《重赋·厚地植桑麻》翻译及赏析

合集下载

高中化学《烃的衍生物》练习题(附答案解析)

高中化学《烃的衍生物》练习题(附答案解析)

高中化学《烃的衍生物》练习题(附答案解析)学校:___________姓名 ___________班级 _____________一单选题1.中华文化源远流长博大精深。

下列有关蕴含的化学知识的说法中,不正确的是()A.《周礼》中记载沿海古人“煤饼烧蛎房成灰”,“灰”的主要成分是CaOB.刘禹锡《浪淘沙》诗句“千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金”。

“淘”“漉”相当于分离提纯操作中的“过滤”C.《天工开物》有言“世间丝麻裘褐皆具素质”,“丝麻”的主要成分都是蛋白质D.唐代《真元妙道要略》中有云“以硫磺雄黄合硝石并蜜烧之,焰起烧手面及屋舍者”,描述了黑火药制作过程2.白居易在《秦中吟·重赋》中说“厚地植桑麻,所用济生民”,其中“麻”属于()A.淀粉B.纤维素C.蛋白质D.油脂3.下列关于食品中的有机化合物的叙述中,错误的是()A.凡有甜味的有机化合物均属于糖类B.许多水果中含有酯类化合物C.天然油脂的主要成分是高级脂肪酸甘油酯D.组成蛋白质的基本单位是氨基酸4.下列物质中不属于高分子化合物的是( )A.蛋白质B.核酸C.淀粉D.硬脂酸甘油酯5.下列有机化合物中,在常温常压下以液态形式存在的是()A.甲醛B.甲醇C.新戊烷D.丁烯6.生物柴油是以果实种子植物油或动物脂肪废弃的食物油等为原料,经酯交换反应制得的脂肪酸单烷基酯。

下列关于生物柴油的叙述不合理的是()A.生物柴油含硫量低,可减少二氧化硫的排放B.生物柴油在一定条件下可发生水解C.生物柴油推广不符合“绿色化学”D.生物柴油是一种可再生能源7.下面实验操作可以实现实验目的的是()A.用金属钠分别与水和乙醇反应,可以比较水分子和乙醇羟基中氢原子的活泼性B.将SO2通入滴有酚酞的NaOH溶液中,溶液褪色,可以证明SO2具有漂白性C.加入BaCl2溶液,生成不溶于硝酸的白色沉淀,可确定该溶液中含有SO24D.向淀粉溶液中加入稀硫酸,水浴加热,一段时间后,再加入新制的氢氧化铜并加热,验证淀粉已水解8.在西安一座西汉古墓中出土了50多斤西汉时期的古酿,当开启酒坛封口时,散发出的香味把在场的品酒师都醉倒了,这些酒深藏地下历经两千年,不仅没有变质,反而变得香气更浓?这种香味是由于哪种物质引起的()A.乙醇B.乙酸C.乙酸乙酯D.乙醛9.下列关于常见有机物的说法不正确的是()A.乙烯和苯都能与溴水反应B.乙酸和油脂都能与氢氧化钠溶液反应C.如图,乙醇与钠反应时的断键位置为①D.乙烯和甲烷可用溴水鉴别10.化学与生产生活密切相关。

