要途径之一,但仅仅依靠课堂教学是远远不够的。

因此,教师应当积极开展课外活动,拓展学生的文化体验。

例如,教师可以组织学生观看英语原声电影、听英文歌曲等,让学生在轻松愉悦的氛围中感受英语国家的文化。

此外,教师还可以鼓励学生参加英语角、英语沙龙等活动,让学生在真实的交流中提高自己的英语水平,拓展自己的文化体验。

如何处理“语言的民族文化性”与“英语教学”的关系

如何处理“语言的民族文化性”与“英语教学”的关系

如何处理“语言的民族文化性”与“英语教学”的关系英语本身作为一种外国语言,很枯燥,尤其对于刚开始接触英语的孩子更是如此。

要让学生学好英语,首先要让孩子感觉到学英语不是一种负担,而是一种快乐。

这就得培养学生对英语浓厚的兴趣。

心理学认为兴趣是成功的起点,是最好的老师;“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”是也,它在人的生活和学习的智力开发方面具有重要意义。

然而,对语言的兴趣来自于对该种语言所蕴含的文化的兴趣。

语言具有丰富的文化内涵语言是人类共同的社会现象。

自有人类社会就有语言,语言是由于人类社会交往的需要而产生的。

语言的功能就是人们利用语言表达思想情感,交流思想情感,相互了解。

历史悠久的语言都凝结着使用该语言的民族的思想认识、历史文化和民族情感。

学习一种语言,就是掌握和交流一种民族文化的过程。

早在20世纪20年代初,美国著名语言学家萨丕在《语言》(Language 1921)一书中指出:“语言是有背景的。

此外,语言不能脱离文化而存在。

所谓文化就是社会遗传下来的决定人们的生活方式的习惯和信仰的总和。

邓关昌、刘润也指出:“语言是文化的载体,是文化的结晶,是反映文化的一面镜子,而文化深深植根于语言两者相互影响相互渗透,不了解语言所承载的文化,就难以真正掌握该语言,语言于文化唇齿相依。

”所以说学习和掌握一种语言,也就是学习和掌握一种文化。

例如:在语言学中进行翻译活动,是把一种语言的意义用另一种语言文字表达出来的过程。

它天生是比较的跨语言、跨文化的。

如:英语国家的人打招呼会问:“Would you like a drink?”(你想喝点什么吗?)这里“drink”指酒或可乐,但很少指茶,而我们中国人则会对客人说“请喝茶!”而很少说(除了一些特殊风俗的少数民族)“请喝酒。

”在正常的教学过程中,要强化对国外文化的学习,首先要明确文化差异的表现及其对学生带来地干扰,确定文化教育的内容,然后有针对性的进行训练。

归纳比较,了解差异通过比较可以对两种文化间的差异有进一步的了解,从而避免语言失误。

英语教学中导入文化背景知识的必要性

英语教学中导入文化背景知识的必要性
5 8
陈 平 英 教 中入 化 景 识 必 性 淑 :语 学 导 文 背 知 的 要
一 教学园地
英 语 教 学 中导 入 文 化 背景 知识 的必 要 性
陈淑 平 德州职业技术学院 山东德州 2 3 3 5 04
一 一一一~ 耙一一一- 一一~ 一 _ 一 c 耋 耋 一 兰
至被 认 为是 有 意干 涉 别人 的私 事 。
这 种思维 习惯上 的文化 差异 , 体会 其对 语言表达 方式 的影 响,
在 以往 的外 语 教学 中 ,往 往把 主要 精力 集 中在语 言知 识 对 于 学习英 语语 法 , 少C i e e n l s 的错 误 是 有帮助 减 h n s E g i h 的传授 上 ,而忽 视文 化背 景 知识对 语言 的重 要作 用 ,培养 出 的, 提高学 生英语表 达 的准 确 性。 可 来 的大部分 学 生尽 管掌握 的词 汇量 很大 ,语 法知 识也 很好 , 但 缺 乏在不 同的场合恰 当使 用语 言 的能力 。
西 方 国 家 的文 化 背 景 知 识 ,尤 其 是 与 我 国文 化 有 差 异 的 3 了解西 方文化背景和思维 习惯有助于掌握英语语 背 景 知 识 。例 如 ,学 生 在 街 道 上 或 商 店 里 看 见 外 国 人 就 法,提高英语表 达的准确性
问: “ e l !W e e o o c m f o ? W a ’ S o r H l o h r d y u o e r m h t y u
2 1年6 0 0 月下 第 1 期 ( 第24 ) 8 总 0期
M r h , w e e a e y u g i g ”这样 一 句在 中国人 看 来 格 准 确地体 现了 “ ” “ 的朋友们 ” 间的部分 关 系。 u p y h r r o o n ? 他 与 我 之 西方

