第六章语言接触与语言演变

合集下载

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》篇一语言接触与语言变化一、引言语言是人类社会交流的重要工具,其发展、变化和传播受到多种因素的影响。

其中,语言接触是导致语言变化的重要因素之一。

本文将探讨语言接触与语言变化之间的关系,分析语言接触对语言发展的影响,并探讨语言变化的类型、机制及其社会文化背景。

二、语言接触的概念及其类型语言接触是指不同语言社群在交际过程中,因地域相邻、人口流动、文化交流等因素而产生的语言交流现象。

根据接触的程度和方式,语言接触可分为以下几种类型:1. 直接语言接触:指不同语言的社群在实际交际过程中产生的直接交流,如民族融合、国际交流等。

2. 间接语言接触:指通过文化、贸易、媒体等渠道进行的间接语言交流,如外来词汇的引入。

3. 强制性的语言接触:如殖民统治下的语言政策,导致一种语言对另一种语言的强制推广或限制。

三、语言接触对语言变化的影响语言接触是导致语言变化的重要因素之一。

具体来说,其影响主要体现在以下几个方面:1. 词汇的变化:语言接触会导致外来词汇的引入和本土词汇的消失或替代。

这既能丰富语言的表达力,也可能导致某些文化的词语和概念的消失。

2. 语法的变化:由于语言的交流与融合,某些语言的语法结构可能会发生改变,如词序的调整、语序的变动等。

3. 音韵的变化:语言的音韵系统可能因不同语言的相互影响而发生变化,如音调的改变、音位的合并或分裂等。

四、语言变化的类型与机制根据不同的标准,语言变化可分为多种类型。

这里我们主要关注由于语言接触而引发的语言变化及其机制:1. 词汇替代机制:当一种语言的词汇被另一种语言的词汇所替代时,这种替代往往是由于社会文化交流、人口迁移等因素导致的。

2. 语言融合机制:在多民族、多语种共存的地区,不同语言在交流中可能发生融合,形成新的语言形式或方言。

3. 语言借用机制:外来词汇的引入是语言借用的典型表现,这既包括主动的借用,也包括被动的接受。

五、社会文化背景下的语言变化语言变化不仅受到内部因素的影响,还受到社会文化背景的深刻影响。

浅析语言接触对语言演变的影响3400字

浅析语言接触对语言演变的影响3400字

浅析语言接触对语言演变的影响3400字语言接触是指在不同语言或文化群体之间发生的交流和互动。

通常情况下,语言接触是指两种或两种以上的语言相互影响的情况。

随着全球化的不断推进,不同地区和国家之间的交流越来越频繁,导致了语言接触的日益普遍。

这种语言接触对语言的演变产生了深远的影响。

本文将从语言接触导致的语言接触现象、语言接触对语言演变的直接和间接影响、以及语言接触对语言演变的负面影响三个方面进行分析和探讨。

一、语言接触导致的语言接触现象语言接触通常会导致以下几种语言接触现象:1. 借词:当一种语言接触另一种语言时,会出现词汇的借用,即一种语言从另一种语言中借用单词或词汇。