经史子集国学文库:集部·诗藏·诗人主客图

经史子集国学文库:集部·诗藏·诗人主客图

国学知识文库·集部·诗藏:诗人主客图华夏文明是人类最伟大的文明!为往圣继绝学,是每一个华夏人的历史使命和责任。

本文收集整理了古文献《诗人主客图》以供大家参阅。

为便于阅读,除简体字外,尽量保持原样。

由于部分古籍有损,并且有些古体字在电脑上打不出,不得不以框或?代替,敬请谅解。

诗人主客图字数:5365 诗人主客图[唐] 张为 叙曰:唐张为撰《诗人主客图》一卷,所谓主者,白居易孟云卿李益鲍溶孟郊武元衡,皆有标目。

馀有升堂、入室、及门之殊,皆所谓客也。

宋人诗派之说实本於此。

求之前代,亦如梁参军锺嵘分古今作者为三品,名曰《诗品》,上品十一人,中品三十九人,下品六十九人之例。

然彼捃拾闳富,论者称其精当无遗,兹则落落仅此数人,於唐代诗人中未及十分之三四。

即所引诸人之诗,亦非其集中之杰出者,或第就其耳目所及而次第之,故不繁称博引也。

余喜其名之旧,前人有引以入诗歌者,且是本与陈振孙《书录解题》所记符合,故刻以公世之闻其名而未见其书者。

童山李调元序。

◎广大教化 ○白居易 含沙射人影,虽病人不知。

巧言诬人罪,至死人不疑。

掇蜂杀爱子,掩鼻戮宠姬。

弘恭陷萧望,赵高谋李斯。

阴德既必报,阳祸岂虚施!人事虽可罔,天道终难欺。

明即有刑辟,幽即有神祇。

敬免勿私喜,鬼得而诛之。

《读史诗》按此《读史诗》第四首。

”诬人”,本集作”构人”。

两”即”字俱作”则”字。

厚地植桑麻,所要济生民。

生民理布帛,所求活一身。

身外充征赋,上以奉君亲。

国家定两税,本意在忧人。

厥初防其淫,明敕内外臣:税外加一物,皆以枉法论。

奈何岁月久,贪吏得因循。

役我以求宠,敛索无冬春。

织绢未盈疋,缲丝未盈斤。

里胥迫我纳,不许暂逡巡。

岁暮天地闭,阴风生破村。

夜深灯火尽,霰雪白纷纷。

幼者形不蔽,老者体无温。

悲喘与寒气,并入鼻头辛。

昨日输残税,因窥官库门:缯帛如山积,丝絮如云屯。

号为羡馀物,随日献至尊,夺我身上暖,买尔眼前恩。

进入琼林库,岁久化为尘!《秦中吟》按此《秦中吟》十首之二,本集题曰《地重赋》,注曰:一作《无名税》,”忧人”作”爱人”,”役我”作”浚我”,”盈疋”作”成疋”,”灯火”作”烟火”,”鼻头”作”鼻中”,”随日”作”随地月”。