外语教学中的语言与文化教学

外语教学中的语言与文化教学

外语教育语言学中的语言与文化摘要:本课题根据笔者十多年来对外语文化教学的理论研究与实践,参考国内外专家在大学及中学外语文化教学方面的研究成果,从以下方面进行了全面和深入细致的研究:文化的概念语言与文化的关系文化教学概念的内涵,文化教学的作用,文化教学与外语教学的相互关系,文化教学的内容,文化教学的原则,文化教学的步骤,文化教学的方法及跨文化交际意识的培养等。

关键词:语言与文化语言教学,文化教学,跨文化交际,语义文化,语用文化一关于“文化”的概念文化是一个广泛的概念,很难给它下一个严格和精确的定义。

自本世纪以来,不少哲学家、社会学家、人类学家、历史学家和语言学家一直都在努力地想从各自学科的角度,给文化下一个令人满意的定义,然而,迄今为止仍没获得一个公认的定义。

据克罗门(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963年出版的《文化——关于概念和定义的评论》(Culture:A Critical Review ofConcepts and Definitions)一书中的统计,有关“文化”的各种不同的定义至少就有150个之多。

庄智象2011年在温州大学的学术报告上说文化的定义已经达到200多个。

可见人们对“文化”一词的理解所存在的差异。

人们一般都将“文化”的概念分成广义和狭义两类。

广义的文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。

它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。

狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯、生活方式、相互关系等。

由于文化是一个非常复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的探求都不可避免地带有明显的倾向性和侧重性。

就外语教育语言学而言,对文化概念和范畴的界定需紧紧围绕目的语的特点,目的语教学的特点,以及影响目的语学习、理解、交际的种种语言和非语言的文化要素来进行。

这就是说,外语教育语言学所研究的文化,相对来说是一种狭义文化。

二语言与文化的关系语言与文化有着十分密切的关系。

如何在中小学英语教学中融入中国文化

如何在中小学英语教学中融入中国文化英语是一门国际语言,而中华文化则拥有悠久的历史和丰富的内涵。

在中小学英语教学中,融入中国文化是非常重要的,它不仅能够帮助学生更好地理解英语知识,还能增加学习的乐趣,培养学生的文化自信心。

本文将就如何在中小学英语教学中融入中国文化这一话题进行探讨。

I. 背景引入中国是世界上人口最多的国家之一,她拥有着丰富多样的文化资源。

中小学生正处于知识接受的关键时期,如何在英语教学中将中国文化与英语知识相结合,具有重要的现实意义。

II. 培养学生对中国文化的兴趣1. 创设情境通过选取与中国文化相关的教材、故事、诗歌、歌曲等,创设情境,激发学生学习英语的兴趣。

例如,用中国传统的节日故事或者民间故事来讲述英语知识,让学生在掌握英语的同时了解中国文化。

2. 创新教学方法采用多媒体辅助教学,在教学中添加中国音乐、影视剧片段、传统手工艺制品等元素,使学生在听、说、读、写的过程中感受中国文化。

III. 融入中国文化的教学内容1. 名人传记在英语教学中,选取中国历史上或当代的名人传记,让学生学习他们的英语知识的同时了解他们对中国文化的贡献,如孔子、李白等。

2. 中国名胜介绍通过教学中介绍中国著名的旅游景点,如长城、故宫、黄山等,让学生了解中国的自然风光和人文胜迹。

同时,结合语言技能的学习,引导学生进行有关景点的英语介绍,提高口头表达能力。

3. 中国传统节日在教学中融入中国的传统节日,让学生了解并体验中国传统文化。

例如,在春节期间,教学中可以介绍春节的习俗、食物、传统舞狮等,并引导学生用英语进行交流和表达。

IV. 创设情境,提高实践能力1. 角色扮演通过角色扮演的方式,让学生在特定情境中运用英语知识,体验中国文化中的不同角色。

例如,学生可以扮演中国古代的文人墨客、京剧演员等,从而提升他们的语言表达和演讲能力。

2. 课外实践活动课外实践活动可以是学生参观博物馆、图书馆,参加中国传统文化研讨会或者艺术展览等,这些活动不仅可以使学生更好地了解中国文化,还能提供实际操作和交流的机会。

