上海历届高考英语翻译

上海历届高考英语翻译

自1977年恢复高考以来,英语翻译题型在高考中一直占据着重要的地位。作为中国最国际化的城市之一,上海的高考英语翻译题也一直备受。以下是上海历届高考英语翻译题的汇总和分析。

一、2015年上海高考英语翻译题

原文:这个国家的经济在过去十年里以惊人的速度增长。

参考翻译:The country's economy has increased at an astonishing speed over the past decade.

分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

二、2016年上海高考英语翻译题

原文:他很享受在异国他乡的生活。

参考翻译:He enjoys living in a foreign country.

分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

三、2017年上海高考英语翻译题

原文:我们公司最近推出了一款新产品。

参考翻译:Our company has recently launched a new product. 分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

四、2018年上海高考英语翻译题

原文:他的演讲引起了全场的热烈掌声。

参考翻译:His speech was followed by warm applause from the audience.

分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

五、2019年上海高考英语翻译题

原文:这个城市的交通状况需要得到改善。

参考翻译:The traffic situation in this city needs to be improved.

分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

六、2020年上海高考英语翻译题

原文:他的努力终于得到了回报。

参考翻译:His efforts have finally pd off.

分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

上海高考英语翻译考点

一、名词的翻译

1、可数名词

可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西,因此它有复数形式。比如:apple,banana,book等。

2、不可数名词

不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西。它一般没有复数形式,只有单数

形式,它的前面不能用不定冠词a/an。比如:water,bread等。二、冠词的翻译

冠词是用来限定名词的,它可以用在名词的前面,以区别名词,通常包括a,an,the。在翻译时,要准确理解原文中冠词的含义和用法,避免出现错误。

三、代词的翻译

代词是代替名词的一种词类,它可以代替名词、形容词或副词等。在翻译时,要准确理解原文中代词的含义和用法,避免出现错误。四、介词的翻译

介词是一种用来表示词与词之间关系的词类。在英语中,介词通常放在名词或代词之前,以表示时间、地点、方式等。在翻译时,要准确理解原文中介词的含义和用法,避免出现错误。

五、连词的翻译

连词是一种用来连接词与词之间的词类。在英语中,连词通常用于连接两个句子或从句,以表示它们之间的逻辑关系。在翻译时,要准确理解原文中连词的含义和用法,避免出现错误。

六、动词的翻译

动词是表示动作或状态的词类。在英语中,动词有时态、语态、语气等变化形式。在翻译时,要准确理解原文中动词的含义和用法,避免出现错误。同时要注意动词的搭配和用法习惯。

上海高考英语翻译汇总

一、汉译英

1、上海是中国最大的城市之一。

Shanghai is one of the largest cities in China.

2、这个公园非常美丽,人们喜欢在这里散步。

This park is very beautiful and people like to walk here. 3、我们需要为这个项目筹集更多的资金。

We need to raise more money for this project.

4、他是一名优秀的运动员,但他需要更加努力才能赢得比赛。

He is a good athlete, but he needs to work harder to win the game.

5、这个城市有许多历史悠久的建筑物和景点。

There are many historic buildings and attractions in this city.

6、这家公司致力于环境保护。

This company is committed to environmental protection.

7、我们需要改善我们的饮食习惯。

We need to improve our eating habits.

8、这个国家的人口正在迅速增长。

The population of this country is growing rapidly.

9、我们需要更有效地利用能源。

We need to use energy more efficiently.

10、这个国家有着丰富的文化遗产。

This country has a rich cultural heritage.