农桑辑要论桑种·原文及翻译参考

农桑辑要论桑种·原文及翻译参考

农桑辑要论桑种·原文及翻译参考农桑辑要论桑种·原文及翻译参考【原文】《齐民要术》①:桑椹熟时,收黑鲁椹②。

黄鲁桑不耐久。

谚曰:“鲁桑百,丰绵帛。

”言其桑好,功省,用③多。

《博闻录》④:白桑⑤少子,压枝种之。

若有子,可便种,须用地阴处⑥。

其叶厚大,得茧重实,丝每倍常⑦。

《士农必用》:桑之种性,惟在辨其刚柔,得树艺之宜,使之各适其用。

桑种甚多,不可遍举;世所名者,“荆”与“鲁”也⑧。

荆桑多椹,鲁桑少椹。

叶薄而尖,其边有瓣者,荆桑也;凡枝、干、条、叶坚劲者,皆荆之类也。

叶圆厚而多津者,鲁桑也;凡枝、干、条、叶丰腴者,皆鲁之类也。

荆之类,根固而心实,能久远,宜为树。

鲁之类,根不固而心⑨不实,不能久远,宜为地桑⑩。

然荆桑之条、叶,不如鲁桑之盛茂;当以鲁条接之,则能久远而又盛茂也。

鲁为地桑,而有“压条”、“换根”之法,传转无穷;是亦可以长久也。

荆桑之类,宜饲大蚕;其丝坚纫,中纱罗。

《书·禹贡》“厥篚原丝”,注曰:“膘,山桑。

”此荆之类而尤者也。

鲁桑之类,宜饲小蚕。

【注释】①引自《齐民要术·种桑柘第四十五》。

②鲁桑之名最早见于《齐民要术》,当时已有黑鲁桑和黄鲁桑等不同品种。

从注文中可以看出黄鲁桑除了没有黑鲁桑树高以外,桑叶的品质也是很好的。

③用:利也,资也。

④《博闻录》:宋陈元靓撰,原书佚。

另外陈氏还著有《岁时广记》,本书亦有引用。

⑤白桑:李时珍说:“白桑叶大如掌而厚。

”(《本草纲目》卷36)是知“白桑”当为鲁桑的一种。

⑥须用地阴处:《四时纂要》作“须于阴地”。

谓应将种子播种于无日光照晒之处,使易出苗。

⑦丝每倍常:原文作“丝倍每常”,据石校本改作“丝每倍常”。

⑧今天桑的有名品种,除鲁桑和荆桑以外,还有一个大类,那就是湖桑。

湖桑属鲁桑系,原产太湖流域,叶大,肉厚,含水量多,大部分为全叶,叶面平滑有光泽。

在南方有许多优良品种。

⑨心:大字本缺此“心”字,照石校本、殿本补正。

⑩地桑:今通称低干桑,高度一般在七十厘米以下。

《西京赋》原文及翻译赏析

《西京赋》原文及翻译赏析

《西京赋》原文及翻译赏析西京赋朝代:汉朝|作者:张衡|有冯虚公子者,心侈体忲,雅好博古,学乎旧史氏,是以多识前代之载。

言于安处先生曰:夫人在阳时则舒,在阴时则惨,此牵乎天者也。

处沃土则逸,处瘠土则劳,此系乎地者也。

惨则鲜于欢,劳则褊于惠,能违之者寡矣。

小必有之,大亦宜然。

故帝者因天地以致化,兆人承上教以成俗,化俗之本,有与推移,何以核诸?秦据雍而强,周即豫而弱,高祖都西而泰,光武处东而约,政之兴衰,恒由此作。

先生独不见西京之事欤?请为吾子陈之。

汉氏初都,在渭之涘,秦里其朔,实为咸阳。

左有崤函重险、桃林之塞,缀以二华,巨灵赑屃,高掌远跖,以流河曲,厥迹犹存。

右有陇坻之隘,隔阂华戎,岐梁汧雍,陈宝鸣鸡在焉。

于前终南太一,隆崛崔萃,隐辚郁律,连冈乎嶓冢,抱杜含户,欱沣吐镐,爰有蓝田珍玉,是之自出。

于后则高陵平原,据渭踞泾,澶漫靡迤,作镇于近。

其远则九嵕甘泉,涸阴冱寒,日北至而含冻,此焉清暑。

尔乃广衍沃野,厥田上上,实为地之奥区神皋。

昔者,大帝说秦穆公而觐之,飨以钧天广乐。

帝有醉焉,乃为金策,锡用此土,而翦诸鹑首。

是时也,并为强国者有六,然而四海同宅西秦,岂不诡哉!自我高祖之始入也,五纬相汁以旅于东井。

娄敬委辂,斡非其议,天启其心,人惎之谋,及帝图时,意亦有虑乎神祇,宜其可定以为天邑。

岂伊不虔思于天衢?岂伊不怀归于枌榆?天命不滔,畴敢以渝!于是量径轮,考广袤,经城洫,营郭郛,取殊裁于八都,岂启度于往旧。

乃览秦制,跨周法,狭百堵之侧陋,增九筵之迫胁。

正紫宫于未央,表峣阙于闻阖。

疏龙首以抗殿,状巍峨以岌嶪。

亘雄虹之长梁,结棼橑以相接。

蔕倒茄于藻井,披红葩之狎猎。

饰华榱与璧珰,流景曜之韡晔。

雕楹玉磶,绣栭云楣。

三阶重轩,镂槛文㮰。

右平左域,青琐丹墀。

刊层平堂,设切厓隒。

坻崿鳞眴,栈齴巉嶮。

襄岸夷涂,修路陵险。

重门袭固,奸宄是防。

仰福帝居,阳曜阴藏。

洪钟万钧,猛虡趪趪。

负笋业而余怒,乃奋翅而腾骤。

朝堂承东,温调延北,西有玉台,联以昆德。

《劝农》原文及翻译赏析

《劝农》原文及翻译赏析