文化教学与语言学习——浅谈中学英语教学中的文化教学

1O 2
力 在 语 言 学 习 中 的重 要 性 已经 得 到 认 可 ,但 文 化 素 养 和 跨 文 化 交 际 能力 的提 高 不 是 在 大 学 能 够 一 蹴 而 就 的 。 中学 阶段 的 英 语 教 学 与 学 生 大 学 阶 段 的英 语 学 习 能 力 是 紧 密 相 连 的 , 中 学 英 语教 学 如 果 不 注重 文 化 知 识 的渗 透 .学 生 学 到 的往 往 就 是 语 言 的词 汇 、句 型等 结 构 性 知 识 .一 到 实 际 应 用 就 不 知 所 措 , 往 说 出来 的 只 是 语 法 上 正 确 的 句 子 , 不 符 合 英 语 习惯 往 却 或 与 语境 格 格 不 入 。 因此 , 英 语 教 学 的 初 级 阶段 开 始 , 要 从 就 重 视 语 言教 学 中 的文 化 渗 透 , 养 学 生 的 文 化 素 养 . 化 文 化 培 强 差 异 意识 。要 达 到 这 一 目标 , 要 认 识语 言与 文 化 的关 系 。 就
称 为 “ 寒 三 友 ”人 们 赞 美 其 不 畏 严 寒 , 然 风 雪 的 品 德 , 岁 , 傲 但 是 在 英 语 中pn espu ls ms b m o 却 没 有 汉 文 化 i t e 。lm bos er o 和 a bo 中的 蕴 含 意 义 。 ( ) 纳 —— 演 绎 并 举 , 教 师 引 导 学 生 从 各 种 语 言 文 2归 即 化 现 象 中 归 纳 出 一 般 规 律 . 可 直 接 呈 现 一 般 规 律 , 学 生 也 让 加 以 证 明 。例 如 , 帮 助 学 生 了 解 中 西方 思维 方 式 的差 异 时 , 在 教 师 可 以 借 助 计 算 机 多 媒 体 播 放 一 系 列 能 体 现 典 型 中 西 文 化 的 图片 或 短 片 . 引导 学 生 总 结 归 纳 中 国 人 和 西 方 人 的 思 维 方 式 。反 之 , 了 解 了 中 西 方 思 维方 式差 异 的前 提 下 , 学 生 在 让 通 过 具 体 的语 言 文 化 信 息 证 明 。 在英 语 文 化 教 学 中 , 师 对 教 归 纳 法 和 演 绎 法 的 灵 活 应 用 。 以帮 助 学 生 深 刻 认 识 并 理 解 可 英 美 文 化 , 而 对 语 言 文化 信 息 产 生 浓 厚 的 兴 趣 并 逐 渐 形 成 从 跨文化意识。 ( ) 察— — 思 考 并行 。 在 教 学 过程 中 , 师 可 以通 过 多 3观 教 媒 体 播 放英 美 生 活情 景 短 剧 ,让 学 生 观 察 剧 情 中人 物 的表 情 和 语 言 行 为 等 , 出剧 中 隐 含 的 文 化 信 息 , 好 详 细 记 录 , 找 做 然 后 整 理 、分 析并 总结 。教 师 也 可 选 择 播 放 带 有 文 化 色 彩 的 图 片、 图表 等 , 让学 生 通 过 观 察 找 出其 中 的语 言 文 化 现 象 。 由于 我 国 大 多数 学生 从 小 就 生 活在 汉 语 文 化 环 境 中 ,与 英 美 人 的 接 触 很 少 , 英语 学 习 带来 了很 大 障 碍 。 幸运 的是 , 生 生 活 为 学 在 一 个 信息 全 球 化 的时 代 , 他们 可 以 通过 各 种 信 息 工 具 , 习 学 积 累 中 西方 的语 言 和 文 化 , 高 自身 的 文化 素养 。 师 在 平 时 提 教 的 教 学 中要 做 好 这 方 面 的 引导 .帮 助 学 生 在 生 活 和 学 习 中养 成 勤 观 察 、 思 考 的好 习惯 。 勤 以 上教 学 策 略是 以教 师引 导 为 主 ,使 学 生 从 感 性 上 对 中 西语 言 文化 有 一 定 了解 . 步形 成跨 文化 意识 , 逐 同时 也 有 助 于 学 生更 加 有 效 地 打 好 语 言 基 础 。 32 动 与 文化 的渗 透 .活 在 英 语 教 学 中 , 师 要 把 整 个 文 化 作 为 教 学 背 景 , 学 教 为 生 搭 建 平 台 , 他 们 在 活 动 中感 受 文 化 , 解 文 化 , 终 激 发 让 理 最 学 生 探 索 文 化 , 识 世 界 。以 教 学 实 践 中 的教 学 活 动 为例 , 认 说 明 定 期 组 织 课 堂 文 化 活 动 有 助 于 培 养 学 生 的 跨 文 化 意 识 。针 对 培 养 学 生 跨 文化 意识 的 教 学 目标 . 者 安 排 了两 种 以 学 生 笔 为 中 心 的 文 化 活动 , “ 化 联 播 ” “ 一 站 ” “ 化 联 播 ” 即 文 和 下 。 文 是 每 次 课 前 由两 名 学 生 进 行 oa pee t i .主 要 介 绍 中 西 rl rsna o tn 方 的文化现象 。“ 一 站” 笔者安排 的“ 期旅行计 划” 即 下 是 学 , 以 教 室 为 场 景 . 师 和 学 生 一 起 “ 遍 ” 0 国家 。这 个 活 动 教 走 1个 两 周 举 行 一 次 , 生 以小 组 为 单 位 , 用 课 后 时 间 收 集 相 关 学 利