上海高考英语翻译名师解析

随着全球化的推进,英语作为国际交流的通用语言,在教育领域中占

据了举足轻重的地位。而在中国,上海作为教育重镇,对英语教育的重视程度更是毋庸置疑。近年来,上海高考英语翻译题型的变化与难度提升,使得学生们在应对英语翻译时面临更大的挑战。为此,本文将邀请上海高考英语翻译名师,为大家解析这一题型。

名师介绍:

王老师是一位经验丰富的英语翻译名师,拥有多年的英语教学经验和翻译经验。她对于上海高考英语翻译题型的理解和把握十分精准,曾多次参与高考英语翻译题的出题与评卷工作。在她的指导下,许多学生在英语翻译方面取得了显著的提升。

题型解析:

1、词汇与语法:上海高考英语翻译题对于词汇和语法的考查十分严格。学生需要在翻译中准确使用词汇,并确保句子的语法结构正确。对于一些常用的高频词汇和句型,王老师建议学生们要牢记在心,这样才能在考试中迅速准确地完成翻译。

2、语境理解:英语翻译不仅仅是词汇和语法的转换,更是两种语言所表达的文化和语境的转换。王老师强调,学生们在翻译时一定要充分理解原文的语境,避免出现词不达意或语法正确但语境理解错误的

情况。

3、表达能力:除了词汇、语法和语境理解外,表达能力也是英语翻译的重要一环。王老师建议学生们在平时多进行英语表达的练习,提高自己的表达能力,以便在翻译时能够更加流畅自然地表达原文的意思。

4、技巧运用:在应对英语翻译时,一些技巧的运用能够大大提高翻译的效率和质量。王老师会教授学生们一些实用的翻译技巧,如拆句法、合句法、省略法等,帮助学生们在翻译时更加得心应手。

备考建议:

1、扩大词汇量:对于高考英语翻译题,拥有较大的词汇量是取得高分的关键。王老师建议学生们在备考阶段要不断扩充自己的词汇量,特别是一些常用的高频词汇。

2、练习语法:虽然语法在单选题中已经考查过,但在翻译题中同样重要。学生们要熟练掌握英语语法的基本规则,避免在翻译中出现语法错误。

3、文化背景了解:在翻译过程中,对于不同文化和背景的理解非常重要。王老师建议学生们在备考阶段要多了解一些英语国家的文化背

景知识,这有助于更好地理解原文的意思。

4、多做真题:为了更好地应对高考英语翻译题,学生们在备考阶段应该多做一些历年的真题和模拟题,熟悉题型和难度,提高自己的解题能力。

5、注重细节:在翻译过程中,细节往往决定成败。学生们要注意标点符号、大小写等细节问题,确保在细节方面不出错。

总结:

上海高考英语翻译题对于学生的词汇、语法、语境理解、表达能力和技巧运用等方面都有较高的要求。通过王老师的解析和备考建议,相信学生们能够更好地应对这一题型,提高自己的英语翻译水平,为未来的学习和工作打下坚实的基础。

上海高考英语知识点整理

一、定语从句

定语从句是高考英语语法填空题中必考的考点之一,也是很多考生容易出错的考点。下面我们来梳理一下定语从句的考点。

1、先行词的确定

定语从句的先行词是指被定语从句所修饰的名词或代词,通常在句子中充当主语、宾语或表语。因此,在解答定语从句题目时,首先要确定先行词。

例如:The book ______ I read yesterday is very interesting.(先行词为the book)

2、关系词的选择

关系词是用来引导定语从句的,分为关系代词和关系副词。关系代词有that、which、whose、whom、as等,关系副词有when、where、why等。在选择关系词时,要注意以下两点:

(1)根据句子结构和语境确定关系词的含义和用法。

例如:This is the factory ______ we visited last week.(关系词指代the factory,在句中作visited的宾语)

(2)根据先行词的语义和句子语境确定关系词的含义和用法。

例如:The boy ______ I talked just now is my best friend.(关系词指代the boy,在句中作talked的宾语)

3、引导词的选用原则

在英语语法中,引导词的选用有一定的原则。一般来说,当先行词是人时,引导词用who/that/whose/whom;当先行词是物时,引导词用which/that/whose;当先行词表示时间时,引导词用when/that/where;当先行词表示原因时,引导词用why/that/where。as也可以作为关

系代词引导定语从句。

例如:The man ______ I met yesterday is my teacher.(先行词

是the man,指人)

The house ______ we live is very small.(先行词是the house,指物)

The day ______ we will never forget is the day we spent together.(先行词是the day,表示时间)

