第三版综英课文参考译文

合集下载

综合英语教程3第三版课后翻译

综合英语教程3第三版课后翻译

综合英语教程3第三版课后翻译八:1. 在传统戏剧《白蛇传》里,白蛇以美女化身来到人间,爱上了许仙,与之结为夫妻。

(in the shape of) 1. In the traditional Chinese opera, The White Snake, the white Snake comes down to the earth in the shape of a beautiful girl and falls in love with Xuxian to whom she gets married later.2. 她一看到血就会头晕。

(at the sight of)2. She feels dizzy at the sight of blood.3. 他今天上课时不停地打盹。

(drowse)3. He kept drowsing off in class this morning.4. 他全盘道出了两家不和的事实。

(relate)4. He related the whole story of the long-standing dispute between the two families.5. 她一想起她那死于车祸的孩子就泪水涟涟。

(at the thought of)5. She would burst into tears at the thought of her child killed in a traffic accident.6. 我突然明白他原来是想帮助我。

(dawn on)6. It dawned on me that he was actually trying to help me.7. 他们三人藏身的岩洞仅有两米高。

(no more than)7. The cave for the three of them to hide in was no more than two metres high.九:1. 那天晚上詹姆斯(James)和你一起吃晚饭了吗?(in question)1. Did James have supper with you on the night in question?2. 教练对比赛的最终结果表示满意。

综合英语教程(第三版)BOOK1-课文译文05.第五单元

综合英语教程(第三版)BOOK1-课文译文05.第五单元

第五单元TEXT美国人眼中的英国过去的11年里特里·史密斯一直呆在英国。

现在,他在向记者讲述自己在英国的生活及工作经历。

记者:特里,你已经在这个国家呆了很久了吧?特里:嗯。

记者:你觉察到两个国家之间有什么不同吗?特里:显然,最大的不同就是人。

一般英国人……冷漠,不开放。

记者:噢?特里:在美国就大不相同。

在街上地铁车厢里我们都主动与人攀谈,比这里的人要热情、自然得多。

我刚来英国的时候,不明白为什么人们都不大理我,现在我明白了,他们觉着我过于主动,太急于想和他们交朋友了。

记者:不过,请告诉我,在你逐渐认识了一个英国人后,他的态度会有所改进吗?特里:噢,是的。

记者:嗯,不错。

特里:一旦你交上了一个朋友,那便是一生的朋友。

但那得需要很长的时间。

有件事挺重要的,我给你说说。

在美国,英国人挺受尊重的。

人人都想和他攀谈,我们有好多问题问他。

我们喜欢他的口音,喜欢他的国家。

而在英国美国人却由于他的举止及语言略受歧视。

我发现有件事——现在觉得有趣,但那时并不觉得有趣——我不明白为什么在和别人说话时人家都向后躲。

我就想了:“我身上有异味吗?我招人烦吗?”你知道,因为在美国,人们谈话时,彼此站得会靠近一些,而在英国,人们却喜欢保持一定的距离。

记者:那倒是真的。

你对在这儿的生活印象怎么样?和美国比起来呢?特里:嗯……我认为在美国生活要轻松得多。

挣钱容易花钱也容易,那儿商店总是在营业,而这里你得在五点半以前跑到超市。

总的来说,我觉得这里的生活效率较低。

假如你想找个电工,要好几天才能找到,活又干得不是很好,整个系统太陈旧了,以致于他找不到哪个地方该维修,而他也不在乎。

这也就引出非常重要的另一点:美国人工作要比英国人努力得多。

对英国人来说,个人生活重要,假日重要,花园重要,宠物重要,而美国人不会赞同这些。

对我们来说,工作是生活中最重要的。

你看这里的假期似乎比较长,人们甚至编最荒唐的借口来规避工作——“我家狗感冒了”,前几天我听到有人这么说过。

综合英语教程(第三版)BOOK2-课文译文 07.第七单元

综合英语教程(第三版)BOOK2-课文译文 07.第七单元

第七单元TEXT英国乡间也许只是由于这个岛国的自然地势,绝大多数英国人感到生活在低地比生活在高地要舒适得多。

人们心中常有的英国乡村是在谷地里,从山上可以俯瞰它的全貌,房子簇拥在古老的教堂周围;同样,这个国家的人们对农场的普遍概念也是山谷地里宽敞的家园,绿树成荫。

广阔的田野延伸开去,就像张开的手掌接受普照的阳光,不远处还有潺潺的河流。

在英格兰,总有小河在不远处流淌;尽管说按照欧洲大陆的标准,我们的河流多半很小而且不重要,但也许正因为如此,人们对它们更感到亲切、热爱。

当然,它们不像莱茵河、多瑙河、伏尔加河那样,有许多民族的歌曲为之传唱,但至少它们能供男孩们洗澡,直至今天还能让农夫偶然在里面抓到鲑鱼,在这儿可以打捞水田芥,种柳枝编篮子。