「语言与文化的关系密不可分」

语言教学与文化教学的关系语言与文化的关系密不可分。

语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容。

了解语言与文化的关系,有助于改变传统的教学思想,提高学生学习英语的兴趣,达到培养跨文化交际的目的。

一、语言与文化具有相互依存性一方面,语言是文化的特殊组成部分,是传递文化的载体,没有语言就没有文化;另一方面,语言又深受文化的影响,理解一种语言必先了解其所反映的文化。

(一)语言和文化相辅相成、相互影响语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切。

人类用语言创造了文化,文化反过来又丰富了语言的表达方式。

自古以来,人类社会积累下来的文化遗产给语言打下了深刻的烙印。

语言是人类社会文化中的语言,与人类社会的文化息息相关。

一个民族的语言必然承载了这个民族的文化和所有的社会生活经验,反映了该民族文化的重要特征。

这里所说的文化是一个广义的概念,是指一个社会所具有的独特的政治经济制度、宗教信仰、风俗人情的总和。

它不仅包括城市、学校等物质的东西,而且包括思想、习惯、家庭模式、语言等非物质的东西。

简言之,文化指的是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。

有些社会学家认为,语言是文化的基石,没有语言,就没有文化;从另一方面看,语言又反映文化并受文化的影响。

可以说,语言反映一个民族的特征,不仅包含该民族的历史和文化背景,而且蕴含该民族的生活方式和思维方式。

(二)文化教学是语言教学的一部分掌握一门语言必须了解其文化,理解一种文化又必须了解其语言。

社会学家告诉我们,一切文化都是独特的,互不相同的。

文化是形形色色的,语言也是多种多样的。

由于文化和语言的差别,互相了解不是一件容易的事,不同文化间的交流常常遇到困难。

学习一门外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要了解使用这种语言的人如何看待事物和观察世界;要了解他们如何用语言来反映他们的思想、习惯和行为;要懂得他们的“心灵之语”,即了解其文化。

试论语言教学中如何处理好语言与文化的关系 (2)