二、动词时态和语态

动词时态和语态是高考英语语法填空题中必考的考点之一,也是很多考生容易出错的考点之一。下面我们来梳理一下动词时态和语态的考点。

1、一般现在时

一般现在时表示通常性、规律性、习惯性的状态或者动作(有时间规律发生的事件)的一种时间状态。在英语语法中,一般现在时的基本用法包括:表示现在的特征或状态;表示主语具备的性格和能力;表示客观事实和普遍真理;表示按规定、计划或安排将要发生的事。在语法填空题中,一般现在时主要用来表示经常性或习惯性的动作或状态。

例如:I ______ to the library every Saturday.(表示经常性的动作)

2、现在进行时

现在进行时表示正在进行的动作或存在的状态,其结构为“be动词+动词的现在分词”。在英语语法中,现在进行时的基本用法包括:表示说话时正在进行的动作或存在的状态;表示现阶段正在进行的动作或存在的状态;表示即将发生的动作。在语法填空题中,现在进行时主要用来表示正在进行的动作或存在的状态。

历届高考作文试题

高考是中国学生人生中最重要的考试之一,而作文则是高考语文考试中不可或缺的一部分。历届高考作文试题反映了社会、文化、历史和人生等各个方面的主题,也反映了命题人的思路和意图。以下是一些

历届高考作文试题,以及它们所反映的主题和思路。

一、2018年全国卷Ⅰ作文试题

题目:写给未来2035年的那个他

材料:

时光如水,日月如梭。现在的中国已经成为了世界强国,经济繁荣,社会进步。未来的中国将会更加美好,更加繁荣。我们每个人都在为了自己的梦想而努力奋斗。我们相信,未来的人们将会拥有更加美好的生活。

思路:这个作文试题主要考察考生的想象力和思维能力,同时也考察了考生的语言表达能力。这个题目让考生想象自己在未来2035年的样子,以及未来的中国将会是什么样子。考生需要思考自己的梦想和目标,以及如何实现这些目标。

二、2019年全国卷Ⅰ作文试题

题目:热爱劳动,从我做起

材料:

中华民族是崇尚劳动的民族。从古至今,中华民族的先民们一直强调着劳动的重要性。他们认为,只有通过劳动才能创造美好的生活。然而,在现代社会中,有些人却不愿意从事劳动工作,甚至有些人认为劳动是一种低下的行为。这种想法是错误的,我们应该热爱劳动,从我做起。

思路:这个作文试题主要考察考生的思辨能力和语言表达能力。这个题目让考生思考劳动的意义和价值,以及如何从自己做起热爱劳动。考生需要思考自己的行为和态度,以及如何改变周围人的看法。

三、2020年全国卷Ⅰ作文试题

题目:齐桓公、管仲和鲍叔牙的故事

材料:

齐桓公任用管仲为相,鲍叔牙为辅佐大臣,齐国得到了很好的治理。齐桓公问管仲:“治国之策可以告诉我吗?”管仲回答:“君王应该学会用人。”齐桓公又问:“如何用人?”管仲回答:“用人之长,容人之短。”齐桓公听从了管仲的建议,齐国得到了长期的安定和发展。

思路:这个作文试题主要考察考生的思辨能力和语言表达能力。这个

题目让考生思考用人之道的重要性,以及如何做到用人之长、容人之短。考生需要思考自己的领导能力和团队协作能力,以及如何与他人合作实现共同的目标。

以上是一些历届高考作文试题的介绍和分析。这些题目反映了社会、文化、历史和人生等各个方面的主题,也反映了命题人的思路和意图。考生需要认真思考题目所反映的主题和思路,结合自己的实际情况进行写作。考生还需要注意语言表达的准确性和流畅性,以及文章结构的合理性和逻辑性。