虽说那些曾经靠他们而转动的磨坊水车轮如今已沉寂且塞满水草,人们仍旧在夏日的傍晚在拦河坝上探出身去观望燕子在桥下掠过清澈的河水。

这些河流不管是多么不重要,却在极不经意地而又令人心旷神怡地影响着周围居民的生活。

有一段时间我住在科茨沃尔兹西沿的一个农舍里。

我的花园前面的草场,春天就是一个长满黄花九轮草的花园,夏天则布满了对叶兰,而在青草被刈割之后兰花就也纷纷倒下。

草场一直向下延伸到塞文河谷。

站在家门口,越过低地的果园和牧场,我可以望一边延伸到莫尔文山,另一边到威尔士山脉的果园牧场。

远处那蓝色的山脊可能不时为云雾所遮盖,但很少有一天会看不清楚那小河流向宽阔、多泥的河口。

年复一年,塞文河已成为我驰目的景色的一部分,它甚至已成为我意识的一部分。

(吕睿中译, 胡一宁审校)READ MORE乡村生活人们会激动地说:“哦,你真有福气,住在巴斯,它是个美丽而又可爱的历史之地。

”然而你所能想起来的只有那糟糕的停车场,拥挤的旅游人,昂贵的商店,狭隘偏执的市议会,还有那糟糕的交通…幸运的是我并不住在巴斯,而是住在差不多10英里开外的埃文河谷里一个名叫林普利·斯托克的小村。

如今,在城里工作的专业人员宁愿选择住在乡村,人们认为这种现象很平常了。

综合英语教程(第三版)BOOK2-课文译文 03.第三单元

综合英语教程(第三版)BOOK2-课文译文 03.第三单元

第三单元TEXT理解你的主人我认为大多数人类的智商高,记忆力好,解决问题的能力强,尽管我知道你们大多数人的看法恰恰相反。

他们活得比我们长因此更了解过去和未来。

他们把各种声音按不同的顺序排列,就产生了不同的含义,然后他们用此声音进行交流。

这些声音各个地区不同,如果他们生长在不同的国家,又没有受过专门的训练的话,他们的交流就会因此出现障碍。

人类还发明了一系列符号把那一串串的声音表达在纸上。

你经常可以看到他们在专心阅读那些纸上的符号。

运用这两种方法,他们使自己的眼睛和耳朵发展到了一个超出我们狗能够理解的水平。

但这样一来,他们却又失去了我们常用眼、耳以及其他感官获得大量信息的能力。

大多数狗至少能理解人类的一部分词汇(声音意义),而且,我们有的已经学会辨认一些他们写在纸上供不同时代和不同地区的人理解的符号模式。

但是如果这种技能过于发展,我们就会有丧失其他能力的危险。

好在人类理解狗的叫声和行为方式的程度与我们也相差无几。

试着走近一个人,坐在他面前,伸出前爪摆个姿势。

他几乎肯定会抓住前爪握一握,因为这也是人类打招呼的动作。

他会认为你举止像人——没有什么比这更让他高兴的了。

注意,这就有危险了!你不是人。

你是一只狗——如果你要快乐,就千万别忘了这一点。

你得像狗一样生活。

你稍稍改变一下自己去适应人类固然很好,但如果你否认自己的本性,你将变成一条疯狗,而且,人类会认为你是一条坏狗。

动物总有理由选择与另一类动物生活在一起,但是通常我们根本就没有选择。

我们被迫与人类一起生活,加入那个强加于我们的群体,无能为力。

人类很清楚他们需要我们与他们生活在一起,但其实他们并不见得明白个中的道理。

也许他们需要一条狗帮他们狩猎或引路;也许他们需要你们像看门狗那样赶走盗贼;也许他们照顾你们是为了让他们的孩子有责任感;也许他们是想通过饲养你这条名贵而时尚的狗去吸引同类的眼球;又或许他们只是特别需要找个伴儿,或自己喜爱的东西。

