实用英语 看电影 学翻译技巧
看电影学英语的四种方法

看电影学英语的四种方法在新东方四、六级和托福雅思的听说课堂上,推荐电影学英文的方法只是我激发学生兴趣的手段。
其实很多人都愿意说自己看电影学英文,但其实心里在说这话时,想法是:看电影(借机应该也能练英文吧?)。
事实是,大多数人只是看了电影的故事内容,而却没在电影中练习英文。
就其原因,主要是把常规看电影的方法和学英语混在一起,这样明显是“美丽”的误解。
看电影的确可以提高英文水平——听力、口语和语感多方面提高——但是必须讲究合理的方式和方法。
一、适合人群如果你是一个未来2个月内要考托福的学生,而你目前的英文水平,可能刚刚达到大学六级考试500分左右。
那么,无论是怎样好的电影,对你学习的直接提高都不大,即使是像公认的好素材——“老友记”这样的情景短剧“sitcom”这样素材的电影也只能让你的英文口语和听力停留在表面的感觉上,说的时候可以作吹吹牛皮的素材或偶尔蹦豆式的经典,却无法直接为你的分数加分贡献力量。
模糊的感觉和虚乎的牛皮并不能改变你的学习成绩,只有踏实努力才可以真正的提高它。
二、合理选材你一定同意不是所有电影都适合去“学”,比如一些暴力、枪战等题材的电影,不排除会增加你一两个词汇量,但是大多数的内容都是和脏话、专业术语有关的。
单位时间的投入和产出显然是不成正比的。
而对于学生们我总会推荐一些爱情片、剧情片、动画片等对话性强的经典影片。
在此,我尤其要推荐动画片。
因为电影不仅对话性强,也通俗易懂,俚语少。
三、方法问题你似乎觉得方法论是这里要讨论的重点。
然而事实是,一切的关键其实是看某个固定电影的遍数——一部经典的电影是值得你以二三十遍的方式重复的。
看起来似乎勉勉强强,但是把像“泰坦尼克号”那样的电影,看了三十遍以上的人其实不计其数。
这样的重复性工作短期内确实是恼人的,但只有对一部电影数以几十遍的看过之后,才能让你对这部电影,在语言、文化、背景等产生全方位的学习效果。
四、背景了解电影中的精华之一是电影背后的文化,电影的剧本,电影的原著,电影的导演、演员,拍摄后的故事,能够让你看的电影更加立体。
看电影学英语的细节探讨

看电影学英语的细节探讨看电影学英语的细节探讨电影是一种富有趣味性和视觉效果的媒介,对于学习英语的人来说,它也是一种非常有益的资源。
通过观看电影,我们可以提高我们的听力、口语,丰富我们的词汇量,逐渐熟悉英语的语法和表达方式。
然而,要从电影中学习英语,细节是非常关键的。
本文将探讨利用电影学习英语的细节,并给出一些实用的建议。
首先,选择合适的电影非常重要。
对于初学者来说,选择一部以英语为主要语言的电影是比较合适的,因为这样可以将我们的注意力集中在英语上,提高我们的听力理解能力。
同时,我们也可以选择一些适合我们英语水平的电影,不要选择过于复杂或难以理解的电影。
另外,电影的类型也是需要考虑的因素,我们可以选择自己感兴趣的类型,这样可以更容易保持学习的兴趣。
在观看电影时,使用字幕是非常有帮助的。
字幕可以帮助我们理解对话和情节,同时也可以提供一个学习生词和短语的机会。
然而,在使用字幕时,我们应该在掌握英语基本技能后才使用,这样可以更好地锻炼我们的听力。
一开始可以选择同语言的字幕,慢慢地过渡到英语字幕,最后不再使用字幕。
这样的过渡可以帮助我们逐渐适应听力挑战,并提高我们的听力能力。
另一个值得注意的细节是注意细节。
电影中的对话、背景音乐、视觉效果等都可以给我们提供宝贵的学习资源。
我们可以仔细观察和聆听对话中的词汇和句型,尝试模仿和复述它们。
我们还可以关注电影中的文化细节,例如习语、名人和当地的文化特点等,这样可以帮助我们更好地融入语言和文化。
与电影学习英语相关的细节还包括反复观看和做笔记。
观看电影一次可能不足以完全理解和掌握其中的内容,所以反复观看是非常有必要的。
每次观看时,我们可以做一些笔记,记录下重要的词汇、句型和对话,以便之后进行复习和记忆。
除了观看电影外,我们还可以通过参加英语俱乐部或电影社区活动来与其他学习者和使用英语的人交流。
通过与他人讨论电影,我们可以交流观点、分享学习经验,并与其他英语学习者互相支持和鼓励。
