控制论在英语委婉语交际中的应用
浅谈英语委婉语的特点及应用英语论文论文

are not different from anywhere in the world. This paper introduces the relationship between euphemism and taboo and the dependence on the context. Itmainly focuses on the characteristics and the application of English euphemism, and the causes of using euphemism.Key words: English euphemism; taboo; context; characteristics; applicationI一.引言委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。
它是一种修辞格,更是一种文化现象。
由于委婉语具有较强的说服力,拥有很好的修饰效果,所以普及生活中的各个层次,各个角落,倍受人们喜爱。
英语委婉语也已成为英语文化中不可割舍的一局部,是英语最重要的组成局部之一,也是跨文化交际里一个重要的课题。
?新编英语教程?第四册Unit 2 Text IB 有这样一幅漫画,描述了这样一那么幽默:一位来自法国巴黎的客人旅居英国伦敦,女房东介绍到: “Here’s grandma.〞那位老奶奶说到: “ My husband has just passed to the other side.〞客人往花园栅栏的另一边望去,并没有看见人影,感到很奇怪.女房东又解释了一遍: “I mean granddad’s kicked the bucket.〞客人就抚慰老奶奶: “I hope his foot will be better soon.〞老奶奶莫名其妙.女房东进一步解释到:“ No, he’s not here. He’s snuffed it …you know!〞客人更是摸不到头脑,脱口而出:“But you’ve got electricity here.〞那位巴黎的客人之所以做出这种风马牛不相及的答复,是因为他没有意识到女房东使用了委婉语,没有理解到委婉语的“会话含义〞,而房东真正要表达的意思是“爷爷去世了。
英语委婉语的交际功能

英语委婉语的交际功能
英语委婉语是在交际中表达某种含义的一种方式,用于表达礼貌、尊重、缓和语气、避免直接表达和引起不必要的冲突等。
英语委婉语的交际功能包括以下几个方面:
1.表达礼貌和尊重:英语委婉语通常用于正式场合或与陌生人交流时,可以表达礼貌和尊重,使交际更加和谐。
2.缓和语气:英语委婉语可以缓和语气,避免给人留下不友好或强硬的印象,使交际更加融洽。
3.避免直接表达:有些话题或观点比较敏感,使用委婉语可以避免直接表达,减少冲突和矛盾。
4.引导对话:英语委婉语可以引导对话,使谈话更加有趣和愉快,达到更好的交流效果。
5.增加语言的表现力:使用英语委婉语可以增加语言的表现力,使表达更加精准、准确和生动。
总之,英语委婉语在交际中起着十分重要的作用,通过使用委婉语,可以使交际更加和谐、友好,避免冲突和误解,提高交际效果。
因此,在学习英语的过程中,我们需要掌握并适当应用英语委婉语。
- 1 -。
英语委婉语及其有效交际使用原则

活各个领 域 , 通过语义 的提升 , 许多普通 的低微 的职 I 哲学 家Gie r 的合作原 则 ,以及 英 国语 言学 家L eh c ec 业 名称 听上 去 美 妙 无 比 。典 型 的例 子 是 工 程 师 I 的礼貌原则。Gie 为 , r 认 c 在所有 的语 言交 际活动中 ,
pr d o cnmi ajs n ( 济调 整 时 期 ) e o feoo c dut t 经 i me ”,- 综 上 所 述 , 婉 语 既 是 一 种 语 言 现象 , 委 又是 一 种
而不是 “ eido cn mc dpes n r i( a pr feo o i e rs o/ is 经济 l o i cs 文化现象。 由于中英文化差异使 中英委婉语 的使用相
( nier 与其 他 词 复 合 成许 多 表示 职 业 的委 婉 语 :- egne ) 说者与听者之间都存 在着一种默契 , 或者说 双方所应
sn ay egne 卫 生工 程 师 = 洁 工 、uo o i 遵循的原则 ,即会话合作原则 ,主要包括 “ ai r nier t 清 atm bl l e 数量原 eg er 汽车工程师= ni e n 汽车修理工等。 l ”、 质量 原 则 … ‘ 关 准 则 ”以及 “ 式 原 则 ”。 则 “ 相 方 前