2. 讹译:讹译是指一种语言的词汇通过另一种语言的中介媒介而改变其含义的过程。

3. 语法迁移:语言接触还会导致语法的迁移。

在一些贫穷而文化程度低下的国家和地区,人们的语法构造常常不规范,因此语法迁移的现象很普遍,即语言接触使语法元素或结构从一种语言中迁移到另一种语言中。

4. 融合:融合是指在语言接触的过程中,两种语言相互混合并形成一种新的语言,新的语言汲取了两种语言的优点而形成了一种新的语言。

二、语言接触对语言演变的直接和间接影响1. 语言形态的演变语言接触对语言形态有着不可忽视的影响。

当两种语言相互接触时,它们的形态系统会相互借鉴、融合和吸收。

比如英语中的吸收形态,就是在逐渐演变中形成的。

具体来说,人们会将外来词语加入到已有词形中去,形成了许多新的形态,这些形态往往是在语言接触的过程中逐渐形成的。

2. 词汇的演变语言接触对词汇的演变也有非常重要的影响。

当两种语言相互接触时,它们的词汇就会相互借鉴、融合和吸收,逐渐演变为新的词汇。

比如现在英语中的"pajama",是从印度语中借来的单词,而现在已经成为了英语中的常见单词之一。

3. 语法的演变语言接触对语法的演变也有重要的影响。

在语言接触过程中,语言之间的语法元素会互相借鉴和吸收,新的语法结构就会逐渐形成。

语言接触和语言演变的关系

语言接触和语言演变的关系

语言接触和语言演变的关系语言是人类社会交往中最重要的交流工具之一,同时也是与文化紧密相连的,一种反映人类思想和文化的形式。

在语言的使用过程中,不同地区、不同群体之间存在着频繁的语言接触。

这种接触既有促进语言交流和相互学习的积极作用,也有可能导致语言演变和文化混杂的隐忧。

语言接触是指不同语言之间或同一语言的不同方言、口音之间的接触和交流。

在语言接触的过程中,双方往往存在着语言互相影响的现象。

比如,随着经济全球化的深入,不同国家之间的商贸往来变得越来越频繁,不同语言社区之间的接触也变得越来越普遍。

这种语言接触不仅促进了人类社会的交流和发展,也使得语言演变和激发语言创造性变得更为频繁。

语言演变是指语言在接触、使用和演变的过程中,发生了不同程度的变化和发展。

语言演变的形式很多,比如同化、分化、借词、扩展等。

其中,借词是最常见的一种形式。

比如在中英文接触中,英语借用的汉语词汇有不少,如“功夫”、“香蕉”、“绿茶”等。

而汉语也借用了不少英语词汇,如“手机”、“派对”、“玩笑”等。

这些词汇的借用使得语言更加丰富多彩,更便于表达,也反映了人类社会之间交流与互动的紧密程度。

然而,在语言接触中,也会发生一些消极的影响,如一些语言失落或丧失独特的特征,产生统一化趋势;或者甚至会导致出现语言的规范化和标准化的趋势。

这一趋势下,一些地方语言可能会逐渐被边缘化或甚至消失。

正因为如此,我们需要保护和维护好我们的语言和文化,同时也要保持开放和包容,尊重不同语言和文化之间的差异,鼓励语言创新和交流。

总之,语言接触是促进人类社会交流和发展的重要手段,同时也是语言演变和文化变迁的重要因素之一。

然而,在保护和维护传统文化的同时,也要保持开放和包容,尊重不同语言和文化之间的差异和多样性。

对于一个语言而言,其演化历程中既有积极因素,也有消极因素,只有正确应对,才能促进其健康演化和长足发展。

最新第六章语言接触与语言演变

最新第六章语言接触与语言演变

• 2.从影响时间上分,可分为长型和短型。
________________________ ________________________
• 3.从影响的方式上,可分为口语型和书面型两 类。
• Long time no see.
________________________ ________________________
________________________ ________________________
• 借词进入到另一语言之后,时间长了就会有构 词能力。
• Bar 吧 酒吧 饮吧 网吧
________________________ ________________________
• 从历时的角度看,一种语言的外来词有不同的 历史层次。

• 语言接触导致语言影响和语言结构、功能的变 化。
• 由语言接触引起语言演变包括: • 1)语言结构的变化,包括词汇、语音和语法
的变化; • 2)语言功能的变化,包括语言功能的升降、
语言兼用、语言转用等。
________________________ ________________________
• 葡萄、石榴、苜蓿、玻璃、狮子 • 菩萨、阎罗、僧、尼、和尚、塔 • 胡同、蘑菇 • 怎样区分新老借词?
________________________ ________________________
• 思想、具体、资本、演绎、劳动 • 哲学、主观、共产、归纳、经验、体操
________________________ ________________________
• 5.从境内外分,可分为境内影响型和境内外影 响型。