如何利用电影提升英语水平

如何利用电影提升英语水平电影作为一种视听媒体,成为了人们日常娱乐生活的一部分。
它不仅能够带给我们欢乐和情感上的共鸣,还能成为我们学习英语的有力工具。
利用电影来提升英语水平既有趣又有效,下面将介绍一些方法,帮助大家更好地利用电影学习英语。
一、选择适合自己水平的电影选择适合自己水平的电影非常重要。
如果你是英语初学者,建议选择一些简单的电影,可以是轻松的喜剧片或家庭剧。
这些电影通常有较为简单的对话和情节,容易理解。
如果你英语水平较高,可以挑战一些语言较为复杂或剧情较为深入的电影,这样能更好地提升你的听力和理解能力。
二、使用字幕初学者在观看电影时可以启用中文字幕,这样能够帮助你更好地理解对话内容和情节发展。
随着听力的提高,可以逐渐切换为英文字幕,最终达到不使用字幕的水平。
字幕能够帮助我们更好地理解和记忆对话,同时还能提高我们对语言的接收和理解能力。
三、重复观看电影为了更好地掌握电影中的英语表达方式,建议多次观看同一部电影。
首次观看时可以重点关注剧情发展,熟悉故事情节;然后在第二次观看时,可以更加专注于对话细节和重要场景。
通过多次观看同一部电影,不仅可以提高对话的理解能力,还能够帮助我们掌握电影中的常用英语表达方式。
四、制定学习计划为了更好地利用电影学习英语,我们可以制定一个学习计划。
比如每周安排一到两部电影的观看时间,并在观看后进行总结和复习。
可以记录一些重要的对话,查找其中不熟悉的单词和短语,并进行记忆和理解。
五、参与讨论和分享在观看电影后,可以积极参与英语学习社区或者与朋友进行讨论和分享。
可以分享自己对电影的理解和感受,并和其他人交流经验和学习方法。
通过交流和讨论,不仅可以加深对电影的理解,还能够提高口语表达能力和听力理解能力。
六、运用学到的表达方式通过观看电影,我们会学到很多实用的英语表达方式。
我们可以尝试运用这些表达方式来进行日常对话和交流。
可以模仿电影中的对话,来练习自己的口语表达能力。
在实践中,我们能够更好地掌握和应用这些表达方式,提高我们的英语水平。
看电影学英语口语的方法

看电影学英语口语的方法看电影是很有效的一种提升英语口语表达的方式,尤其是在电影里面可以找到最纯正的表达。
有同学可能会问,为什么都是看电影,但是每个人的效果却不同呢?以下是本人为大家整理有关利用看电影来提高自己英语口语的方法,欢迎大家参阅!看电影学英语口语的方法相信有两个问题,大家没有怎么解决:你看什么类型的电影?一部电影你看几遍?都是怎么看的?这些问题是首先需要思考的,当有了答案以后,就坚持做,坦率讲,不出意外的话,选好一部电影,看N遍,用不同的侧重点,加上上个习惯所提到的关注和思考,效果马上就会有不同。
首先,我们讨论选择电影,不是所有的说英文的电影都适合学英文,传说中的经典《肖申克的救赎》也必须细细品味,才能够听懂并悟出诸如hope is a good thing, maybethe best of things, and no good thing ever dies.的深意,否则的话只会感觉学到几个脏字和粗口。
真正适合提升英文的电影必须具备两个条件,一,吸引你,二,贴近生活,语言实用。
所谓吸引你,就是你能从那里或者主人公的身上找到自己的影子,大家也就可以理解我的一个同事把《阿甘正传》看了一百多遍,对外号称两百遍的缘故了,就是因为他能从阿甘身上找到自己的影子。
我的学生也因为这个逻辑送过我一份生日礼物,一张电影碟,据说可以从主人公身上看到我的影子,打开一看,是《金刚》,大囧。
不过话说回来,其实只有真正吸引你的电影,你才会更有兴趣去挖掘,去品味。
所谓语言实用,贴近生活,是为了让我们能够很快的学以致用,如果电影很棒,但是里面的英文都是诸如“正负离子对撞机迫击炮”这样的词汇,估计看的人和用的人都很郁闷。
接下来讨论到一部电影要看几次,其实具体的数字已经不重要了,只是所有人都知道第一次的时候我们很少会完全注意到里面的语言点,我们更多的注意到的是人,也就是演员看起来是否顺眼,如果张老师我去演一部电影,情节再曲折,估计也没有人看,究其原因还是人的问题。
如何看英语电影提高英语水平