另- t较典型的委婉语用法是用后 缀 “l i ”,l - t 一o s gt 文所分析 的多处委婉语例子恰恰偏离 和违背了这一
ia” c n 等来描述普通 的职业 , i 使其 听起来 如专家 、I 原则。 如各种表达低微职业的委婉语就是典型的违反 技 师 , 仿 佛 具 有 一 定 的 科 技 含 量 。 比如 l “ 质量原则”的例子 ; 了 而表示政 治经济军事等 问题 cs e l i” 为 “ om to s 实 ogt 女理 发 师 ” 非 “ 妆 学专 l 而 化 的委婉语则 明显地违反了 “ 方式原则 ”。我们常见 的
委婉语在英语教学中的使用

委婉语在英语教学中的使用在教育界随着时代的发展同样出现了不少委婉语。
而这些委婉语体现了模糊的特点。
在特定的语境中,这些模糊用法不会引起歧义或造成交际障碍,而只是扩大了禁忌语的指称范围。
下面的例子是说话者用同属于一个集合的模糊程度小的词语婉指模糊程度大的词语,达到了低调、淡化的目的。
如a stupid student(愚蠢的学生)被称为a slow learner or underachiever (未充分发挥潜力的学生);谈到学习成绩差的学生(below average student)时:She/He is working at her/his own level(她/他在根据自己的水平学习);说can do better work with help (有别人帮助可以学得更好些)比直接说学生slow(迟钝)或stupid(笨)更好些;还有:depend on others to do his/her work=cheat in class(依靠别人做作业=课堂上考试作弊)。
而对那些爱说谎的学生我们可以称之为he has a tendency to stretch the truth。
(他有言过其实的趋向。
)。
用这些委婉语来批评学生既能起到教育作用,又能维护学生的自尊,从而缩小了师生间的距离,融洽了课堂气氛。
而学生对老师崇敬之情也会油然而生,从而真正起应有的教育效果。
作为一名英语教师,为了尊重、爱护学生,我们也要恰当地使用委婉语。
例如,在评价学生时就需要仔细考虑措辞,用积极用语代替消极用语。
说“He can do better with work.”(他能学得更好)比直接说学生“slow”(迟钝)或“stupid”(笨)要委婉得多。
称懒学生为“underachiever”(未能发挥潜力的学生),听起来就不那么刺耳。
说“He cheated in class.”(他在课堂上作弊)时,我们可以用“He depended on others to do his work.”(他依靠别人做作业)来代替。
浅谈英语委婉语的特点及应用

浅谈英语委婉语的特点及应用
英语委婉语是指在不破坏意思的前提下,使表达比较客气、含蓄的语言,在日常交流中可以用来更好的表达自己的态度和想法,帮助交流双方更好的相处。
英语委婉语的特点有几点:
一、适当的委婉语避免了表达上不契合当下客观语境的直接表达,从而彰显着出说话者有提这样特殊表达方式的礼仪与敏感性。
二、英语中的委婉语一般是头高尾低的表达方式,以逐渐进入主题。
口语交流中以更多的特定的软语避免敏感话题,表达自己的观点和想法。
三、英语委婉语还可以使用多种虚拟、让步的句型以及谦词如bettered、kind of以及other words等等,这些构成了说话者有技巧的表达方式,令人耳目一新。
应用时要注意:
一、言语委婉语只能根据当时的社会环境、人物关系以及双方背景自然而然的出现。
二、根据对方的情绪、接受能力、心理状态等情况,选择合适的委婉语及表达方式,使之更加顺畅,淡化双方尴尬或苦涩的气氛,催发出有效的交流反应。
三、尽量使用比较友好、平和的语气,注重方式与特征的准确把握,以免拖垮双方欢快的心情,造成更多的误会。
英语委婉语给人以亲切、和蔼、客气的感受,因此在正式的职场沟通中很多时候也有被运用的。
尤其是在正式的措辞上,多多少少会有些谨慎,但考虑到委婉语的表现力,可以用来表达更整和的结果。
总而言之,英语委婉语在日常交流中有着不可忽视的影响和运用,有助于降低交流过程中苦涩和沉闷的气氛,以及营造良好的交流环境。
英语委婉语的应用以及对英语教学的启示

婉 意 味 的约 定 俗 成 的 词 语 , 人 们 开 始 逐 渐 灵 活 运 用 英 语 委 婉语 , 调 动 多 类 语 法 功 能 和语 用 意 义 等 来 间 接 地 阐 明意 思 ,
t o c l o s e h i s / h e r e y e s e t c .
