日本当代最新时尚流行语大全

合集下载

日汉流行语互译

日汉流行语互译

日汉流行语互译介绍流行语是社会发展的产物,代表着人们的时尚、文化和价值观念。

由于日中两国的不同文化背景和语言特点,流行语在日汉两种语言中的表达方式也存在差异。

互译是对流行语进行跨语言传递的重要方式。

本文将探讨日汉流行语的互译现象及其背后的文化内涵。

日本流行语概述日本作为一个流行文化的发源地,流行语在日本社会中有着重要的地位。

每年年末,日本会评选出当年的年度流行语。

这些流行语往往与社会热点、政治风云、娱乐圈事件等相关,成为了人们日常生活中的热门话题。

汉语流行语概述在中国,流行语也是社会生活不可或缺的一部分。

每年中国都会评选出年度流行语,这些流行语通常与社会热点密切相关。

中国的流行语往往带有浓厚的时代特色和社会价值观念,反映出中国的社会变迁和文化氛围。

日中流行语互译的意义日本和中国是两个相邻的亚洲国家,两国之间的文化交流和经贸往来日益频繁。

日中流行语的互译对于加深双方的相互了解和沟通具有重要的意义。

通过互译,我们可以更好地理解对方的文化内涵和社会背景,促进两国之间的友好合作。

日本流行语互译案例1. おじゃまします (Ojama Shimasu)•互译:打扰一下•文化内涵:这是日本人在进入别人的家或办公场所时说的一句礼貌用语。

在日本文化中,家庭和工作场所被视为私人领域,所以进入别人的家或办公场所需要表示尊重,并通过说这句话来表示自己的打扰。

2. 空気読めない (Kuuki Yomenai)•互译:不会读空气•文化内涵:这是日本人常用的一个流行语,用来形容那些不懂得适应周围环境和他人情绪的人。

在日本文化中,空气读不读得到是一种社交技巧,懂得读空气可以更好地与他人相处。

3. 可愛い (Kawaii)•互译:可爱•文化内涵:这是一个广为流传的日本流行语,用来形容那些让人觉得可爱的事物。

在日本文化中,可爱是一种重要的审美标准,无论是动漫、产品设计还是服装风格,可爱元素都被广泛运用。

中国流行语互译案例1. 吃货(Chīhuò)•互译:美食爱好者•文化内涵:吃货是一个中国流行语,指的是对美食有强烈兴趣和热情的人。

国家语言资源监测与研究中心十大流行语

国家语言资源监测与研究中心十大流行语

国家语言资源监测与研究中心十大流行语国家语言资源监测与研究中心最近发布了一份关于十大流行语的报告,这份报告引起了广泛的关注。

这份报告涵盖了从各种媒体和社交平台中收集到的一系列流行语,其中包括了一些新鲜的、有趣的,也有一些深刻的和令人深思的流行语。

下面,我们将逐一介绍这十大流行语,并探讨它们背后的文化和社会意义。

1. "佛系":这个词源自日本文化,原本意指“无所谓”、“随遇而安”,后来被引入到中国社交媒体中,成为了一种生活态度,代表着不积极不消极的心态。

在当代社会,工作压力大,生活节奏快,很多人选择“佛系”生活,不刻意去追求成功,不做无谓的抗争,而是顺应自然,尽量放松心情。