如何看英语电影提高英语水平如何看英语电影提高英语水平? 如何看英语电影提高英语水平?要知道,人的遗忘和记忆是同时发生的,虽然一些比较难记的单词一般记忆 7 遍都能记住,但是如果你长时间不用这些单词,肯定会遗忘的。
因为我们记忆单词并不仅仅是为了记住,而是要为我们的Bilingual 生活服务的。
所以你需要有一个环境来保持和加深印象。
因为单词记忆的过程中,你基本上对大多数单词只是认识,并不会灵活的运用,所以你需要学习老外是怎么用这些单词的。
这项非常艰巨的任务,就是不断的培养出对英语的兴趣,然后晋级到阅读的阶段。
兴趣的培养不妨从看欧美大片和肥皂剧开始。
之所以说艰巨,是因为不允许你看中文字幕和英文字幕。
这实际上已经同步的在提高你的听力了。
如何提高你的听力?这是词汇量有了以后才能涉及的问题。
如果你的词汇量不够听力的提高首先在于词汇,然后你才能轻松的理解俚语俗语和一些词组的固定用法。
实际上,从听力开始,口语和阅读的提高是齐头并进的。
还记得在解决词汇问题之前我建议你同步收听 BBC和 VOA 吗?1/ 12那个时候是训练你的听单词能力和语感。
你听 CRI 或中国人说英语,总是在句号的时候停顿换气的,所以比较好理解,但是 BBC 和 VOA,特别是 VOA的播音员,两个句子之间经常是不进行停顿和换气的,而是在下一个句子的当中,在 and, or 之类的连接词,转折词之间拖音,停顿换气。
这种语言环境的适应,是给你下面的听力训练打下基础。
最好的听力材料是什么,答案是历年的TOEFL 真题听力材料,但是我建议你在听力的最后阶段再来搞定这 25 盘磁带。
为什么呢?因为我们知道,我们在学习汉语听力的时候,我们对句子的理解是有背景的,是有环境的,而且句子之间是互相关联的,前后是有联系的,同时还有视觉影像在辅助你理解,所以有时候你能猜到这句话是什么意思,以及下句话会说什么,潜意识里就安排好了哪句话需要注意力提高的听,哪句话需要弱听。
看电影学英语有哪些方法

看电影学英语有哪些方法第一步:硬着头皮看电影。
在看一部新电影之前,千万不要看剧本,看不懂也要硬着头皮上,至少能对情节有所了解。
第二步:边看电影边研读剧本。
不要以为考完了托福、GRE等就可以应付一切阅读。
实际上,电影中的有些对话看起来很费劲,里面充斥着习惯用法和美国人独有的思维方式,要多看多听,才能适应它。
第三步:反复精听。
争取听懂每一个单词,可以采取听写的方法。
第四步:背诵。
一开始可以用中文思考美国人的逻辑思维,边思考边背诵,大约坚持10天左右。
之后可以大体上用英文思考,把美国人的逻辑慢慢变为自己的了。
背诵时重视模仿。
1)迪斯尼动画片:花木兰、白雪公主、冰河世纪,狮子王、森林王子、白雪公主,等。
2)迪斯尼美剧:成长的烦恼、查莉成长日记、爱卡莉,等等。
3)幼儿影片:巴布工程师。
4)经典美剧:老友记、绝望的主妇,等。
5)经典大片:阿甘正传、当幸福来敲门、这个杀手不太冷、伟大辩手、暗夜骑士,等等。
1.抛开中文字幕有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。
要努力的把眼睛瞪在英文字幕上,或者用耳朵去听....当然前提是中英双字幕哦....2.选择影片看电影学英语的重点不在于片子的新旧,也无关乎你是否曾经看过,而是要根据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。
比如说,你想学现代的日常生活用语,当然就不要挑古装片。
一个学期可以选定二、三部片子,每周安排时间到将「看电影学英语」成为你固定要进行的功课。
下面就来谈谈要怎么选片。
2.1浪漫喜剧学生活会话「我的英听能力普通而已,如果电影没有中文字幕,我听得懂吗?」这是一定没问题的啦!没有把握的人,一开始可以先从爱情片下手,因为好莱坞的浪漫喜剧不仅有俊男美女,而且题材软性轻松,每每受到观众喜爱;这类讨论男女关系的电影,时空背景又多设定于现代,剧中人物的生活不至于与现实脱节太大,观众很容易就能产生共鸣。