委 婉 语 是 各 民族 语 言 中非 常 常 见 的 一 种 现 象 , 被 经 常 应 用在对话交流与社会交 往 中, 委 婉 语 的 使 用 凸 显 出 交 际 双 方的思想修养 、 思 维深度 与文化 内涵 , 提 高了交 流质量 , 也 有 效 协 调 了交 际 双 方 的关 系 。委 婉语 作 为 一 种 间 接 的交 流 方 式 在 文 学 巨著 中 随 处 可 见 , 同 时 也 被 人 们 广 泛 应 用 于 日常 交 流 中 , 发挥着礼貌待人 、 避让谦 让 、 间接 沟通 等作 用 ,
语 委 婉 语 教 学展 开 论 述 , 首 先 阐 明 了英 语 委 婉 语 的含 义 与 特征 , 然后 分析 了其 应 用 极 其 语 用功 能 , 最 后 探 究 了 英
语 委 婉 语 对 英 语 教 学的 启用 ; 英语 教 学 ; 启 示 [ 中 图分 类号 ] t { 3 1 9 . 9 [ 文 献标 识 码 ] A [ 文 章 编 号] 1 0 0 9 — 2 3 2 3 ( 2 0 1 5 ) 0 7 — 0 0 2 0 — 0 2
都 在 不 断发 展 和 变 化 , 委 婉 语 已 经 不 再 单 纯 指 那 些 具 有 委
生活中有很多事物 、 很 多 丑 恶 的 现 象 是 人 们 不 愿 意 直 接 接受的 , 由于 受 到 社 会 观 念 、 思想意识 、 风 俗 习 惯 等 因 素 的影响和制约 , 人 们 通 常 不 愿 直 接 表 达 一 些想 法 和 意 见 , 此 时 就 会 引 入 委 婉 语 来 发 挥 其 避讳 功 能 。例 如 :
英语委婉语语用功能论文

浅议英语委婉语的语用功能摘要:委婉语在英语语言中是不可或缺的重要组成部分,是常见的修辞手段之一,在日常生活中广泛使用。
本文主要探讨了英语委婉语的几种语用功能。
关键词:英语委婉语语用功能一、委婉语的定义美国学者hugh rawson曾说,委婉语如此深深潜入我们语言,以至我们中间没有谁———即使那些自诩为直截了当的人———能够在不使用委婉语的情况下过完一天。
委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。
英文“euphemism”(委婉语)一词源自古希腊语,前缀eu(=good,sounding well,好的,好听的)和词根pheme(=speech or saying,话语或讲话)以及后辍ism(表明euphemism一词的名词性质)。
简单地说,“euphemism”的意思就是“fair speech(说好话)”,“use of good words(用吉言)”。
委婉语是人们交际的需要,是语言交际中协调人们社会关系以及人际关系的重要手段。
它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。
二、英语委婉语的语用功能使用委婉语可以使人能够较为容易的接受那些会让人感到不快或者尴尬的事实和信息。
委婉语可以帮助人们温柔得体地表达自己的意愿。
人们使用委婉语来表示尊重,迎合心理需要,显示不便直说的事实。
在交际过程中,归纳起来委婉语主要具有以下4种语用功能:(一)避讳功能由于对客观世界的某些事物及现象怀有恐惧心理,人们往往不想将描述这些事物和现象的用语直接表达出来,转而常用委婉语汇婉转地表述这类词语的意义。
最常见的例子就是“死亡”的表述方法。
在多数文化中,人们总是避免直接谈论死亡。
英语文化中人们同样避讳直接提及“die”和“death”。
这使得表述死亡话题的委婉语汇大量出现。
如“to pass away” , “to depart”, “to leave us”, “final sleep”等,都是死亡的委婉表达。
委婉语在大学英语教学中的使用

际 中的 必要 性 。
关键词
大学英语教学
委婉语
交际
使用策略
必要性 文章编号 一 一 一 仍
中图分类号
文献标识码