《劝农》原文及翻译赏析《劝农》原文及翻译赏析1劝农悠悠上古,厥初生民。

傲然自足,抱朴含真。

智巧既萌,资待靡因。

谁其赡之,实赖哲人。

哲人伊何?时维后稷。

赡之伊何?实曰播殖。

舜既躬耕,禹亦稼穑。

远若周典,八政始食。

熙熙令德,猗猗原陆。

卉木繁荣,和风清穆。

纷纷士女,趋时竞逐。

桑妇宵兴,农夫野宿。

气节易过,和泽难久。

冀缺携俪,沮溺结耦。

相彼贤达,犹勤陇亩。

矧兹众庶,曳裾拱手!民生在勤,勤则不匮。

宴安自逸,岁暮奚冀!儋石不储,饥寒交至。

顾尔俦列,能不怀愧!孔耽道德,樊须是鄙。

董乐琴书,田园不履。

若能超然,投迹高轨,敢不敛衽,敬赞德美。

翻译悠悠遥远上古时,当初人类之先民。

逍遥自在衣食足,襟怀朴素含性真。

狡诈奸巧一旦生,衣食乏匮成艰辛。

谁能供给使充裕?全靠贤达之哲人。

聪明贤人知为谁?是为农圣曰后稷。

后稷何以使民富?教民耕田种谷米。

舜帝亲自耕垄亩,大禹亦曾事农艺。

周代典籍早记载,八政排列食第一。

先民和乐美德崇,田园禾稼郁葱葱。

花草树木皆茂盛,于时清平送和风。

男男女女趁农时,你追我赶忙不停。

养蚕农妇夜半起,农夫耕作宿田中。

时令节气去匆匆,和风泽雨难留停。

冀缺夫妇同劳作,长沮桀溺结伴耕。

看看这些贤达者,犹能辛勤在田垄。

何况我等平常辈,焉能缩手入袖中。

人生在世须勤奋,勤奋衣食不乏匮。

贪图享乐自安逸,岁暮生计难维系。

家中若无储备粮,饥饿寒冷交相至。

看看身边辛勤者,内心怎能不羞愧!孔丘沉溺在道德,鄙视樊须问耕田。

董氏仲舒乐琴书,三载不曾践田园。

若能超脱世俗外,效法斯人崇高贤。

怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。

注释劝农:勉励人们依据季节,重视及时耕作。

劝农,这是汉代之来地方官员的职责。

悠悠:遥远,久远。

厥:其。

生民:人民。

春秋《诗经·大雅·生民》:“厥初生民,实维姜嫄。

”傲:游戏,闲游,骄傲。

自足:指衣食自给,丰衣足食,并且指知足的心态。

此句说,既然衣食自给,并且有自知之明,别无他求,便能坚强骄傲、逍遥自在地看待人世。

207【声律启蒙】分段解释之下卷七阳原文及翻译

207【声律启蒙】分段解释之下卷七阳原文及翻译

207【声律启蒙】分段解释之下卷七阳原文及翻译七阳高对下,短对长,柳影对花香。

词人对赋客,五帝对三王。

深院落,小池塘,晚眺对晨妆。

绛霄唐帝殿,绿野晋公堂。

寒集谢庄衣上雪,秋添潘岳鬓边霜。

人浴兰汤,事不忘于端午;客斟菊酒,兴常记于重阳。

[译文]松树和柏树相对,丝线和麻线相对,排列成队的蚂蚁和聚集成群的蜜蜂相对。

红色的鱗鱼和纯色的白鹭相对,冬天的麻雀和黄昏的乌鸦相对白堕美酒、碧沉铭茶,聆听笛声和吹奏胡笳相对。

秋天凉风阵阵,梧桐叶片片落下;春天暖风拂面,杏花怒放。

连天阴雨,墙缝长满了青苔;月亮西下,梅花的影子渐渐移上了窗纱。

秋风掠过像吹奏的筚篥飒飒作响,西下的夕阳,在江面上投下的倒影,像闪动的琵琶。

[注释]1缕(音lǚ):丝线。

2蚁阵:蚂蚁迁徙时队列整齐,故称蚁阵。

蜂衙:蜂窝中,众蜂簇拥卫护着蜂王,好像下属保护着上级,故称蜂衙。

3頳(音chēng)鳞:红色的鱼。

頳,红色。

鳞,代指鱼。

4白堕:人名,姓刘,为南北朝时北魏河东(今山西)人,善酿酒,其酒醇美异常,名声远播,高官贵族都以之为馈赠佳品(见于北魏杨衒之《洛阳伽蓝记》卷四)。

后便以白堕作美酒的代称。

碧沉:即绿沉,凡物之深绿色者均可叫绿沉。

碧沉茶,一种绿茶。

唐人曹邺《故人寄茶》诗有“半夜招僧至,孤吟对月烹。

碧沉霞脚碎,香泛乳花轻。

六腑睡神去,数朝诗思清”的句子,就是形容碧沉茶味道之美的。

“沈”,古同“沉”。

5笳(音jiā):汉时流行于西域一带的一种管乐器,其声悲怆,为少数民族所习用。

初时卷芦苇叶为之,后来以竹管制造。

6长(音zhǎng):使……扩大、使……生长。

移:使……移动。

实际上是月亮移动而使梅花之影映上窗纱。

7筚篥(音bìlì):也作觱篥,又叫悲管、笳管,也是笳一类型的管乐器,本出两域龟(音qiū)兹国,后传入中国。

尧对舜,禹对汤,晋宋对隋唐。

奇花对异卉,夏日对秋霜。

八叉手,九回肠,地久对天长。

一堤杨柳绿,三径菊花黄。

闻鼓塞兵方战斗,听钟宫女正梳妆。

古文笔法百篇注释(七)