此外,有些对白场景与日常生活情境相关,值得学习者留意,比方说上餐馆点菜或与人辩论等等;甚至,透过剧情还能了解英美等国的风土文化,比如说婚礼或节庆的习俗。
如何通过看电影学英语

2016.04要想通过看电影真正提高英语水平,必须首先了解电影学习的一些特点,掌握电影语言的特征,从而更好地提高学习的效率和效果。
如何通过看电影学英语?看电影学英语的五大步骤:第一步:恰当选择影片选择电影:一、语言含量;二、内容轻松,生活化;三、发音清晰地道。
适当的英文电影的选择直接决定学习效果的好坏,因此要根据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。
首先,内容要健康,最好选取有一定教育意义的影片。
另外,应选取难除了学易程度适合自己的电影,否则就很容易挫伤学习的积极性,降低学习的效果。
英语初学者最好选择题材轻松、情节简单的影片,如迪士尼、梦T 厂等拍摄的动IⅢ.片。
这些影片配音技术精良,较少有一般电影拍摄时难以避免的场景杂音,听起来更加清晰,情节也易于理解。
中级水平的学员第二步:坚持看电影。
故事情节看不懂时,千万不要放弃,看不懂也要硬着头皮看,至少能对情节有所了解。
看电影学英语要循序渐进。
因为这种多维的信息载体含有太多的内容,需要逐步筛选才能得到有用的信息。
看电影在开始阶段还是看带有中文字幕的比较好,否则会无法引起兴趣。
中英文对照看看别人是怎么翻译的,有些俚语要赶快收集起来!熟悉了基本情节以后,只需听对白就可以,这时候就可以学习其中的发音了。
任何口语能力的提高都是从听力开始。
由于已经对照了字幕弄懂了说话的内容,精听其中的发音就更加容易了。
在听的过程中可以学习俚语、方言。
同时要注意特定场景和地区的发音特点。
第三步:一看前需了解剧情概要,看时要抛开中文字幕看英文电影前应先大致了解故事的来龙去脉,可以先观看一遍由中文配音的电影或者故事梗概,再欣赏一遍没有中文字幕的纯英文影片,最后再进行语言知识点的记录和蓖点学习。
如果觉得理解起来比较吃力,可以中间穿插看一遍有英文字幕的电影。
在看电影中,只要我们把握40%听力原则、勤做笔记两个技巧,学习英语就会事半功倍。
在听力研究中表明,我们只要听懂40%的部分,就基本上可以了解全部的内容。
如何看电影学英语

如何看电影学英语————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:如何看电影学英语?电影是一种图像的运动,电影是一席感观的盛宴,电影是一朵盛开的思想,电影是一座文化的桥梁。
电影是一次精神的散步,电影是一片难忘的星空,电影是一阵心灵的共振,电影是一曲人生的交响。
时下非常流行的一种学习方法是看电影学英语。
通过电影能够掌握常用的口语句型,更重要的是学生可以通过电影情节非常容易的理解这种句型的适用语境,以至于有的人认为看好几部电影就能够学好英语口语了。
然而,大部分学员在通过电影学习英语过程中有很大的随意性和盲目性,更多的时候是在看电影而不是在学习.利用英文电影学习英语应该从硬件设施,电影选择,以及看片方法等多个方面加以注意。
首先,看英文电影最好做好物质准备。
最好能够利用DVD影碟机或者电脑的DVD光驱。
这一点尤其重要,因为DVD具有能够轻易调入调出字幕,中英文字幕随意切换的优点,这一点是VCD或者RM格式所难以达到的。
绝大多数学员在看电影的过程中都离不开字幕的帮助。
如果条件上不具备大家可以上网下载一些电影的DVD drip,另外再去一些字幕网站寻找这个电影的中英文字幕文件就是了。
适当的英文电影的选择可以说决定了学习效果的好坏,对于初级学员,我建议大家选择电影的时候以题材轻松、内容简单、画面对语言说明作用强为原则。
这样有助于大家通过电影的画面情节猜出语言的含义,避免学习中因听不懂、看不懂而去寻求字典等其他手段帮助而导致的疲劳现象。
推荐电影:Sound of Music, Finding Nemo, Lion King, Beauty and Beast 等等中级水平的学员除了学习语言本身外,更要提高对英语文化背景知识的了解。
因此选择一些历史题材的影片进行学习非常重要。