(吕睿中译,胡一宁审校)READ MORE一只追踪犬“开始!”我的主人下令道。

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文03.第三单元

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文03.第三单元

第三单元TEXT“错误”救主在那阴沉的下午,杰利·克拉姆出去狩猎浣熊,跟他一块的有那只老牧羊犬和两只小猎狗。

至少他自己说它们是猎狗,但一个月前当杰利告诉他哥哥鲍伯,他这两条狗花了他五美元时,鲍伯却哈哈大笑然后说:“杰利,你又犯了个错误!”从此以后,鲍伯叫这两只小狗为“错一号”和“错二号”。

就连杰利自己也不得不承认这两只小狗帮不上什么忙,因为他搜寻了好几个小时,到最后子弹用完了运气也未见好转。

然而,接近黄昏他发现在一棵山毛榉树的顶部有一只浣熊。

那是一棵四十英尺左右已经枯死多年的老树,树冠在一次暴风雨中被刮断了,而且树干本身也已经腐烂并被虫子吃空了。

杰利仍然想爬树赤手空拳擒获浣熊。

但是他一直没能够着它,就在他的脑袋与那个枯树干的顶部同高时,他站着的那根树杈在他的脚下咔咔直响,这可是不祥之兆。

他立即跳到树干边上,突然整个边缘都塌了,他一下子掉进了那枯树深深的大窟窿里,一切都在瞬间发生,他甚至来不及呼救。

杰利掉到一半的时候被一个突出来的木杈挂住了衣服而缓冲了一下,然后才跌落下去,他摔得头昏眼花却奇迹般的没受什么伤,晃晃悠悠地站了起来。

树洞里面很黑,放眼望上去只能看到盘子那么大的昏暗天空。

在他脚下一个梨形的小洞透进一点灰白的光。

他能听见猎狗在努力嗅主人的味道并朝他大叫,牧羊犬往后退了几步惊慌地大声吠叫。

杰利害怕了,过了一段时间他才镇静下来并开始寻找出路。

树干内部没有可以用来攀爬抓握的东西,在他跌下时起缓冲作用的那个木杈太高,够不着。

然后他又试着踢脚底的那个洞,虽然他拼命地踢,但是还是无法把那个洞再扩大,而大声喊叫也无济于事,因为他离家太远了。

最后他终于想到了一个主意,他决定让狗去求救。

他冲它们大叫:“回去!回家去!牧羊狗尖叫了一声,于是他又大声喊道:“回家去!”这时候那只老牧羊犬才转身飞跃旷野,那两只小猎狗则留在树边继续用吠声给他们的主人以鼓励。

夜幕降临,暴风雨也来了,闪电在他的头顶上发威,大量的雨水涌入这个圆筒状的树洞里,树中只有杰利站立的地方,他被雨水淋湿透了。

综合英语教程 第三版课文翻译

综合英语教程 第三版课文翻译

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文Unit 1Text等候的人们我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。

他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。

此时的感情是强烈的。

一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。

她的嗓门很高。

当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。

在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。

他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。

一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。

泪水打湿了她的面颊。

这时刻十分令人动情。

在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。

“我看见她了,她在那儿。

”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。

泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。

我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。

我在回想往日的离别和重逢。

忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。

她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。

我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。

今天我乘坐的航班晚点两小时。

手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。

一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。

他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。

一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。

当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。

既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文04.第四单元

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文04.第四单元

第四单元TEXT两条道路约翰·拉斯金那是新年的夜晚,一位老人站在窗前。

他满眼哀伤地望着深蓝色的天空,在那里,星星如清澈平静的湖面上朵朵漂动的白莲;接着他将目光投向地面,那儿除了他还有几个绝望的人正走向人生的终点———坟墓。

在通往人生终点的道路上,他已走过了60多段,除了过失和悔恨,他一无所获。

现在,他身体欠佳,精神空虚,心情忧伤,晚年缺少安逸。

青春的岁月如梦一般浮现在他的眼前,他回想起父亲将他放在人生岔路口上的庄严时刻。

当时,他面前有两条路:一条通向安宁的、阳光灿烂的地方,那里到处布满了鲜花瓜果,充满着柔和甜美的歌声;另一条则通向黑暗无底的深渊,那里流淌的不是清水而是毒液,那里魔鬼和毒蛇发出嘶嘶声缓慢爬行。