00-10年上海英语高考翻译题汇总

2000 – 2010翻译题汇总 六、翻译用括号内所给的词语, 将下列句子译成英语。(2000春考) 1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴。(become interested in) After entering the university, he became interested in computer(s). 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) Collecting stamps occupies almost all of his spare time. 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) So long as / If you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing the examinations. 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) More and more people are aware that it is important to obey the traffic rules. 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) In spite of many difficulties, we will do our best to carry out our plan. 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded) Nobel Prizes are awarded to the scientists who/ that (have)made great achievements in a certain field. I. Translation (2000高考) Directions: Translate the following sentences into English, using the words or phrases given in the brackets. 1. 让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of) Let’s take advantage of the long vacation and make a trip to Hong Kong. 考核点:1)take advantage of the long vacation 2)make a trip to 2. 这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind) This photo reminds me of the days (that )we spent in the summer camp. 考核点1)remind …of 2)the days we spent 3. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) If you want to take up this job, you should first be trained for three months. 考核点:1)take up the job 2)be trained 4. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) Once you form/get into a bad habit, it’s very difficult to get rid of /get out of it. 考核点:1)once 2)get rid of /get out of 5. 同其他学生相比,那个女孩有更强的英语听、说能力。(compare) Compared with other students, the girl has better listening and speaking abilities in English. 考核点:1)compared with 2)better 3)listening and speaking abilities 6. 众所周知,成功来自勤奋,不努力则一事无成。(without) As we all know, success comes /results from hard work; without efforts nothing can be done/achieved. 考核点:1)as we all know 2)come/result form 3)without Ⅰ. Translation (2001春考) 1.早睡早起有益于健康(do good to) Going to bed early and getting up early does good to your health. 考核点:1) going to bed early and getting up early 2) do good to 2.乘车时你有主动给老人让座的习惯吗?(offer) Do you have the habit of offering your seat to the old on the bus? 考核点:1)habit 2)offer 3.就我所知,在那座小城市里购物很方便。(as far as) As far as I know, it is convenient to do shopping in that small city. 考核点:1)as far as I know 2)convenient 4.他很后悔失去了获得奖学金的机会。(regret) He regretted missing the chance of getting the scholarship.

上海历届高考英语翻译

上海历届高考英语翻译 自1977年恢复高考以来,英语翻译题型在高考中一直占据着重要的地位。作为中国最国际化的城市之一,上海的高考英语翻译题也一直备受。以下是上海历届高考英语翻译题的汇总和分析。 一、2015年上海高考英语翻译题 原文:这个国家的经济在过去十年里以惊人的速度增长。 参考翻译:The country's economy has increased at an astonishing speed over the past decade. 分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。 二、2016年上海高考英语翻译题 原文:他很享受在异国他乡的生活。 参考翻译:He enjoys living in a foreign country. 分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。

三、2017年上海高考英语翻译题 原文:我们公司最近推出了一款新产品。 参考翻译:Our company has recently launched a new product. 分析:该句翻译准确传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。 四、2018年上海高考英语翻译题 原文:他的演讲引起了全场的热烈掌声。 参考翻译:His speech was followed by warm applause from the audience. 分析:该句翻译准确地传达了原文的意思,语法正确,表达流畅,没有出现明显的翻译错误。 五、2019年上海高考英语翻译题 原文:这个城市的交通状况需要得到改善。 参考翻译:The traffic situation in this city needs to be improved.

上海历届高考英语翻译

2002高考 1.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice) At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist/travell er (for help) 2.我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur) It never occurred / didn’t occur to me that Tom would/should be elected/made chairman of the Student’s Union. 4.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient) If (it is) convenient, please fetch me the parcel from the post office/please go to the post office and fetch me the parcel. 5.应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(apply) Students should be encouraged/We should encourage students to apply what they have lear ned in class to practice . 6.如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless) Our school basketball team will not beat the opponents in the final match/final(s) unless t he team members strengthen their cooperation / cooperate well with each other. 2003高考 1.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or) Please make up your mind/make your decision as early as possible /you can , or you’ll miss the good/golden chance/opportunity . 2.那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。(It…) It’s very hard for those who haven’t been to the small village to describe it s beauty . 3.勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。(infect) Washing hands often/frequently /regularly is one of the effective ways to avoid being infe cted by disease (s). 4.这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接了起来。(remote) The railway crosses/goes across/runs across the plain and connects /, connection the remot e mountain (ous ) city with the sea port. 5.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that)