2. "吃土":这个词形象地描述了年轻人不同程度的经济拮据,而他们在这些拮据中追求享受,茶余饭后或者假期时过上节俭而快乐的生活。

3. "回眸一笑百媚生":这是一句来自古诗的流行语,形象地描述了眼神与微笑之间的魅力。

这个流行语在社交媒体上被广泛引用,传递了积极向上的情感和态度。

4. "颜值即正义":这个流行语表达了当今社会对外貌的极度重视,许多年轻人以颜值为生存和发展的主要依托,进而引发了一系列关于美容整形、健身减肥等话题的讨论。

5. "躺平":这个词指的是一种消极的生活态度,即“不再向上,不再奋斗,不再主动追求”的状态。

这个流行语反映了一些人对现实社会现象的不满,希望通过“躺平”来逃避现实的压力和困惑。

6. "沉浸式":这个词形容一种状态,是指将自己完全沉浸在某种活动或环境中,完全投入其中。

这个词在当代年轻人中非常流行,反映了他们对于深度体验和情感共鸣的追求。

7. "社畜":这个词源自日本,在中国社交媒体上流行,用来形容在职场中被加班加点压得喘不过气来的年轻人。

这个词在一定程度上反映了当代社会中职场竞争的激烈和工作压力的不断增加。

看日源流行语

看日源流行语



Байду номын сангаас

服饰: 制服、女仆服(メイド服)、巫 女服、浴衣、晚礼服等 头部:眼镜、眼罩(眼带:单眼眼罩)、 头带、耳机等 饰物:绷带、丝带、手饰、环、纹身帽子 等。
3、中国所用的“萌”

萌照、萌娘、卖萌、好萌哦……
(三)~控


“控”源于英文单词complex(情结)的 前头音(con),日本人借用过来(コ ン),按照日元语法形成“某某控”的语 言景观重构。 “控”应当是一种新式的社会认知的自我 投射。人们沉浸其中,似乎被物(事物) 所役,但实际上“所役”等同于“所自 役”。
三、流行语的利





1、语言经济简约。 2、语言形象传神,使使网络聊天具有了“可互 视、可互听”的近距离交际效果。 3、对于新的、符合汉语规范的语言形成,促进 现代汉语的发展起到一定的作用。 4、幽默诙谐。诙谐性是网络语言更为吸引人主 动使用并进行传播的又一特点。网民的相对年轻 化使网络语言充满活力,他们苦心构思出许多生 动有趣且反主流的网络语言、营造出轻松幽默的 阅读氛围。 如“菌男”、“霉女”

(3)动漫爱好者们不经意间推动着可爱 文化的发展。90年代,风靡的漫画“美少 女战士”的女主人公身着中学校服,于是 很多少女在休息日也穿起校服来。近年来, 动漫中的女仆形象被御宅族们认为“卡哇 伊”而迅速流行起来。于是秋叶原有了一 个又一个女仆咖啡厅。

(4)还有原宿的“洛莉塔”服饰。这种 打扮源于对童话故事里的公主以及洋娃娃 的向往。身着洛莉塔服饰的“洛莉女”们 的人气不亚于“女仆”。
四、流行语的弊


1、造成人与人之间交流的不通畅。 2、造成少年儿童语言学习的误区,青少 年学习能力的下滑,尤其是读解能力明显 薄弱。例如目前很多中小学老师批改学生 作文时经常会发现“酷”、“给力”、 “顶”、“雷人”等词语出现。 3、对语言的健康发展产生不利影响。