他仰望天空,痛苦地哭喊着:“哦,青春,你回来吧!哦,爸爸,请把我重新放到人生的路口上吧,我会做出更好的选择。

”然而他的父亲和他的青春都已一去不复返了。

他看见灯光消逝在黑暗中,那便是他虚度的时光;他看见一颗星星从空中陨落,消失了,那是象征了他自己。

悔恨如同一支利箭,深深地刺进他的心脏。

接着,他记起童年时代的朋友,他们曾与他一同踏上人生的道路,但他们现已获得成功,受到人们的尊敬,此刻正在幸福中欢度新年。

教堂高塔上的钟敲响了,这使他回忆起父母在他年幼时对他的爱,他们曾给予他教导并为了他的幸福祈祷上帝。

可他偏偏选择了一条错误的道路。

羞愧和悲伤使他再也不敢面对他父亲所在的天堂。

他双眼黯然无光,充满着泪水,在绝望中,他大声哭喊:“回来吧,我的青春!回来吧!”青春真的回来了,因为以上所有的一切只是他在新年夜所做的一场梦。

他还年轻,当然他的确犯有过失;但还未堕入深渊;他仍然可以自由地走上通向安宁和光明之地的道路。

那些仍然在人生路口徘徊,不知该不该选择光明大道的年轻人啊,你们一定要记住:当许多年之后,你们在黑暗的群山中艰难行走之时,再痛心疾首地呼唤:“哦,回来吧、青春!哦,把我的青春时光还给我!”,只会是徒劳无益的。

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文03.第三单元

综合英语教程(第三版)BOOK3-课文译文03.第三单元

第三单元TEXT“错误”救主在那阴沉的下午,杰利·克拉姆出去狩猎浣熊,跟他一块的有那只老牧羊犬和两只小猎狗。

至少他自己说它们是猎狗,但一个月前当杰利告诉他哥哥鲍伯,他这两条狗花了他五美元时,鲍伯却哈哈大笑然后说:“杰利,你又犯了个错误!”从此以后,鲍伯叫这两只小狗为“错一号”和“错二号”。

就连杰利自己也不得不承认这两只小狗帮不上什么忙,因为他搜寻了好几个小时,到最后子弹用完了运气也未见好转。

然而,接近黄昏他发现在一棵山毛榉树的顶部有一只浣熊。

那是一棵四十英尺左右已经枯死多年的老树,树冠在一次暴风雨中被刮断了,而且树干本身也已经腐烂并被虫子吃空了。

杰利仍然想爬树赤手空拳擒获浣熊。

但是他一直没能够着它,就在他的脑袋与那个枯树干的顶部同高时,他站着的那根树杈在他的脚下咔咔直响,这可是不祥之兆。

他立即跳到树干边上,突然整个边缘都塌了,他一下子掉进了那枯树深深的大窟窿里,一切都在瞬间发生,他甚至来不及呼救。

杰利掉到一半的时候被一个突出来的木杈挂住了衣服而缓冲了一下,然后才跌落下去,他摔得头昏眼花却奇迹般的没受什么伤,晃晃悠悠地站了起来。

树洞里面很黑,放眼望上去只能看到盘子那么大的昏暗天空。

在他脚下一个梨形的小洞透进一点灰白的光。

他能听见猎狗在努力嗅主人的味道并朝他大叫,牧羊犬往后退了几步惊慌地大声吠叫。

杰利害怕了,过了一段时间他才镇静下来并开始寻找出路。

树干内部没有可以用来攀爬抓握的东西,在他跌下时起缓冲作用的那个木杈太高,够不着。

然后他又试着踢脚底的那个洞,虽然他拼命地踢,但是还是无法把那个洞再扩大,而大声喊叫也无济于事,因为他离家太远了。

最后他终于想到了一个主意,他决定让狗去求救。

他冲它们大叫:“回去!回家去!牧羊狗尖叫了一声,于是他又大声喊道:“回家去!”这时候那只老牧羊犬才转身飞跃旷野,那两只小猎狗则留在树边继续用吠声给他们的主人以鼓励。