古文笔法百篇注释(七)

古文笔法百篇注释(七)【揞词得体法】【狭题宽做法】【宽题狭做法】【两两比较法】【托物寓意法】揞词得体法展喜却齐师《左传》夏,齐孝公伐我北鄙。

公使展喜犒师1,使受命于展禽2。

齐侯未入竟3,展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾4,将辱于敝邑,使下臣犒执事5”齐侯曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。

”齐侯曰:“室如县磐6,野无青草7,何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。

昔周公、大公股肱(gōng)周室8,夹辅成王。

成王劳之,而赐之盟,曰:'世世子孙无相害也!’载在盟府9,大师职之10。

桓公是以纠合诸候,而谋其不协,弥缝其阙11,而匡救其灾,昭旧职也12。

及君即位,诸侯之望曰:'其率桓之功13!’我敝邑用是不敢保聚14,曰:'岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。

’恃此而不恐。

”齐侯乃还。

注释:1、公:指鲁僖公。

展喜:鲁国大夫。

2、受命:请教。

展禽:鲁国大夫,又称柳下惠。

3、齐侯:齐孝公,齐桓公之子。

竟:同“境”。

4、玉趾:表示礼节的套话,意思是贵足、亲劳大驾。

5、执事:左右办事的官员,用作对方的敬称。

6、县:同“悬”。

磐:石制打击乐器。

7、野无青草:指旱情严重。

8、大公:太公,齐国始祖姜尚,又称姜大公。

股肱:大腿和手臂。

这里的意思是辅佐。

9、载:盟约也叫载书,简称为载。

10、大师:太师,当为太史,主管盟誓的官。

职:掌管。

11、弥缝:填满缝隙。

这里的意思是补救。

12、昭:发扬光大。

旧职:指大公的旧职。

13、率:遵循。

桓:指齐桓公。

14、保聚:保城聚众。

译文:夏天,齐孝公领兵攻打我国北部边境。

鲁傅公派遣展喜去犒劳齐国军队,让他先向展禽请教犒赏时的辞令。

齐孝公还没有进入鲁国国境,展喜就出境去跟着齐孝公,对他说:“我们国君听说您亲劳大驾,将要屈尊光临敝国,特派臣下来犒劳您的侍从们。

”齐孝公说:“鲁国人害怕吗?”展喜回答说:“平民百姓害怕,君子大人不害怕。

”齐孝公说:“百姓家中空空荡荡像挂起来的磐,田野里光秃秃地连青草都没有,你们凭借什么不害怕?”展喜回答说:“凭借先王的命令。

三都赋原文翻译及赏析

三都赋原文翻译及赏析

三都赋原文翻译及赏析三都赋原文翻译及赏析导语:《三都赋》,是西晋左思的'作品,分别是《吴都赋》,《魏都赋》,《蜀都赋》。

以下是小编为大家精心整理的三都赋原文翻译及赏析,欢迎大家参考!总序盖诗有六义焉,其二曰赋。

杨雄曰:“诗人之赋丽以则。

”班固曰:“赋者,古诗之流也。

”。

先王采焉,以观土风。

见“绿竹猗猗”于宜,则知卫地淇澳之产;见“在其版屋”,则知秦野西戎之宅。

故能居然而辨八方。

然相如赋上林而引“卢橘夏熟”,杨雄赋甘泉而陈“玉树青葱”,班固赋西都而叹以出比目,张衡赋西京而述以游海若。

假称珍怪,以为润色,若斯之类,匪啻于兹。

考之果木,则生非其壤;校之神物,则出非其所。

于辞则易为藻饰,于义则虚而无徵。