日式中文词汇

日式中文词汇

日式中文词汇以下是日本街头那些常见的汉字词汇,供您参考:1、激安这个绝对是购物狂们最喜欢看到的词了。

就是“超级便宜”的意思,折扣很低。

2、割引这个大家基本上都知道,就是“折扣”的意思,但是「割引」和我们的折扣又有些不同。

比如4割引,其实就是减去4成的意思,相当于外国的40%off,所以4割引=6折。

3、売切就是“卖光、销售一空”的意思,这估计是去日本购物的小伙伴最不想看到的词了,同义的还有「品切、完売」。

4、目玉如果去了商场却不知道买什么的时候,找找「目玉商品」就可以了,就是店里的主打商品。

「目玉」在日文里有“眼球、吸引人的中心事物”的意思,所以「目玉商品」就是受关注的人气商品。

5、両替就是“货币兑换”的意思。

可以将大钞换成零钱,如果看到「外货両替」,就可以将日元兑换成人民币,手里的现金不够的话,就赶紧来找这个汉字词吧。

6、受付其实就是“柜台、服务台”的意思。

一般指受理和付款、结账的柜台,在百货店、商场等地方都能看到。

7、無料免费,不要钱。

像「入場無料」就是免费入场的意思。

反之「有料」就是要收费的。

「料」在日语里指的就是钱,除此之外还能看到很多和「料」有关的汉字词。

8、案内咨询、指南、向导。

在机场、地铁站、旅游景点等处,都可以看到这样的窗口,如果有问题,可以去寻求帮助。

9、税抜不含税,是购物时很常见的词,后面带的价格就是商品不含税的价格。

反之「税込」是含税的意思。

10、見本就是“样本”的意思。

女孩子买化妆品的时候会看到。

因为化妆品很多瓶瓶罐罐容易打翻,店铺也担心会被盗窃,就会放几个样品展示。

11、支度——准备、预备如果店铺上挂着“支度中”的小牌子,就表明该店铺还没开始营业,还在“准备中”,准备食材、打扫卫生,可以晚些时候再来光顾。

“KAWAII”日语流行语折射日本现代流行文化

“KAWAII”日语流行语折射日本现代流行文化
语 言 文 字
“ AWAI" 日语流 行语 折 射 日本 现 代流 行文化 K I
周 艳 阳 大 连 外 国语 学 院 辽 宁 大连 164 10 4
摘 要 :本搞 从 语 言 学 的 角 度研 究 流行 语 的性 质 、特 点和 一 般 属 性 外 ,通 过 分 析 日本 现 代 流行 语 “ W A I 的 演 变过 程 , KA I” 把 日本 流 行 语 的 心 理 基 础 和 社 会 文 化 属 性 也 作 为研 究 的 一 个视 角 , 并进 行 必要 的探 讨 , 以期 对 知 其 然 不 知 其 所 以 然 的 日本 现
人说可爱 ,你也必须表示 同意 或附合。 比如 ,评价某人 “ 美 丽 、漂亮” ,也许在场 的某人会 说 “ 不” ,但足说 町爱 ,则 没有人会否定。尽管被评价 的人 并不 “ 美丽 、漂亮” ,但用 如果用可爱一词去赞美对方 。不会让 自己觉得因违心 而感到 不安。这恰恰迎合 了 日本人含 蓄委婉的国 民性 ,也 因此越来 本人喜爱使用可爱 。 涵义远 比这两者广阔得多 。追溯其根 源 ,汤祯兆归结于 《 枕 越多的 日 在经 济富裕 的 日本现 代社会 里 ,可爱 还成 为了促进 消 草子 》。 《 枕草子 》中清少纳言 曾写道 : “ 凡是细小 的都可 本 ・ 爱” 。汤祯兆由此得出结论 : 日 本传 统美学 中,已经包含后 费的一种调剂装置 。 日 的商 品可以说应有尽有 ,同利 商; 世 “ 可爱”的意识 。 之间的区别可以说就在于它们 是否 可爱了 。于足 ,印有可爱 结合 前人 的阅读 心得 与笔者 的在 日留学期 问的广 泛观 花朵的电器产品 ,或足专 为女性 提供的样式 町爱的汽车等应 察 ,本搞不但从 语言学 的角度 研究分 析 日语 “ WAI”的 运而生。1 8 年 , 日 KA I 97 产公 司推出的B 一等可爱型汽车 ,曾一 e1 来龙去脉 ,还把 日本流行文化 的心理 基础和社会文化属性也 度成为坊间话题 。 “ 可爱 ”或 是 “ 不可爱” ,这原本与汽车 作为研究的一个视角 ,对知其然不知其 所以然的 日本现代流 这一商品是毫无因缘的商 品,然而如今也附加了 可爱这一价 本所有行业 的商品。 