夜幕降临,暴风雨也来了,闪电在他的头顶上发威,大量的雨水涌入这个圆筒状的树洞里,树中只有杰利站立的地方,他被雨水淋湿透了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课文参考译文Unit 1Text 1我的第一份工作在宾夕法尼亚州的夏洛瑞市,我的父母经营着一家小餐馆——潘格尼斯餐馆。

餐馆每周营业七天,每天24小时。

我的第一份正式工作是给顾客擦鞋,那时我六岁。

父亲年轻时也曾干过这活,所以他就教我怎样把鞋擦好,还让我问问顾客活干得好不好,如果顾客不满意,应主动给顾客再擦一次。

随着年龄的增长,我的活也多了起来。

十岁时,我已经会收拾餐桌了,并且还当清洁工。

爸爸咧着嘴笑着说我是在他手下干过的最好的“清洁工”。

在餐馆里工作是我骄傲的资本,因为我也在为家里的生计出把力。

但是,父亲明确规定我得符合一定的标准才能成为集体的一员。

我必须守时,勤快,对顾客彬彬有礼。

在餐馆里除了擦鞋以外,其它工作都没有报酬。

一天我犯了个错误,告诉父亲我觉得他每周应付我10美元的报酬。

父亲说:“好呀,那你付我在这儿的一日三餐钱,怎么样?还有你带你的朋友来免费喝饮料的钱?”他算下来我每周还欠他40美元。

这件事情给了我一个教训:在谈判时,你不仅要知道自己想说什么,你还要搞清楚对方会说些什么。

我还记得在外服兵役两年后回家的情景。

我刚晋升为上尉,满脸自豪地迈进父母的餐馆。

父亲的第一句话就是:“今天清洁工休息,晚上你来打扫卫生,怎么样?”我简直不敢相信!我想,我是一名美国陆军军官!但这并不要紧。

在父亲的眼里我只是团队中的一名成员。

我伸手去拿了拖把。

为父亲做事使我明白了一个道理,对团队的忠诚是第一位的,无论这个团队从事的是经营家庭餐馆还是执行“沙漠风暴行动”。

Read more我的第一份工作“做什么事都要有自豪感,”父亲总是这样告诉我,“不管你是老板还是清洁工。

”15岁时我在一家地方医院有了份兼职工作,他们要我做拖地的活儿。

我笑了,就想到了父亲说过的那些话。

既使我的工作是最低层的,我也非常激动能有事情做。

我没把它看成是个困难,而是看成一个挑战,因为这是我的第一份工作。

我学着去守时,符合工作规范。

反过来,医院里的职工和病人也很尊敬我。

每天早晨,我先设想一下,如果我没能洗涮干净,那沾满麦片粥的碟子只能让病人更感不适。

早饭刚过,我就开始卖力地干活,把所有病房的地板拖一遍,再冲洗厕所。

尽管我累得精疲力尽,但我心里清楚,如果地板没拖得闪闪发亮,我的形象照出来也会很糟。

我想把工作做得漂亮些,大家也会笑着说:“小伙子工作确实出色。

”这让我很感自豪。

在医院里工作让我懂得了一个道理,自豪感是积极投身工作的一部分,不管工作是拖地还是经营一家大企业。

我曾做过许多工作,父亲的建议总回响在我耳边。

我拖过地,而现在被提升为经理。

我想爸爸也会为我骄傲的。

Unit 2Text美国家庭和中国传统家庭的比较美国家庭和中国传统家庭有很多不同之处。

先说说住房吧。

美国房子通常都有院子,大小不一,周围有篱笆,但很少有高高的围墙,让路人看不到房子窗户。

通常室内也只是用窗帘或百叶窗遮挡外界视线。

中国传统房屋的形象是房子在中央,外围四堵高墙。