试论语言教学中如何处理好语言与文化的关系摘要语言教学中,语言与文化是密不可分的,如何处理好二者之间的关系是教师和学生需要面对的重要问题。

本文探讨了在语言教学中如何有效处理语言与文化之间的关系,并提出了一些帮助教师处理这个问题的方法和策略。

通过增进学生对目标语言背后文化背景的了解,激发学生兴趣,提高学习效果,实现语言与文化的有机结合。

关键词语言教学、文化、语言与文化关系、学习效果、教师策略引言语言教学旨在培养学生的语言能力,而语言与文化的关系是学生全面发展的重要组成部分。

语言是文化的表达工具和载体,一个不同于母语的语言背后蕴含着独特的文化价值观和习惯。

语言教学中应当注重培养学生的文化意识和跨文化交际能力,使得学生能够在真实的语言环境中流利地交流,并理解和欣赏不同文化背景下的语言。

语言与文化的关系语言和文化是相互依存的,它们相辅相成,相互之间相互渗透。

语言是文化的一部分,文化是语言的基础。

在语言学习中,只有了解了对应的文化背景,才能准确、流利地运用语言。

对于外语学习者来说,学习语言不仅仅是学习一种交流工具,更是学习一种文化。

一方面,语言是文化的结晶。

每种语言都有其特定的词汇、语法结构和表达方式,这些都与它所属的文化背景密切相关。

例如,英语中的礼貌用语和称呼方式与英美文化中的尊重和礼貌的传统有关。

因此,在语言教学中,必须帮助学生了解和领悟其中蕴含的文化内涵。

另一方面,文化对于语言学习是必要的。

学习一门外语时,学生不仅需要掌握词汇和语法的知识,还需要理解其中蕴含的文化背景,才能更好地运用语言。

当学生能够理解文化概念、价值观以及社会习俗时,他们才能用更贴切的方式表达自己的意思,并与他人进行有效的交流。

处理语言与文化的策略创建真实环境在语言教学中,教师应通过创造真实的语言环境来帮助学生更好地了解目标语言背后的文化。

教师可以组织学生参观文化活动,如参观博物馆、参加文化节等,让学生亲身体验和感受文化的魅力。

同时,教师也可以通过使用真实场景的对话、情景剧等方式,让学生在语言使用中获得文化信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 1 英语教学中语言与

文化的关系 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 近十年来,我国中学外语教学研究的重要课题之一是交际性教学原则的研究与其在教学中的应用。与此密切相关的则是对教学中语言与文化关系的探讨。新的《全日制普通高级中学英语教学大纲》,对于外语教学的交际性原则、语言与文化的关系等做了较为明确的规定,同时在整体精神与许多具体部分的表述与教学要求上也体现了交际性原则。比较前大纲而言,这是一个明显的进步,是我国外语教学界在语言的本质和功能等方面认识深化的一种表现 长期以来,中学英语教学接受和实践了以结构主义理论为基础的教学方法。结构主义理论认为语言是一个封闭的系统,在教学法上强调的是语言内部结构的认知;而近十几年来在我国开始流行的交际法教学强调的则是语言的社---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 2 会交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。从这个意义上讲,用教学大纲的形式强调语用能力培养、明确提出认识语言与文化关系的重要性,有着特殊的意义。