2005-2017年上海高考英语-翻译

2017年6月 1.李雷宁愿受罚也不说谎。(would rather ) Li Lei would rather be published than tell a lie. 2.在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise)

There were some problems arising in the process of investing the project. 3. 在过去的三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。(commit) He has always been committed to studying the relationship between the spreading speed of information and people 's pace of life in the last 3 years. 4. 有人声称减肥丸效果显著,立竿见影,且对身体无害。但事实远非如此。(It) It is claimed that the slimming pills have distinct and immediate effect as well as harmless, which is far away from the truth. 2016 年 1. 我真希望自己的文章有朝一日能见报。(hope)

I really hope that my article will be published in a newspaper someday. 2.二十世纪末中国经济迅速发展。(witness) The late twentieth century witnessed the rapid development of China ' s economy. 3.为买一双运动鞋而通宵排队有意义吗?()point Is there any point in lining up for the whole night just to buy a pair of sports shoes? 4.虽然当时我年幼,不理解这部电影的含义,但我记得我的家人都感动得落泪了。(too? to?) Although I was then too young to understand the meaning of the film, I remember my family were moved to tears. 5. 我阿姨苦读四年之后获得了文凭,那一刻她欣喜万分。(The moment ?) The moment my aunt gained her diploma after four years of hard work, she was filled with joy.

近十几年上海英语高考真题翻译部分

2000-2015年上海英语高考真题翻译部分 2015 美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那就去向他道歉吧。(apology) 这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(What) 申请材料需精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确的了解。(in order that) 2014 我习惯临睡前听点轻音乐。(accustomed) 将来过怎样的生活取决于你自己。(beupto) 没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(forfear) 虽然现在社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 2013年 今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as)

演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner) 2012 她五年前开始拉小提琴。(play) 由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing) 每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand) 能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It) 在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate) 2011 春季招生 晚上我们欣赏了一台精彩的演出。(enjoy) 因为大雾,北京的高速公路关闭了(due to) 虽然他并不富裕,但还是尽力帮助贫困地区的学生。(do one’s best) 据说,中国人比西方人更早使用纸币。(It) 经历了多次严重自然灾害后,人们才逐渐意识到植树造林的重要性。(until) 2011. 什么不在网上订票? (Why) 把王海误认为他的双胞胎弟弟,因为他们长得太像了。(mistake)

6月上海高考英语真题 (翻译部分)

2019年6月高考英语上海卷翻译局部 1.他们中谁可能担任过排球教练?〔may〕 【考点】may have done 【词汇】担任——be;work as;serve as。 排球教练——volleyball coach〔trainer也可以 ,但球队教练一般用coach〕 或用动词:coach a volleyball team 【难点】她们“中〞:among/of them 参考译文:Who among them may have coached a volleyball team? 2.我看到他换上徒步鞋 ,走向草坪。〔make for〕 【考点】see sb. do sth.〔或可用从句see that...〕 【词汇】换上——change into;put on 徒步鞋——hiking/trekking/walking boots/shoes〔hiking/trekking较地道〕 草坪——lawn/green belt;meadow/grassland〔一般指草场、牧场〕 【难点】“换上〞、“走去〞两个动词的处理:and并列。 参考译文:I saw him change into hiking boots and walk toward the lawn. 3.妈妈给自己设闹钟六小时响一次 ,以提醒她为宝宝量体温。〔reminder〕 【考点】as a reminder to do/of sth./that... 【词汇】设置闹钟六个小时响一次——set the alarm clock to ring every six hours 【难点】“提醒自己〞用名词表达:a reminder for herself 参考译文:Mom sets the alarm clock to ring every six hours as a reminder for herself to take the baby’s temperature. 4.在这个村庄 ,他们吃饭只吃八分i饱 ,但这个健康的饮食习惯最开始是为了解决食物短缺。〔until〕 【考点】until可以用在“eat until they are satisfied〞;或keep the habit...until they have abundant food 【词汇】八分饱——eat 30% less;leave off with an appetite;(not)eat until they are full等 应对……困境——cope with/deal with/respond to;或介词against/in reaction to/in response to... 每餐——for every single meal;each meal 【难点】防止冗余的翻译:如deal with the lack of food〔缺少食物的困境〕;healthy eating habit、或healthy diet〔健康的饮食习惯〕;〔通常每餐吃八分饱〕 参考译文:People in this village usually eat until they are satisfied ,but this healthy diet came from the shortage of food in the early days. 1/ 1