行文化进行探本溯源的考察 ,分析其 背后反映的文化现象和 值。其结果是 ,可爱热潮席卷 了 日 但 是 ,值 得 一 提 的是 ,在 迅 速 发展 的 日本社 会 ,最 社会 风潮 。 先潮 的可爱东 西 ,很 多都是 出 自 “ AKU” 。实际 上, OT = 1可爱 的起点 以及 演变 . “ AKU”们 认为是 可爱 的东 西 ,一般 的人们也会 觉得 可 OT 在 日本 成年 人之 间也 开始轻 易地 使用 可爱一 词 ,这并 T KU就是可爱文化的代 言者。但 非是很久以前的现象。 日本 的成年女性 动不动就说可爱。例 爱 。在这一点上 ,可以说O A O A U 如说 社长的眼镜可爱 ,说上 司发福 而突出的肚皮可爱 ,把可 是 , “ T K ”们对 自己喜欢 的东西 ,有时并不说 可爱。 爱作为对年长男性的赞美词 ,这种现象 是近十年来的事。现 “ T K ”们会使用 “ E 这一词汇 。 OA U MO ” 在 ,只要 是觉得可爱的东西 ,就可 以用 可爱来表现 。那么 , 2可爱盛行 其源 . 日本人 到底 是从什 么时候 开始 可 以在社 会的任 何场合 随意 长期 以来 ,日本人对 可爱 的热衷可以说足-  ̄' - 1 痴迷。任 地使用 可爱 的呢?这要从 1 8 年的NAME K 热说起。当 何 时候 ,当你站在东京街头 ,你会 发现无论足地铁广告牌 、 90 NE O 时 ,暴走族 很得势,他们 常与那些 打扮 花俏 、看上去不太正 店 门标志 、电子大屏幕还是各种 时尚杂志 ,都充斥着这各利 , 派的女孩子们 交往。这些女孩子们 当然 也与一般女孩子一样 可爱 元素。可爱在 日本真是太受 欢迎了 ,这种现象引起了不 喜欢可爱的东西 ,她们说 NAME KO ( NE 卡通猫娃 )可爱 , 少西方人的兴趣。 日本人究竟为什么如此青睐可爱呢? 于是 ,暴走族 的男孩子们跟着说可爱 。否则 ,女孩子们就不 21 .可爱 是 时 尚潮 流 的 驱 动 力 与他们交往。从那以后可爱一词开始渐 渐地也被 日本男性所 走在 东京广 尾 的街头 ,映 入眼 帘的是 引领秋 冬流行 时 接受并且随意用在越来越多 的场合 。不过又有人认为可爱的 尚的女大学生们。粉红色 的针织 毛衣 外面套着带花边的短 普及要 归功 于,1 8 年 l月某 女性 杂志社出版的 《 93 2 圣诞节与 衣 ,女性 气质浓郁的超短裙与齐 膝的裤子相配的长统靴 ,带 可 男友约会 》的专 辑。专栏作家堀井宪一 郎在一次采访 中曾经 有 蓬松毛皮 领的 白色大衣 ,令擦 身而过 的行人不 由发出[ 好可爱 )之叹。这些女大学生们的穿着高雅 、洁净 、正 这样 说道 : “ 在我们出版 《 圣诞节与男 友约会 》这一专栏以 爱1( 前 ,几乎所有 的杂志上都没有 出现过有关圣诞 节的 内容。这 派 ,同时又不乏女孩子 的娇柔甜美 。那么 ,这些服饰式样信 专 辑一炮 打响 ,步其后 尘 ,有好几个 男性 杂志也相继推出 息是从 哪里得来 的呢?可能大部 分的女犬学牛们会齐声回答 了类 似的专辑 。这 一专辑 的标语是 ,男 孩子们 如果 想让女孩 说是 《 a C m} 。如 果从该杂志所介 绍时装式样 来看 ,似 C na 那么 ,如今的 日本人每天都 “ 仗”着的可爱 ,究竟是一个 仰 怎么样 的词汇呢? 日文的 “ AWAI”与英文 的 “ ue K I C t”都可以称做可爱 , 但是两者还是有 区别的。根据汤祯  ̄(o 7 的说 法 ,日文的 2o ) “A I K WA I ”并不等 同于中文 的可爱和英文 的 “ ue 。其 Ct ”

流行时尚祝福语

流行时尚祝福语

流行时尚祝福语
以下是一些流行时尚的祝福语,适合在节日、生日、庆祝活动等场合使用,既体现时尚感,又不失温馨祝福:
1.愿你的每一天都充满阳光,时尚与快乐同行,每一天都是精彩绝
伦的时尚秀!
2.在这个特别的日子里,愿你的笑容比任何时尚单品都更耀眼,祝
你生日快乐,时尚无极限!
3.愿你新的一年里,不仅拥有流行的时尚风格,更有内在的自信与
魅力,展现出独特的自己!
4.时尚不是跟风,而是展现自己的态度。