一 , 教师对学生的批评 、 蔑视 、 取笑 、 抱怨 、指 接语言的出现 , 用另一个听起来比较委婉的词语来代 责 、 非难 、 侮辱 、 挑战和反驳等言语行为属于威胁听 替 , 就出现了委婉语 。用 的话来说 , 委 话人哗 由 积极面子需求的 评价性话语 , 所以制 币 应该
当人们为避免引起不快 、 不满或者损害感情的直
学生面子的语言表达方式 。 对于容易使学生失去 “ 面 子” 的指令性言语行为 , 教师应该尽量避免 , 以让学
例
亡
人” 。英语和汉语当中都存在委婉语 , 尤其是那些涉及 生隐约地感受到并能领会到教师的意图为最好。 七
’ 如 朗
在例 中 , 老师本来想说 “侧 ,, , 但是她用了更 间 , 或分别叫做 ” 为委婉的表达方式 “ , ’ 来保全学生的
婉的方式 。 因为疑问形式总给学生留有选择的余地 , 体体现为 条准则 地拒绝教师的请求 。 教师善于在课堂上艺术性地向学 现时目的所要求的详尽程度 不能使自己所说的话比 生发出指令不仅可以让学生体会英语委婉语的间接特 要求的更详尽 。 征 , 而且可以提高学生自信心 , 从而提高英语课程的 教学效果 。 礼貌原则理论 。英国语言学家利奇 诀。 血 质量准则 伽 止 钾 幻 关联准则派日 不要说自 己认为是不真实 的话 不要说自己缺乏足够证据的话 。 口 吐 说话要贴切 。 比
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Vol.33No.4Apr.2012第33卷第4期
2012年4月赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)
JournalofChifengUniversity(Soc.Sci)
在日常生活中,人们往往发现在某些场合使用某些词或句子会使对方不快或尴尬,从而影响对方交流,因此我们通常使用委婉语。1948年维纳发表《控制论》一书至今,控制论的理论在各个学科领域中都获得广泛的应用。“控制论是关于生物系统和机器系统中的控制和通讯的科学”[1]。这一定义本身就让我们看到了控制论应用的广阔前景。现试图应用控制论的原理方法,探讨对交际活动中使用英语委婉语进行交际的应用。一、委婉语交际控制论的理论基础诺伯特·维纳的控制论发表以来,控制论的思想和方法已经渗透到了几乎所有的自然科学和社会科学领域。近年来,控制论被语言研究者们引用到教育领域,作为一种科学手段来指导语言交际,使语言交际达到更佳的交际目的。控制论的核心内容就是指由控制系统把信息输送出去,又把其作用结果返送回来,并对信息的再输出发生影响,起到控制的作用,以达到预定的目的。我们可以把英语委婉语交际过程视为一个由讲话人、听话人、语言和传播媒介因素组成的交际过程。在整个过程中,讲话人是施控部分,通过各种媒介传播,行使着输入信息、控制信息的作用。听话人是受控部分,对所接收的施控信息进行筛选、存储,再通过言语应答等外显形式反馈给讲话人,相互间进行彼此信息交流与反馈,以实现最优化的调控信息,达到更佳的交际目的。二、英语委婉语在日常交际中的功能(一)禁忌避讳功能“禁忌语(taboo)是人们多数情况不能说或不想说的话。”[2]禁忌语可以不说,而话不能不说,意思也不能不表达,因此人们就使用委婉语来代替禁忌语。人们以委婉语的形式完成了人们禁忌避讳的语言交际功能,满足了人们对某种敬畏心理的回避,协调了人际关系,从而达到了交际的目的。(二)避俗功能现实生活中委婉语的普遍使用已使我们无意识地习惯和依赖上委婉语,以致我们并没有真正地体会到,“在很大程度上,委婉语的使用是言语交际中协调人际关系的重要手段”[3]。委婉语的避俗功能(ritualfunction)掩盖了羞于启齿的令人难看的事实,避免交际中的尴尬和唐突现象。(三)掩饰功能“使用模糊词语是形成委婉语的手段之一,模糊语的使用扩大了某些词的外延,使其显得更模糊。”[4]这时的委婉语具有相当大的欺骗性,于是成为政客、奸商骗人的工具,用来掩盖政治丑闻、战争、经济状况、犯罪等等丑恶的社会现象。