中国北方的许多地方现在仍是这样,围墙很高,从外面只能看见屋顶,大门坚固,与外界相隔。

除此之外,大门正前通常会立有一个影壁。

据说,这样可以在大门敞开时,也不会让房子被人眼看不到的鬼魂一览无余。

在屋内,两国房子也存在着巨大的反差。

美国房内强调的是个人隐私。

不仅洗手间有门,卧室也有门,客厅甚至是厨房也安有门。

空间和财产已被个人化了。

父母对孩子房间没有多少自由,孩子也不可在父母房间及其活动区域为所欲为。

在有些美国家庭,这个隐私规则甚至延伸到了夫妻之间——丈夫和妻子拥有各自的卧室。

在中国家庭却是没有隐私可言的,非夫妻的异性之间除外。

就算是家里有足够的房间,中国小孩也经常和父母睡在一起,一直要到步入青春期为止。

不仅父母对孩子的东西可任意处置,而且青年人也可随便使用父母的东西,只要能抓到手的话。

如果小孩弄坏了父母的东西,要受到父母的责备,但这不是因为他们动了别人的东西,而是因为他们太小了还不能做到小心仔细。

中国家庭没有隐私概念,这在北方许多富裕家庭可以找到极端例子。

在那里,房间是并排连在一起,像火车车厢一样。

所有房间一个通着一个,按一定的顺序排列,而每个房间没有单独的入口。

假如有五个房间,那么房屋正门则直通最中间的房间,餐厅兼厨房就在这里。

厨房里相对的两面墙上各有一扇门,各通向一个房间,这两个房间各自还有门,通向最两端的房间。

从最边端的一个房间(A房间)开始,你可以端直走进B房间,进入厨房兼餐厅的C房间,再进入D房间,最后进入E房间。

父母住在B房间,距厨房最近,把A房间空出来,留给出嫁的女儿带着外孙来熬娘家住。

如果家里有两个儿子都结婚了,老大一家就住在D房间,老二一家就住在E房间。

这样A房间和E房间的人要想出进房子就得必须先穿过B房间和D房间。

房间的实际安排每家会有所出入,但这种简要描述总体上来说是对的。

如此这般的住所布局在美国并不常见,但很多中国人却在固守着这种常见的直线式房屋布局,即使房间和空间绰绰有余。

因为在中国传统文化里,四堵墙围起的空间就是一个集体概念。

美国孩子的活动范围在家庭里界限分明,但没人主张家庭和外界要界限分明,相隔分离。

中国孩子的活动范围恰好相反。

在家庭里没有分界线,而外部的世界却被高墙和大门相隔。

改编自《美国人和中国人》,弗兰斯·L·K·苏著Read more美国家庭在美国,许多年轻人不和家人住一起,而是住在居民区的公寓楼群,在这里大家差不多都是同龄人。

年轻人常常一毕业就离家搬进合租公寓(如果能付得起的话)。

他们自己做饭洗刷,偶尔周末也回家看看。

年轻已婚夫妇可能会搬到新兴的郊区,那里多数人都有小孩。

在乡村,有些人甚至自己盖房子住。

如果一家收入攀升,他们也许会搬至另一个郊区,那里房子更大,有两个甚至三个车库,一个游泳池,一个孩子们的游艺室,还有家庭可能需要的一切。

老年人通常不和他们的成年孩子住在一起,不少老人住在养老院。

一些则住在专为老人建造的小镇上,那里没有小孩,环境要安静些。

美国人总是在搬家。

有些家庭每隔几年就要搬一次。

每年20%的美国人要搬家。

舒茨夫妇开始一起生活可能是在纽约的公寓房,接下来在新英格兰的一座白色木屋,木屋只有小小的窗户为了冬天能避寒,退休后搬到加利福尼亚州的一座阳光明媚的房子,花园里种着桔子树,大大的窗户将游泳池和大海美景一览无余。