愿你在新的一年里,活出
自己的时尚态度,收获满满的赞美和自信!
5.祝你事业有成,穿搭有型,每天都充满自信和活力,成为潮流的
引领者!
6.愿你的时尚品味与时俱进,每一天都能展现出独特的魅力和风格,
成为众人瞩目的焦点!
7.在这个美好的时刻,愿你的时尚之路越走越宽广,生活充满色彩
和惊喜!
8.愿你紧跟潮流,又不失个性,成为时尚界的璀璨明星,让每一天
都充满时尚与魅力!
这些祝福语融合了时尚元素,旨在传递出对对方的祝福和期待,希望他们在时尚的道路上越走越远,展现出自己的魅力和风格。

当然,你也可以根据自己的创意和对方的喜好,创作出更加个性化的时尚祝福语。

浅析日本流行语

浅析日本流行语

昭 和 时 期 日本 经 历 了 二 战 、 败 、 主 化 ( 95—14 战 民 14 98 年) 经济增长 、 、 昭和金融 恐慌 等历史 时期 。昭 和初 期 13 92 年 5月 1 5日发生 了在 日本历史上被 称为“ 五一五事件” 的武 装政变 。武装政变 时, 时任首相犬养 毅面对冲进首相官邸的 以海军 为主的武装 政变 军时 , 弱地 只说 了一 句话 : 嚣世 软 “ f 力 弓” 说 了就 明 白) 被杀 害 了。这 一事 件给 日本 的 扔 、 ( 就 政党 内阁时代 画上 了句 号 , 法西 斯政 治体 制在 日本 逐步 形 成 。二战结束后这句话作 为 民主 主义 的典 范广泛 流传 而成 为流行语 。可 以说这一政变就是发动 中 E战争 的前奏章 。 t 14 9 5年 8月 1 5日第二 次世界 大战 E本 战败 , l 日本举 国 上 下 诚 惶 诚 恐 , 此 而 产生 了反 映 当 时 日本 国 民 心理 状 态 的 因 “ 之浆 墨老堪 之、 堪 忍 装 誊老忍 ” 不 能容忍 也要容忍 、 ( 难 以忍耐也要忍耐 ) 。还有记 录了 至今 留在 日本 国民记忆 中的昭和天皇站在话筒前 , 现场亲 自向 日本 国民宣告 战败 的 广播播 音的“ 玉音放送” 皇帝 的讲话 ) 日本 天皇亲 自播音 ( 。 这在 日本还是史 无前 例的 , 以它才会引起轰动 。国家 战败 所 就意味着 曾经认为国家是巨大 而坚 韧的价值观将发生 改变。 这一流行语明快、 象征性 地反映 了当时 的现实 , 无论公 私场 面大家都非常直接地使用 “ 玉音 ” 堪 之浆 誊老…” “ 的用词 , 这是 日本人难 以忘记 的语句 。 战争结束 , 日本全 国一 片烧焦 的景 象。尽管 如此 , 日本 人很快就开始 了新 的国家建设 工作 。在 战后重 建初始 阶段 流行语 的代表 当数昭和 2 2年 (9 7年 ) “ , 一, 14 的 77o ” ( 战后 ) 。这个 词来 自于法语 , 本 是第一 次世 界 大战结束 原 时在法 国流行过 的用语 , 虽然在法 国它是 日本 流行语 的研究 , 日两国的学者都进行 了许 多的探 讨。但 是从 日本社会历 史发展 角 中