在教学中,人们对交际教学法,语言与文化关系的一些模糊认识与不大理解主要表现在两点上,一是认为中学阶段外语教学主要目的应是语言知识的教学;另一点是认为目前中学教学内容相对简单,文化教学无从进行。本文将结合对这两个问题的讨论,探讨交际性语言教学中,处理好文化与语言关系的必要性和可能性,并相应提出一些建议。 语言学、语言教学理论的不断发展使人们对语言的本质不断加深认识,提出语言是交际性工具这一功能性观点,语言教学目的、目标也随之不断修正。《大纲》指出:“外国语是学习文化科学知识、获取世界各方面信息与进行国际---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 3 交往的重要工具。”高中外语教学的目的是“培养在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力。” 在《大纲》第二大项的教学目标和要求中,不论是一级教学目标,还是二级教学目标,都分听、说、读、写四个方面,细化了语言运用能力的指标。那么交际能力包括哪些因素,它与语言知识是什么关系,它与文化教学又是什么关系呢? 比较一致的看法认为:“交际能力应包括下列五方面的内容:1.语言——指掌握语法知识;2.功能——指运用听、说、读、写四方面的能力;3.语境——选择与所处语境相适宜的话语;4.交际者之间的关系——根据对方的身分、地位、社会场合,说出合乎自己身分的话语;5.社会文化知识——语言首先是一种“社会实践”。这其中后三个方面综合起来就是一点——语言得体性。交际能力的培养也就是使学习者在与对方交流中,根据话题、语境、文化---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 4 背景讲出得体、恰当的话。这种能力反映出学习者对所学语言所代表文化的了解程度。语言得体性离不开社会文化知识。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。所以,语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。正如美国著名语言学家萨丕尔指出,“文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。”由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。外语教学不仅要介绍语言知识并进行“四会”技能训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,最终使学生具有语用能力。 只强调语言形式和内部结构的结构主义教学,割裂了语言形式与语言意义及功能的联系。用这种教法教出的学生可能很会做专测语法形式、结构的试题,---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 5 但必然缺乏运用语言进行交际的能力,出现交际失误,最终也就达不到学习外语的真正目的。 通过对交际中错误现象的分析也可以证明语言教学中文化因素的重要性。交际错误可以分为两种:语法错误与语用错误。现代外语教学观点认为后者更为严重。沃尔夫森指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这后一种情况又被称之为社交——语用失误,它主要指由于文化背景不同在交际中出现的语用错误。在这种情况下,语法形式掌握得越规范,就越容易引起误解。语言知识只能指导人们表达出形式上正确的句子,而语用能力则指导人们表达出恰当、得体的话语。 综上所述可以得出:外语教学目的最终应是培养语言应用能力,交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 6 习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。高中新大纲对语言知识教学与交际能力培养、语言教学与文化的关系的阐述体现了这一基本思想。 以上议论了语言教学中交际性原则的运用及文化教学的必要性。现在我们再来讨论第二个问题,语言教学中文化教学的可行性。 广义上讲,文化教学存在于语言教学的每个阶段,甚至每个单元。语言教学既然最终以语用为目的,就必然涉及语言文化的教学。文化因素与语言形式的难易并不一定成正比,简单的语言形式并不意味着在使用中可以忽略语用与文化因素,如Helo/Hi/Sory/Pardon/Thankyou等形式上极简单的表达。真正使学生感到困难的不是如何发准音或拼写正确,而是在实际交际中如何恰当运用语言。教师在教学中只要自始至终注意结合语用、文化因素,把语言形式放到社会语用功能的背景下进行教学,就能使语言---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 7 知识“活”起来,使学生逐步提高语用能力。这样讲,并不是要求教师在讲每一个语言项目时都把与之相关的语用功能介绍全、练习够,这是不现实的,也违反认知规律。目前我国中学外语教学的弊病之一就是讲者不厌其烦,力求一次讲全、讲透。在介绍一个新语言项目时,往往以点带面,全面开花,字典搬家。学生则忙于记笔记。应试教育和结构主义理论的影响更起了负面推动作用。交际法教学注重语言功能训练。具体语言形式的功能要随语境而变化,使用中相关社会因素较多,只有逐步介绍、训练,循环往复,学生才能体会到不同语境中语义的差异并逐步掌握,进而形成语言能力。目前,在教材编写中,教学内容循环出现的方式与原则也应体现在英语教学中。 语言教学中的文化教学不是深不可测的难点。日常口语交际中就存在着文化因素,各类教材也提供了大量真实的语言素材,教师可以充分加以利用和发---------------------------------精选公文范文-------------------------- ----------------精选公文范文---------------- 8 掘。有些教师可能由于自身语言水平不够,文化知识较少,语用能力不强,因而对文化教学有畏难情绪。这种想法虽可以理解,但应帮助克服。我们提倡教师不断加强对英语语言与文化知识的了解和掌握,提高自身语言交际能力,进而可使教师在教学中注重文化因素的教学。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常教学中。教师在教学生如何向别人问候时,即使只介绍了一种形式的实际用法,只要从语用角度讲是正确的,他就传授了语用原则与文化知识;学生如果通过训练掌握了这一形式的运用,教师也就是在帮助学生逐步发展文化语用能力。尽管这种学习可能是零散、不系统的,学生却是在沿着正确的语言学习道路前进。教师自己不应该也不应要求学生学习好了语言形式再去实践,或者掌握了语用知识再去实践,而应在实践中学习、发展语用能力。交际能力的培养只能在交际中实现。

相关文档
最新文档