《语言的演变》教案完美版

《语言的演变》教案完美版

《语言的演变》教案完美版第一章:引言1.1 教学目标:让学生了解语言的定义和特征。

让学生了解语言的演变过程和原因。

1.2 教学内容:语言的定义和特征语言的演变过程和原因1.3 教学方法:讲授法:讲解语言的定义和特征,演变过程和原因。

互动法:引导学生参与讨论,分享他们对语言演变的观察和理解。

1.4 教学步骤:1.4.1 引入话题:通过提问方式引导学生思考语言的定义和特征。

1.4.2 讲解语言的定义和特征:详细讲解语言的定义和特征,包括语音、语法、词汇等方面。

1.4.3 讲解语言的演变过程和原因:介绍语言的演变过程,包括语音变化、语法规则的改变、新词汇的产生等,并解释演变的内在和外在原因。

1.4.4 小组讨论:将学生分成小组,让他们分享自己对语言演变的观察和理解,并进行讨论。

第二章:语言的起源和发展2.1 教学目标:让学生了解语言的起源和发展过程。

让学生了解不同语言的演变特点。

2.2 教学内容:语言的起源和发展过程不同语言的演变特点2.3 教学方法:讲授法:讲解语言的起源和发展过程,不同语言的演变特点。

比较法:比较不同语言的演变特点,引导学生发现差异和共同点。

2.4 教学步骤:2.4.1 引入话题:通过提问方式引导学生思考语言的起源和发展。

2.4.2 讲解语言的起源和发展过程:详细讲解语言的起源和发展过程,包括原始语言到现代语言的演变。

2.4.3 讲解不同语言的演变特点:介绍不同语言的演变特点,包括汉语、英语、法语等,并分析其原因。

2.4.4 比较练习:让学生进行比较练习,找出不同语言的演变特点和共同点。

第三章:语言的语音变化3.1 教学目标:让学生了解语言的语音变化类型和原因。

让学生能够识别和分析语音变化实例。

3.2 教学内容:语音变化类型和原因语音变化实例分析3.3 教学方法:讲授法:讲解语音变化的类型和原因。

分析法:分析语音变化实例,引导学生识别和理解语音变化。

3.4 教学步骤:3.4.1 引入话题:通过提问方式引导学生思考语言的语音变化。

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》篇一语言接触与语言变化一、引言语言,作为人类文明的重要组成部分,一直以来都是人类沟通、表达、思考的桥梁。