英国家庭英国家庭通常比美国家庭小一些,但是,和美国家庭一样,老年人、年轻家庭和未婚青年通常不住在一起。

许多英国人喜欢老房子,这些房子通常要比新房子还贵。

英国人也喜爱侍弄花草,小镇小村里,花园随处可见。

一些花园很小,只有一棵树,几朵花。

有些花园很大,有好多花儿,还有不少蔬菜和果树,足够一家人吃。

英国有1900万座房子——大房子和小房子,旧的村舍和新高层建筑,独家独院房子和公寓房子。

(美国人说apartment,英国人说flat)在英国,半数家庭拥有自己的房子。

成千上万的这些“房主居住”房子是一样的,都有两个或三个卧房在楼上,一个起居室、一个餐厅和厨房在楼下,房子前后有一个小花园。

至于付房款,房主们先从“住房基金会”借款,然后再每月一点一点地偿还。

三分之一的英国人租借国有房子,这被称为“市政房子”。

不少这样的房子是公寓房,但有些也是独家独院,有一个小花园。

其他人则是从私人房东处租房子。

英国有大量各式各样的房子,但这还不够!有些年轻人结婚成家时可能很难找到一个房子。

Unit 3Text名字里的名堂当我告诉接待处女士我的名字和我来这儿的理由时,她似乎有点惊讶。

“噢,噢……, 啊,请坐,兰伯特先生很快就来,”她指着房间另一头的几只椅子说。

和我年龄相仿的三个女子正坐在那儿,她们用奇怪的眼神看着我,好像我压根就不该来似的。

我靠门坐了下来,又看了一下招聘广告。

我是在当地报纸上碰巧看到这则广告的。

我曾写了一封自我介绍的短信,接着收到了一个简短的通知,让我去参加面试。

奇怪的是他们并没有给我寄一张正规的求职表让我填,甚至没向我要一张相片。

就这样,我坐在那儿等兰伯特先生,脑子禁不住在想他们有没有想到过我其实是个男的。

我信里的落款签名是克里斯·尼尔,他们会把克里斯当成克里斯汀的简写而不是克里斯托弗的简写吗?我以前做过文书工作,懂得些计算机知识,会熟练讲西班牙语。

可是也许这份工作只招女士呢,尽管他们没明说。

过了一会儿,一位三十出头的男子进来了。

他穿着运动夹克和牛仔裤,没打领带。

他似乎没注意到我,只是向那三位女子介绍他自己是杰克·兰伯特。

“我想先简单向你们说一下公司的情况,然后再和你们单独谈。

但是还有一位姑娘呢,嗯,她叫什么名字来着?”他说,又看了看名单。

“是克里斯·尼尔吗?”我吞吞吐吐地问道。

“对,”他边答应边转过身来。

当他看到我时,他惊讶地发了一声“噢”。

接着他又加了一句:“那不是你,对吧?”我觉得如坐针毡。

Read more如何求职记住用人单位一般愿意录用能长期工作的一个人而不愿意在短时间里更换好几个人马。

如果你的工作能超过广告中提到的最短时间,才更有可能得到这份工作。

多数用人单位希望能有足够的时间提前进行人事安排,所以你要及早申请,但也决不要早于招聘广告里的规定日期。

如果你动手找工作晚了,要多给几家单位写求职信。

人们会因各种理由辞去工作,空缺岗位也一直会有。

如果你给多家公司写了求职信,你可能会成功的。

在申请某个职位前,要确保你满足所有的要求,如工作时段、年龄、资格等。

写一封短信,说明你对哪个职位感兴趣,说出你胜任的理由,还有你能工作的最长时间。

可能的话,把信打印出来,如果不行,也要注意字迹清楚可辨。

随信要附上一张标准的个人简历,包含以下要点,还有其他你认为相关的内容。

1、个人详情(姓名、地址、电话号码、民族、年龄、婚姻状况)2、目前职业,或者已修科目(如果你是学生的话)3、相关资历和过去的工作经历随信附上一张小的近期照片。

如果你能另附一张贴好邮票、写好回信地址的信封,或者如果你是国外求职,另附一张国际回执,那么用人单位可能会迅速给你答复。

当你得到某个工作时,和用人单位核对一下细节问题,诸如工作报酬、工作时间、工作环境等。

录用通知单上的细节是用人单位提供的,通常是正确的,但在你接受工作前,加以确认还是明智之举。

如果你得到了多份工作,要及早决定取舍,并尽早将你的决定通知各录用单位。

Unit 6Text令人愉悦的村庄格瑞克村庄位于河口处,被丛林和田野包围着,它是一方令人愉悦而尚未被破坏的净土。

然而它离汉勃瑞古城乘车只需一小会儿,在那儿工业厂房林立,交通拥挤。

村庄周围绿意浓浓,你真的不敢相信,放眼望去,是一片肥沃的土地,橄榄树丛和高大的树木。

一条宽阔而又清澈的河流从村庄中间淌过,靠在河岸的是一排排的渔船。

河流的上游又宽又浅,那儿是各种鸟类和其它野生动物的家园,顺着河畔走走,你可以瞥见胆怯的野鸭在灌木丛中向外窥望。

相关文档
最新文档