推荐电影:Forest Gump, Heaven Earth, Troy, Patriot, Brave Heart, Gone With the Wind 等等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
洛基英语Rocky 打造国内最大的英语教育平台
洛基Rocky在线英语教育平台
洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代
翻译,这不是翻译家的事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,
人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的方法和途径就是翻译,使用外语的方法也是翻
译。因此,我们要更多地从翻译入手学外语,学外语的过程中也要更多地做翻译,不论是处
于初级水平,还是处于中级或高级水平。
本文摘取13例外国电影的汉译,一是希望大家对翻译更感兴趣,二是希望大家从中得
到翻译方法的启迪,以直接或间接地服务于大家考试(中级和高级口译岗位资格证书考试)
中的翻译。
翻译贵在理解。只有理解了原文,才能使译文忠实于原文,才能使译文通顺易懂。而理
解原文的钥匙便是原文的语境、功能、关联这三大要素:这恰好也是三条根本的语用原则。
下面请看译例以及我们的短评。
1. You're a pal!(选自电影Presumed Innocent)
你真够朋友/你真够哥们!
短评:我看到电影字幕是“你是一个朋友”,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属
于“表达类”言语行为)。可见,好译文要翻译出原文的交际功能。
2. I am ready to pop.(选自电影Liar Liar)
我要爆炸了/我的肚子要裂开了。
短评:这是对“还要吃点吗?”的应答,因此是礼貌拒绝的功能。那么,翻译成“吃不
下了”、“再吃就要爆炸了”也算合格。根本不能像字幕那样翻译:“我准备引爆。”
3. I am in the book business.(选自电影You've Got Mail)
我是做图书生意的/我是书商。
短评:电影字幕是“我在书生意里”,一是汉语不地道,观众不知所云;二是没有翻译
出原文的功能:原文是介绍自己的职业,相当于“我是医生/教师”。
4. I owe you my life.(选自电影The Count of Monte Critsto)
我欠你一条命/我这条命是你捡回来的。
短评:电影字幕是“我这条命是你给的”,岂有此理!命乃父母所赐。原文的功能是致
谢。因此,若译为“我欠你一大笔人情”或“以后用得着我尽管说”也比 “给”字句好些。
5. She never called me at home.(选自电影Presumed Innocent)
她从不在家给我打电话/她不在家里跟我打电话。
短评:电影字幕说是“她不跟我家打电话”。虽然英语语法有一定的模糊性,但是根据
剧情应该是“她在家„„”。语言交际的推理要以最佳关联为原则。
6. That's the thing nowadays.(选自电影Liar Liar)
现在就时兴这个/眼下就流行这个。
短评:一女子对男友说及眼前的一件漂亮的时装,这句话虽然模糊但是不能译成字幕上
的“现在就是这个东西”。
7. They zig. You zag.(选自电影Fair Game)
他们左,你就右/他们这样,你却那样。
短评:原文如同汉语的拆文解字,把zigzag拆成两个临时造词,表示不一致。不能把原
文译为“他们这样‘之’字型,你却那样‘之’字型”。这样观众就云里雾里了。
8. I don't want us to end up enemies.(选自电影Presumed Innocent)
我不希望咱们闹翻/我不希望以互相为敌而告终。
短评:电影字幕的译文是“我不希望干掉敌人”。原文末尾虽然是成语化的简洁,但是
根据最佳关联的原则还是可以推理为“闹翻”或“为敌”的译文。
洛基英语Rocky 打造国内最大的英语教育平台