且夫玉卮无当,虽宝非用;侈言无验,虽丽非经。

而论者莫不诋讦其研精,作者大氐举为宪章。

积习生常,有自来矣。

余既思摹二京而赋三都,其山川城邑则稽之地图,其鸟兽草木则验之方志。

风谣歌舞,各附其俗;魁梧长者,莫非其旧。

何则?发言为诗者,咏其所志也;美物者贵依其本,赞事者宜本其实。

匪本匪实,览者奚信?且夫任土作贡,虞书所著;辩物居方,周易所慎。

聊举其一隅,摄其体统,归诸诂训焉。

魏都赋魏国先生有睟其容,乃盱衡而诰曰:“异乎交益之士,盖音有楚夏者,土风之乖也;情有险易者,习俗之殊也。

虽则生常,固非自得之谓也。

昔市南宜僚弄丸,而两家之难解。

聊为吾子复玩德音,以释二客竞于辩囿者也。

“夫泰极剖判,造化权舆。

体兼昼夜,理包清浊。

流而为江海,结而为山岳。

列宿分其野,荒裔带其隅。

岩冈潭渊,限蛮隔夷,峻危之窍也。

蛮陬夷落,译导而通,鸟兽之氓也。

正位居体者,以中夏为喉,不以边垂为襟也。

长世字甿者,以道德为藩,不以袭险为屏也。

而子大夫之贤者,尚弗曾庶翼等威,附丽皇极。

思禀正朔,乐率贡职。

而徒务於诡随匪人,宴安於绝域。

荣其文身,骄其险棘。

缪默语之常伦,牵胶言而逾侈。

饰华离以矜然,假倔彊而攘臂。

非醇粹之方壮,谋踳驳於王义。

孰愈寻靡{艹汧}於中逵,造沐猴於棘刺。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《重赋·厚地植桑麻》翻译及赏析
《重赋·厚地植桑麻》翻译及赏析
《重赋·厚地植桑麻》作者为唐朝诗人白居易。其古诗全文如下:
厚地植桑麻,所要济生民。
生民理布帛,所求活一身。
身外充征赋,上以奉君亲。
国家定两税,本意在爱人。
厥初防其淫,明敕内外臣。
税外加一物,皆以枉法论。
奈何岁月久,贪吏得因循。
浚我以求宠,敛索无冬春。
织绢未成匹,缲丝未盈斤。
里胥迫我纳,不许暂逡巡。
岁暮天地闭,阴风生破村。
夜深烟火尽,霰雪白纷纷。
幼者形不蔽,老者体无温。
悲喘与寒气,并入鼻中辛。
昨日输残税,因窥官库门:
缯帛如山积,丝絮如云屯。
号为羡余物,随月献至尊。
夺我身上暖,买尔眼前恩。
进入琼林库,岁久化为尘。
【前言】
《重赋》是唐代诗人白居易的组诗作品《秦中吟十首》中的第二
首。此诗以农民的口吻叙述社会的不公平,深刻揭露了唐代的阶级矛
盾和社会矛盾。全诗层次清晰,行文平白流畅,主题明确,用语犀利,
对统治者的残酷压迫予以无情的批判和鞭挞,对老百姓的痛苦寄予了
深切的同情。
【注释】
⑴厚地:与“高天”相对,大地的意思。
⑵理布帛:将丝麻织成布帛。
⑶身外:身外之物,指满足自身生活需要之外的布帛。
⑷两税:即两税法,唐德宗时宰相杨炎所定。
⑸厥初:其初。防其淫:防止滥增税目。
⑹枉法:违法,指违反两税法。
⑺因循:沿袭,照旧不变的意思。
⑻敛索:搜括。无冬春:不分冬春。
⑼缲丝:抽茧出丝。
⑽逡巡:迟疑,延缓。
⑾阴风:冷风。
⑿霰:雪珠。
⒀形不蔽:指衣不蔽体。
⒁悲喘:悲伤地喘息。一作“悲啼”。
⒂残税:余税,尚未交清的税。
⒃絮:不能织帛的.丝,可用以絮衣,俗称丝绵。如:一作“似”。
⒄羡余物:盈余的财务。这里指超额征收的赋税。
⒅随月:即“月进”,每月进奉一次。一作“随日”。
⒆琼林库:泛指皇帝积贮私财的内库。
【翻译】
在大地上种植桑麻是为了给百姓提供生活之需。人民日出而作,