引领时尚潮流广告语

引领时尚潮流广告语

引领时尚潮流广告语引领时尚潮流广告语1广告就是一种宣扬活动,便利客户记住我们的产品。

以下是“引领时尚潮流广告语”希望能够帮助的到您!1、带你找寻时尚的坐标。

2、时尚风向,由我掌控!3、潮流风向,追逐时尚。

4、不跟风,我有我风向!5、引领时尚,尽在风向!6、时尚不仅仅仅是你的选取,更是我们的追求。

7、看风向,找快时尚。

8、简约于形,时尚于表,成熟于心。

9、跟上快时尚,就看风向标。

10、爱有你不一样,美由你驾驭。

11、衣解女人心,读解您的独特品尝,释放你的女性魅力。

12、事业女性,自信漂亮。

13、品牌快时尚,商业风向标。

14、快时尚,让我们一齐拥抱将来!15、心随衣动,炫出你的时尚色调!16、为自我代言,追逐自我的FASHION。

17、引领时尚的潮流,彰显独特的特性,尽显都市的繁华。

18、跟随风的方向,追逐爱的踪迹。

19、领尚风,江南韵。

20、主打你的潮流,潮出你的味儿。

21、时尚,风向,绍兴风向三七二十一。

22、依时而行,最“尚”品质!23、时尚,快人一步!24、演绎新精彩,眼里只有你。

25、我们的明星设计师,只为你们成为明星。

26、不看风向标,安得快时尚。

写景的句子27、让时尚像风一样吹向你的生活。

28、找寻自我,等待真爱。

29、绍兴风向,潮流方向。

30、一套服装,一种风姿,一个特性。

31、风随心向,赶快时尚!32、时尚有方向,风向在绍兴。

33、追逐时尚,绍兴风向,时尚的追随者。

34、风向快时尚,时尚领舞者。

35、引领风尚坐标,定位时尚前沿。

36、引领时尚,首选风向!37、潮流“风向”,引领“时尚”!38、体现时代风情,追逐志向品尝。

39、时尚风向,吹出不一样的风彩。

40、风向全面领舞,前卫时尚脚步。

41、跟随风的方向,找寻四季心情。

42、快时尚,快速开心地拥有时尚。

43、创魅力传奇,炫时尚风彩。

44、风向,指引潮流走向!45、释放魅力,完备本就属于你。

46、时尚之风,由我指向,绍兴风向!47、新女性时裳衣族馆。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.あたまにくる这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。

研究热心だね。

あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。

含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。

」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち表示不太满意,还差那么一点儿的意思。

比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。

"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。

当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。

这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。

那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。

这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。

那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。

比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。

「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」9.うるさい「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。

「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了10.おごる「请客」的意思。

「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。

「おごるよ」就是「我请客」的意思。

其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。

一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。

但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。

所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。

公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句12.おせっかいをやく中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。

在语气中含有批判的意味。

比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」13.おひさ「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。

「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。

" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。

)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。

尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。

意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。

如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ中文意思是「束手无策/毫无办法」等16.お元气ですか?(げんき)「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。

お元气ですか。

」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。

」在写信时也常用。

如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ「カキコ」是「かきこみ」的简写。

用汉语是“贴子,留言”的意思。

那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。

「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。

」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。

」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。

」19.かってにしろ「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。

男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。

比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。

和きもい的感觉差不多21.きまり恶(わる)い中文意思是「不好意思」。

比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。

」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」22.きもい这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。

现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧23.ギャル这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。

日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。

如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。

日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。

也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音24.キレる简单说就是“生气”。

比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。

」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。

”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。

”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。

这句话现在非常流行。

25.けち查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。

但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。

前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。

有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。

令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」26.ゲットする当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。

日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。

当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!27.けばい「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま「私の彼氏はハンサムですよ。

」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。

大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你29.こりごり「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。

如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思30.これしき「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。

「これしき」就是「这么一点点」的意思31.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话哟32.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了33.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。

日本人则说「じゃんけんぽん」。

剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了34.ショック意思是震惊,冲击,打击。

比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。

用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

35.しわす汉语假名为「师走」,指12月份。

日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。

看这个词,连老师都在奔跑的意思。

12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。

而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。

公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。

所以12月份特别忙碌。

「とうとうしわすになった。

」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

36.すごい好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。

在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。

如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了37.そろそろ“不久”“就要”“快要”的意思。

相关文档
最新文档