(四)礼貌功能礼貌是人类文明的标志。礼貌原则是人类社会活动的一条重要原则,在交际过程中,人们总讲究以礼相待,尽量避免冲突。英语委婉语的“温和性”特征使其具有礼貌功能。(五)积极功能词作为语言的建筑材料具有褒、贬等语义特征。当一个词带有令人不悦的语义时,才会被委婉语所替代。“委婉语在语义上与被替代的词相接近,但并不具有贬义或消极语义特征,这就有可能借助委婉语化消极因素为积极因素。”[5](六)褒扬功能秋叶提到委婉语的褒扬作用,即“委婉的目的是向人们提及那些不愿或不宜直接提及的事物或行为。”[6]言辞应该尽量婉转动听、避俗求雅、能引发美好的联想。委婉语的褒扬功能主要体现在对对方的抬举(uplift)从而满足人们的心理需求。三、将控制论应用于英语委婉语交际的新思维在控制论中,控制的基础是信息,一切信息传递都是为了控制,进而任何控制又都有赖于信息反馈来实现。信息反馈是控制论的一个极其重要的概念。通俗地说,信息反馈就是指由控制系统把信息输送出去,又把其作用结果返送回来,并对信息的再输出发生影响,起到制约的作用,以达到预定的目的。英语交际活动也是一个控制系统,是靠反馈来完成的。人们在交际活动中,讲话人需要对其使用的语言产生的交际效果进行检测。交际过程中如果使用缺失委婉语
控制论在英语委婉语交际中的应用朱红红(山西大学商务学院,山西太原030000)摘要:英语委婉语是人类的交际中常用的更好的调控人与人关系的语言形式,而现代控制论是研究最佳控制过程的一门科学。针对英语委婉语的六大交际功能,将控制论的思想方法引入英语委婉语交际活动。交际中应采用前馈信息与反馈信息辩证结合,相应调整交际委婉语的使用,以达到更好的交际效果。关键词:控制论;委婉语;交际功能中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1673-2596(2012)04-0157-02
基金项目:山西大学商务学院科研基金项目(WY2009048)157--的语言进行交际,有时会产生令听话人不快的感觉,这就要求,讲话人必须修正控制过程,也就是提出新的语言选择,即使用委婉语。因此,英语交际过程中一定要灵活地运用反馈原理。(一)禁忌避讳与控制论人们的日常交际活动就是进行信息输入和输出的过程,人们在输出信息的时候会避讳一些交际信息。如果讲话人对某些禁忌的信息直接输出,会对对方产生不良的交际效果,这在对方的信息反馈中会得到体现,为了避免这种不良的交际效果,讲话人会根据需要避讳某些交际信息,达到更好的控制交际活动的目的,从而更好的完成交际活动。如关于出生和疾病的委婉语。生:主要指容貌丑,身材胖瘦、生理缺陷。人们在谈论的人相貌平平,甚至是确实比较丑时,通常不直接使用ugly(丑的,难看的)这种贬损意味极强的词语,而是委婉地说成ordinary(普通的),或pain(长相一般、平平)这样一说,讲话的人也就不会显得是那么的尖酸刻薄了。疾病:人们都向往健康,染上疾病是件很倒霉的事情,在交际中不要轻易直接说出别人生病,或者所得某种病的名字,所以在英语里各种疾病都有了各自的委婉语,例如:人们常用thebigC(大写的C),longillness(长期之病)代替cancer(癌症)。(二)避俗功能与控制论人类在逐步向文明进步,人类交际使用的语言也一样,对于生活中粗俗的信息,人类也不断地在信息反馈中选择更加文明的表达方式,这就是使用避俗功能的委婉语,用来达到调控交际活动的目的。例如,用委婉语来表达人们讳言的生理行为是英语中一种十分普遍的语言现象。在英语中就有许多关于厕所的委婉语。powerroom(化妆室),toilet(盥洗室),restroom(休息室),convenience(方便去处),men或men's(男士或男士房间),women/ladies或women's/ladies'(女士或女士房间)。在日常寒暄中,英美人说起话来力求其“雅”,避免直接提到被认为粗俗的事物以免显得“粗鲁”。(三)掩饰功能与控制论社会生活是多样化的,是一个多元矛盾的集合体,因此,在面对一些社会问题或政治问题时,如何能够很好的表述这些棘手的信息就成了一门语言艺术,这种艺术就是委婉语的使用。