日落而息种桑植麻,纺织布帛,亦仅仅是为了能让自己生存下来。在
保证自己衣食住行所必需之后,其余之物均作为赋税供奉给了皇上。
国家制定两税法,本意是推行仁政,为民解忧。在实行伊始,明文规
定税外不许滥加税目,如果有地方官敢不这样做,便以违法定论。天
长日久,污吏开始违法两税法统收钱帛,税外不加收的规定,又沿用
旧制进行敲诈勒索。为了加官进爵,不分冬春地搜刮钱财。丝织的绢
帛还没有成匹,蚕茧缫出的丝还未满一斤,里胥就来催逼我们缴税了,
并声明不许任何人怠慢延迟。岁暮时节,天气奇寒,阴风怒号,席卷
着破败的村落。夜已经很深了,烟火早已熄灭,大雪纷纷扬扬。小孩
衣不蔽体,老人通体冰凉,瑟瑟发抖。悲愤、寒气全都化作了无名的
辛酸。昨日因去补缴尚未纳完的税金,得以有机会看到官库里的情况。
库中丝织品堆积如山,丝絮飘飘有如天空中厚厚的云层。这些都是们
巧立名目搜刮来的民脂民膏,美其名曰“羡余物”。们强夺我们老百
姓的衣食,买来了朝廷对他们的恩宠。殊不知,这些宝贵的布帛,一
旦进入了宫中宝库,就永不得见天日,经年日久,最终也就化作了灰
尘。
【鉴赏】
此诗载于《全唐诗》卷四百二十五,题一作“无名税”,反映了
中唐时期统治阶级的税外税给广大劳动人民带来的苦难。
“厚地植桑麻,所要济生民。”中世纪是自然经济,以农业为治
国之本。“所要济生民”,体现了民本思想。“生民理布帛,所求活
一身。”老百姓操持农业,不过是为了谋生——因而,国家当然应当
给予政治保障。“身外充征赋,上以奉君亲。”除了简陋的自身消费,
其余的全都以赋税献给了朝廷。“国家定两税,本意在爱人。”德宗
时,宰相杨炎把“租庸调”合并,分春秋两季征收,是为“两税”。
诗人诠释:这个政策是为了“减轻农民负担”。“厥初防其淫,明敕
内外臣。”开始的时候,为了防止滥征收,朝廷下达了明文规定:
“税外加一物,皆以枉法论。”除了两税之外,在征收任何东西都要
以违反法律论处。“奈何岁月久,贪吏得因循。”可是,时间久了,
“上有政策,下有对策”,地方官开始乱来了:“浚我以求宠,敛索
无冬春。织绢未成匹,缫丝未盈斤。里胥迫我纳,不许暂逡巡。”
不管什么季节,都来聚敛,纺织的绢还没有成匹、缫的蚕丝还不
足一斤,小官吏就来催逼了:“快快快!马上交!没商量!”“岁暮
天地闭,阴风生破村。”到了冬天,天寒地冻,冷风侵袭。“夜深烟
火尽,霰雪白纷纷。”夜里熄灭了烟火,窗外下着雪,好冷啊!“幼
者形不蔽,老者体无温。”织成的绢、缫出的丝都较税负了,所以没
有御寒衣。“悲喘与寒气,并入鼻中辛。”苟延残喘,寒气侵袭,鼻
子是酸的,心也是酸的。“昨日输残税,因窥官库门。”这位农民说:
官家收了税负,干什么用呢?昨天交税的时候偷偷往官库里看了一眼:
“滑帛如山积,丝絮似云屯。”绢和丝都堆积成山了,像白云一样多。
“号为羡余物,随月献至尊。”地方官打着老百姓丰衣足食的旗号,
那这些东西献给皇帝邀宠,以求升官。“夺我身上暖,买尔眼前恩。”
农民说:把我们的衣服都夺走了,用来换取皇帝的赏识。“进入琼林
库,岁久化为尘。”可是,进了皇宫,根本用不着这么多,经年累月,
都腐烂了。
这是作为朝廷重臣的白居易,体察到的吏治民情,他作了这样的
诗来批评现实的弊端,更在行使朝廷命官职责中努力改变这种状况。
假如他没有这样的认识,不可能会有那样的作为。全诗主题明确,旗
帜鲜明,行文跌宕有致,对比鲜明,洋溢着强烈的爱憎情结。

相关文档
最新文档