2000-2010年上海历年英语高考翻译题汇总

2000-2010年上海历年英语高考翻译题汇总 2000 – 2010翻译题汇总 一.Translation (2000春考) 1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴。(become interested in) 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域做出巨大贡献的科学家。(be awarded) 二. Translation (2000高考) 1. 让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of) 2. 这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind) 3. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) 4. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) 5. 同其他学生相比,那个女孩有更强的英语听、说能力。(compare) 6. 众所周知,成功来自勤奋,不努力则一事无成。(without) 三. Translation (2001春考) 1.早睡早起有益于健康(do good to) 2.乘车时你有主动给老人让座的习惯吗?(offer) 3.就我所知,在那座小城市里购物很方便。(as far as) 4.他很后悔失去了获得奖学金的机会。(regret) 5.到目前为止,我们学过的英语单词总计大约有三千五百个。(add up to) 6.学生们逐渐认识到友谊胜过金钱才是真朋友。(realize) 四. Translation (2001高考) 1.我们的祖国从来没有像今天这样强大。(Never….)

2014-2021年上海市高考真题汇编—翻译

2014~2021年上海高考真题汇编—翻译 2021年春考 1. 羽毛球馆空无一人,为什么灯还亮着?(how come) The badminton court/hall/gym/stadium is empty, but /and how come the light(s) is/are still on? 2. 我花了三天时间画了一幅风景画,庆祝曾祖父的一百岁寿辰。(take) It took me three days to paint a landscape to celebrate my great-grandfather’s 100th birthday. 3. 在太空遨游一周后,载人飞船安全着陆,那一刻,原本寂静无声的发射中心一片欢腾。(The instant) The instant the manned spaceship landed safely after flying in space for a week, the quiet launch centre exploded with joyful cheers. 4. 这条小溪蜿蜒流淌,陪伴着世代居住的村民,见证了这个村庄的日新月异。(company) The river that winds its way, in the company of the villagers who have lived there for generations, has witnessed the ongoing changes in the village. 2020年秋考 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 你是否介意替我去参加会议?(substitute) Do/Would you mind substituting for me to attend the meeting? 73. 为了(能)让妈妈好好休息,小王把水槽和碗橱擦得干干净净。(In order...) In order for mum to have a good rest, Xiao Wang cleaned the sink and cupboard thoroughly. 74. 春暖花开的四月是领略这个南方小镇美景的最佳时机。(when) April, when it gets warmer and flowers start blooming, is the best time to appreciate the beautiful scenery of this southern town. 75. 面对网店的挑战,这家百年老店多措并举,最终转危为机,再创辉煌。(turn) Challenged by online shops, this age-old/time-honoured shop finally turned the crisis into an opportunity by taking various measures and recreated its previous glory. 2020年春考 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力。(appreciate)

上海高考英语近十年翻译分类汇编

上海高考英语近十年翻译分类汇编 LT

上海大区2014年高考冲刺讲义 -----03-13年上海高考翻译分类汇总【定语从句】 1、在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate) At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to. 2、演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties. 【状语从句】 1、这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that)The historical novel about/describing World War I / the First World War is so attractive that I can’t bear (to do …)/stand parting with it / putting it down (back , aside )/ leaving it aside . 2、今天下午我没空,我和牙医有约。(appointment) I am not free/available this afternoon because I have/have made an appointment with my dentist. 3、这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular) The mobile phone is fashionable/modern in style and convenient to carry, so it is very popular with youngsters/young people /the young. 4、他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务。同事们对他刮目相看。(so)He finished a difficult task on his own/independently soon/shortly after he