通过使用委婉语可以调和多元的社会矛盾,有效地调控社会生活。如用委婉语来掩盖政治丑闻。一些政治家、外交家或政府为了给自己的行为找一个合理的借口,常常故意使用模糊语言甚至是欺骗性语言为自己开脱,使其能进能退,立于不败之地。例如,1980年美国与伊朗关系恶化,伊朗扣押美国在伊大使馆的工作人员,美国出动直升机营救,直升机被伊朗击落,造成了重大的伤亡,应该说这是一次很不成功的行动,但是美国总统卡特却仅仅称之为“anincompletesuccess(一次不完全成功的行动)”。“通过用模糊概念把失败说成成功完全是对失败减轻自己责任的一种说法,其目的就是让民众对政府完全信任。”[7]政客门别有用心的使用委婉语,这从侧面说明委婉语在交际策略中起着不可或缺的作用。(四)礼貌功能与控制论礼貌是社会进步的标志之一,也是交际活动中必须遵循的基本原则。这也是在信息反馈过程中选择性的使用语言调控人际关系的结果。如关于地位低下的职业的委婉语。我们常常这样说“三百六十行,行行出状元”。然而从事重体力的或者服务性的行业,人们还是很不喜欢人们直接称呼他们的职业名称,而选择另外一种更好听的名称来代替。例如:waiter,waitress(服务员)被称之为dinning-roomat-tendants(餐厅管理员),这时服务员的地位就被抬高至管理
员了。贫穷和失业也是日常生活中的敏感话题。在交际中,每个人都希望得到对方的尊重,因此在谈及贫穷或是与之相关的各种情况时,人们要是直接称对方为poor(穷的),显然会激怒对方,引起对方的不快与尴尬,所以关于穷的委婉语也不少,例如,忌言penniless(身无分文),而说outofpocket(口袋空空)。
(五)积极功能与控制论人类提倡积极向上的社会生活,语言能够美化社会生活,委婉语在行使积极功能的时候,就是输出积极的信息,达到更好的调控社会生活的目的。例如,人们讳言死亡,亲人的离去带给人们的是悲伤和哀痛。但在英语中,人们常常把death(死)比喻成goingtoabetterworld(到极乐世界去了),gotoheaven(上天堂去了)等,表达了西方人一种良好的愿望,离开人间的死者去了天堂,去了极乐世界。这种美好的向往使活着的人摆脱了亲人死亡带来的痛苦,鼓舞人们生活下去的勇气。(六)褒扬功能与控制论一词赞语可以使社会地位低下、身份卑微的人们感受到应有的尊重,从而协调社会人际关系,这也是委婉语调控交际活动的一个方面。那些地位较低微的职业通过美化、类比、拔高的手法而提升等级,使其名称悦耳动听,令人羡慕。例如,hairdresser(女理发师)成了beautician(美容师);rat-catcher(捕鼠者)成了exterminatingengineer或pestcontroloperator(除害工程师);pressman(印刷工)成了pressopera-tor(新闻工作者)。用realtor(房地产经纪人)来代替贬义的
realestateagent(房地产掮客)。
控制论是一种指导各个学科进行研究的一门系统方法学的方法论,对委婉语在交际活动中的作用有着重大的影响。在委婉语使用过程中引入控制论思想,能使人们更能自如地表达思想,从而达到最佳交际目的。———————————————————参考文献:〔1〕维纳.控制论[M].北京:北京科学出版社,1963.23.〔2〕毛荣贵.译朝译夕[M].北京:中国对外翻译出版社,2005.78.〔3〕杨怀恩.英语委婉语[J].英语学习,1999,(3):54-58.〔4〕陈俊森等.跨文化交际与外语教育[M].武汉:华中科技大学出版社,2005.89.〔5〕陈安定.英汉修辞与翻译[M].北京:中国青年出版社,2004.54.〔6〕秋叶.战争的副产品:“委婉语”漫天飞[J].英语学习,2003,(6):12-15.〔7〕孙利民.LanguageandCulture[M].长春:吉林科学技术出版社,2005.34.(责任编辑姜黎梅)