洛基Rocky在线英语教育平台
9. Do you mind if I borrow this chair? - Yes, I mind.(选自电影You've Got Mail)
我借这把椅子坐坐可以吗?——不行的/不行不行。
短评:字幕是“„„介意吗”和“„„介意”。作为礼貌的套话,do you mind应该译为
“好不好/行不行/你愿不愿意„„?”当然,电影里女主人公的拒绝是不太礼貌的。
10. I saw something I could never have seen.(选自电影Ghost Ship)
我看见了,真稀奇/我看见了一个前所未见的东西。
短评:原文相当于I saw a strange thing,因此,不能译为“我明白了,原先不明白的”。
当然正确的理解是离不开语境(情景和上下文)的。
11. You're cleverer than you look.(选自电影Brave Heart)
你真聪明,看不出来/没想到你的脑子还很好使。
短评:字幕翻译是“你比你看上去的聪明一些”,离钱钟书先生提出的“化境”十万八
千里。就是说该译文的汉语不地道。
12. The tea is served, Madam.(选自电影The Princess Diaries)
茶好了,太太/请用茶,夫人。
短评:这是女佣对女主人说的话。电影字幕是“茶水端上来了”,这是宣告或通知,而
原文是礼节性交际(不说话显得不开心不默契),是献茶的邀请(相当于please)。译文不能
出现语言功能的误解或错位。
13. Please come here. I beg. In the name of Christ.(选自电影Brave Heart)
请过来吧,求你了,快点吧/过来,过来,过来吧我的小祖宗!
(求你了,过来吧,看在基督的份上!)
短评:原文的末尾是请求或命令的强势语,与基督或基督教没有丝毫关联。再看字幕翻
译:“请过来,我求你,以基督的名义。”我国的主流文化是非宗教文化,难怪这样的译文不
地道。叫孩子“小/老祖宗”倒可以,《红楼梦》里贾母等人就是这样叫宝玉的。
电影翻译要从语境、功能和关联切入才能达到正确的理解和通顺的译文,大凡出现问题
的译文,不论是误解了原文的字面义还是内涵义,也不管是译文表达欠通顺还是欠地道,大
抵可以说是没有把好原文的语境、功能、关联的脉冲之故,这里恕不一一赘述。
上面都是一些不太成功的翻译,是不是我们的翻译都不行呢?当然不是。也有一些译的
不错的,例如:沙博里将《水浒传》译为:Outlaws of the Marsh(沼泽地上的亡命之徒)。
我们来看看outlaw 的英文释义:An outlaw is a criminal who is hiding from the authorities.
(OLD-FASHIONED)。这里把outlaw 译成亡命之徒,是否准确?大家可以共同讨论。杨宪益将
屈原的《国殇》译为:For Those Fallen for Their Country,北外出版社将《儒林外史》译为:
The Scholars。这些都是译者吃透了原文的原意而译出的好“手艺”。
再看一段:
老者道:“西方却去不得。那山离此有六十里远,正是西方必由之路。却有八百里火焰,
周围寸草不生,若过此山,就是铜脑盖,铁身躯,也要化成汁哩。” (《西游记》)
“It's impossible to get to the west,” the old man replied, “The mountains are about twenty
miles from here. You have to cross them to get to the west, but they're over 250 miles of flame.
Not a blade of grass can grow anywhere around. Even if you had a skull of bronze and a body of
iron, you would melt trying to cross them.”