2005-2016年上海高考英语-翻译

1.我真希望自己的文章有朝一日能见报。(hope) I really hope that my article will be published in a newspaper someday. 2.二十世纪末中国经济迅速发展。(witness) The late twentieth century witnessed the rapid development of China’s economy. 3.为买一双运动鞋而通宵排队有意义吗?(point) Is there any point in lining up for the whole night just to buy a pair of sports shoes? 4.虽然当时我年幼,不理解这部电影的含义,但我记得我的家人都感动得落泪了。(too… to…) Although I was then too young to understand the meaning of the film, I remember my family were moved to tears. 5.我阿姨苦读四年之后获得了文凭,那一刻她欣喜万分。(The moment…) The moment my aunt gained her diploma after four years of hard work, she was filled with joy. 2015年 6.美食是人们造访上海的乐趣之一。 (visit) Delicious food is one of the pleasures for people to visit Shanghai. 7.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。 (bring) Street artists have brought brilliant colors to old neighborhoods with their creativity. 8.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。 (apology) If there is someone in your life to whom you need to say sorry, go ahead and make an apology. 9.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。 (what) What makes the game unique is that it helps children learn how to cope up with problems in real life. 10.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面,准确地了解。 (in order that) The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.

上海英语高考真题-2017-2020翻译汇编附答案

2017-2020年高考英语真题翻译汇编 2017年春季高考 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1. 你没有必要在乎他人对你的评论.(care) 2. 大量阅读书籍有助于我们成长。(expose) 3. 你的网站内容越实用,使用起来越方便,就越有可能成功。(the more…the more) 4. 正因为她按部就班地实现了每一个短期目标,才会在科学领域不断有所突破。(It) Keys 1. You don’t need to care about others’ comments on you. 2. Being much exposed to books is helpful to our growth. 3. The more practical and user-friendly your website is, the more likely it will be to succeed. 4. It was because she reached every short-term goal as planned /step by step that she kept breaking through in the field of science. 2017年秋季高考 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.李雷宁愿受罚也不愿说谎。(would rather) 2.在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise) 3.在过去三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。(commit) 4.有人声称这个减肥丸效果显著,立竿见影,且对身体无害。但事实远非如此。(It) Keys 1.Li Lei would rather be punished / be disciplined than lie / tell a lie. 2.Some problems arose / have arisen in the process / course of investment project / investing project. 3.In / During / Over the past three years, he has committed himself / has been committed all the time to researching / studying the relationship / connection between the transmission speed of information and the rhythm / pace of human life. 4.It is claimed that weight-loss pills have an effective and immediate effect and are harmless / do no harm to our body, but it is far from the truth / case. 2018年春季高考

上海卷2001-2011高考英语翻译.

上海卷2001 1. 我们的祖国从来没像今天这样强大。(Never… 2. 我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论。(before 3. 据说那个湖底发现了一个古城的遗迹。(discover 4. 这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality 5. 他们应从这事中吸取教训;玩火者必自焚。(burn 上海卷2002 1. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice 2. 我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur 3. 如果方便的话,请帮我从邮局取回包囊。(convenient 4. 应该鼓励学生将课堂所学的知识运用到实践中去。(apply 5. 如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless 上海卷2003 1. 请尽早作出决定,不然你会坐失良机。(or 2. 那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出他的美丽。(It… 3. 勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。(infect 4. 这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接了起来。(remote 5. 这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that 上海卷2004

1 小组讨论有助于更好地理解课文。(help 2 上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(miss 3 这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。(too…to 4. 你该就刚才的所作所为,向在场的人道歉。(apologize 5 我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(…it… 上海卷2005 1 我希望尽快收到你的照片。(hope 2 多吃蔬菜和水果有益健康。(good 3 今天下午我没有空,我和牙医有约。(appointment 4 你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or 5 这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular 6 他进公司不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so 上海卷2006 1. 我们相信农民的生活会越来越好。(believe 2. 一本书是否畅销取决于诸多因素。(Whether. . . 3. 我不需要买新车, 我的那辆旧车还很好。(condition 4. 这里的菜烧得很好,还有免费蛋糕供应。(provide 5. 外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。(sure 6. 这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So …

2005-2016上海高考翻译(含答案)

2016年 1. 我真希望自己的文章有朝一日能见报。(hope) I really hope that my article will be published in a newspaper someday. 2. 二十世纪末中国经济迅速发展。(witness) The late twentieth century witnessed the rapid development of China’s economy. 3. 为买一双运动鞋而通宵排队有意义吗?(point) Is there any point in lining up for the whole night just to buy a pair of sports shoes? 4. 虽然当时我年幼,不理解这部电影的含义,但我记得我的家人都感动得落泪了。(too…to…) Although I was then too young to understand the meaning of the film, I remember my familywer e moved to tears. 5. 我阿姨苦读四年之后获得了文凭,那一刻她欣喜万分。(The moment…) The moment my aunt gained her diploma after four years of hard work, she was filled with joy. 2015年 6. 美食是人们造访上海的乐趣之一。 (visit) Delicious food is one of the pleasures for people to visit Shanghai. 7. 街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。 (bring) Street artists have brought brilliant colors to old neighborhoods with their creativity. 8. 在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。 (apology) If there is someone in your life to whom you need to say sorry, go ahead and make an apology. 9. 这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。 (what) What makes the game unique is that it helps children learn how to cope up with problems in real life. 10. 申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面,准确地了解。 (in order that) The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities 2014年 1. 我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) I'm accustomed to listening to some light music before sleep. 2. 将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) It's up to you what kind of life you will lead in the future. 3. 没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel program. 4. 家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5. 虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) While modern society, rich in material resources, has given consumers more choices, it alsoturns many of them into crazy shoppers. 2013年 1. 今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year. 2. 舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) My uncle sent me a card to congratulate me on my eighteenth birthday yesterday.

2017-2022年上海市高考英语翻译真题汇编

历年高考汉译英真题及答案汇编(2017年-2022年) 高考英语真题--2017年1月春考 1. 你没有必要在乎他人对你的评论.(care) 2. 大量阅读书籍有助于我们成长。(expose) 3. 你的网站内容越实用,使用起来越方便,就越有可能成功。(the more…the more) 4. 正因为她按部就班地实现了每一个短期目标,才会在科学领域不断有所突破。(It) 高考英语真题--2017年6月秋考 1. 李雷宁愿受罚也不说谎。(would rather) 2. 在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise) 3. 在过去的三年中他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏之间的关系。(commit) 4. 有人声称这种减肥药丸效果显著,立竿见影,且对身体无害,但事实远非如此。(It) 2018年春季高考 1.不要喝太多含糖饮料,否则会发胖。(or) 2. 在法庭上,他们坚称自己没有犯抢劫罪。(guilty) 3. 你是否同意,心情愉悦的时候,经常会有创意出现?(occur) 4.当处理办公室矛盾的时候,专家建议人们多反思自己,多换位思考,以及和同事及时交流。(when it comes to) 2018年秋季高考 1. 她们中谁可能当过排球教练?(may)

2. 我看见他换上徒步鞋,向草坪走去。(head) 3. 妈妈将闹钟设为每六小时响一次,提醒自己该给宝宝量体温了。(reminder) 4. 在这个村落里,人们通常每餐只吃八分饱,但这种健康的饮食习惯最初是为了应对食物短缺的困境。(until) 2019年春季高考 1.究竟是什么激发了小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 2019年秋季高考 1.爷爷有点耳背,对他耐心一点。(patient) 2.和学生时代的他相比,那名士兵简直判若两人。(How) 3.随着体力逐渐恢复正常,那名业余自行车手的夺冠之梦不再遥不可及。(normal) 4.值得一提的是,在王老师的影响下,她的同事们更关注孩子们的努力,而不是他们的成绩。(as...as...) 2020年春季高考 1. 我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力。(appreciate) 2. 正如这本小册子介绍的那样,这里的司机都有礼让行人的习惯。(As) 3. 每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。(a rule)

相关主题
相关文档
最新文档