语言的变化不仅反映着社会的发展与变迁,同时也体现了人们文化交流的结果。

其中,语言接触对语言变化起到了关键性的作用。

本文将从多个角度分析语言接触和语言变化之间的关系,并探讨其背后的深层次原因和影响。

二、语言接触的背景与形式语言接触指的是不同语言之间在交际过程中发生的互动。

这种互动往往发生在社会文化、民族族群交流密切的区域。

首先,全球化的推动让各国之间文化交流变得频繁起来,形成了跨文化的交流局面,产生了大规模的语言接触。

同时,跨国婚姻、商业交流等也让语言接触得以发展。

此外,人口的流动也带来了各种语言间的互动与交流。

语言接触的形式主要有以下几种:借贷词的出现、双语或多语现象的兴起、语言融合现象等。

在各种形式的语言接触中,语言的互相借鉴、影响与融合是普遍存在的现象。

三、语言变化的过程与原因语言变化是一个复杂的过程,它受到多种因素的影响。

其中,语言接触是导致语言变化的重要原因之一。

首先,随着不同语言的交流与接触,外来语借词进入了原本的语种体系中。

这些外来词汇往往会反映出外部世界的文化和特点,对本地语言的表达方式和范围产生了深远影响。

其次,当人们在日常交际中使用不同语言的表达方式时,新的语言表达方式和结构就会在长期的语言交流中形成和稳固。

这可以解释为方言、口语化的逐渐发展和传播,为书面语言的丰富与发展奠定了基础。

同时,当一种新思想或概念在一个社会中广泛传播时,人们会使用不同的语言表达方式来描述这一现象。

这些新的表达方式在传播过程中逐渐被接受和普及,从而形成新的语言习惯和规范。

此外,随着社会的进步和科技的发展,语言的形态和功能也会随之发生变化,以适应新的社会需求和交流环境。

四、实例分析以我国南方某少数民族为例,在经济发展和文化交流日益频繁的今天,他们面临着多民族、多语种的语言环境。

由于与外界的交流增多,该地区居民开始接触并使用普通话等外来语言。

语言演变与语言分化、语言的接触演示文稿

语言演变与语言分化、语言的接触演示文稿

(二)语言替换的社会原因:
• 不同民族必须在同一地区有较长时间的杂 居生活。
南北朝以来前后入主中原的鲜卑(北魏)、 契丹(西夏)、女真(金)、满族(清)诸族 蒙古族(漠北地区民族独居的大本营 入汉族地区也基本保持相对聚居) 进
• 优势语言在经济、文化上处于先进地位。
政治上是否处于统治地位,并不是决定 的因素
• 构词成分的选择和构词结构规则的选择也叫做“ 词的内部形式”,词的具体读音也叫做“词的外 部形式”。
• 一般意译词既不借入词的内部形式也不借入词的 外部形式,只借入外来的概念,仿译词是意译词 的一个特类,它是借入词的内部形式而不借入词 的外部形式的外来概念词。
• 借词则是借入词的外部形式的外来概念词。
汉民族、汉语与西北、东北的一些少数民族及 其语言
(三)自愿替换与被迫替换(教材P221)
自觉地 不得不
在我国的历史中,就总的趋势看,隋 唐以前,以自愿替换占优势,隋唐以后, 被迫替换的比重大一些。
鲜卑、羯、氐、羌 契丹、女真(包括后来的满族)
(四)语言替换的过程(教材P223):
必须经过双语或多语现象阶段 是否替换,要看社会历史条件
二、内部原因:
语言系统内部(教材P192) 汉语 藏语
第二节、语言发展演变的特点
一、语言发展演变的渐变性: 交际工具 远古时代的汉语,否定式中的代词宾语 位于动词之前,即“否定词+代词+动 词”,到先秦时代这种格式仍常见,后来 出现了“否定词+动词+代词”这种格式, 但这两种形式并行多年,最后在南北朝时 期后者才完全取代前者,这一过程经历了 一千多年。
世界上现在最有活力的洋泾浜语应用于新几内 与殖民主义的扩张有密切关系
发展前途不外两个:一个是随着社会制度的改 变而消亡;一个是发展为混合语,成为某一地区人 们通用的交际工具。

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》范文

《语言接触和语言变化》篇一语言接触与语言变化:对人类文明多样性的探索一、引言在当今多元化的社会中,语言的传播、交流与接触在人类的日常交流、国际关系和文化的互动中起到了举足轻重的作用。

而伴随这些接触和传播过程,语言会不可避免地发生变化,这在任何文化环境中都表现得淋漓尽致。

本篇论文旨在探索语言接触现象及背后的驱动力,并讨论由此带来的语言变化,同时从全球视野探究语言接触和语言变化的关系,以此探讨语言与文化发展的互动机理。

二、语言接触的背景与现象语言接触是指不同语言群体之间的交流和互动。

这种现象在全球化、移民潮、文化交流等背景下愈发普遍。

语言接触的背景多种多样,包括但不限于不同国家、民族、文化之间的交流,以及不同地域之间的社会、经济交往等。

其表现为直接的语言接触(如语言的借词和语音、语法等的互相影响)和间接的语言接触(如文化的传播与接收等)。

三、语言变化的动力与表现语言变化是语言发展的必然结果,其动力源于社会、经济、文化等多方面的因素。

在语言接触的背景下,语言的变异和变化更为明显。

这些变化包括词汇的增加或减少、语法的改变、语音的变异等。

此外,新的沟通方式(如互联网)的出现也对语言的形态和结构产生了影响。

例如,在英语中,“pocket WiFi”成为日常用语中的常见词汇,这是由科技发展引起的语言变化的一个例子。

四、语言接触与语言变化的关联语言接触是导致语言变化的重要因素之一。

一方面,由于语言的交流和传播,不同语言的词汇、语法和语音等元素会互相影响,从而产生新的语言形式和表达方式。

另一方面,由于社会变迁和文化的传播,人们的思想观念和生活方式也会发生变化,从而反映在语言表达上。

这种相互作用是复杂的,也是持续的,不仅涉及单一的语言或民族群体,也涉及到跨文化的互动和全球化的进程。

五、案例分析:多语言现象及其影响多语言现象是语言接触和变化的典型表现之一。

在全球范围内,许多国家和地区存在多语现象,如印度尼西亚、印度等国家。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉藏语系 印欧语系 高加索语系 阿尔泰语系 南亚语系 南岛语系
1.汉语语族
(1)汉语语支-汉语-八大方言
2.藏缅语族
(1)藏语支-藏语
(2)缅语支-缅甸语、阿昌语等
(3)彝语支-彝语、傈僳语、哈尼语、纳西语、
拉祜语、白语等
(4)景颇语支-景颇语
3.壮侗语族
(1)壮傣语支-壮语、傣语、布依语、泰国语、
高祖曰:“今欲断诸北语,一从正音。年三十 以上,习性已久,容或不可卒革;年三十以下 ,见在朝廷之人,语音不听仍旧。若有故为, 当降爵黜位,各宜深戒,如此渐习,风化可新 。若仍旧俗,恐数世之后,伊洛之下复成披发 之人。”
3.从影响的方式上,可分为口语型和书面型两类 。
Long time no see.
4.从吸收能力上分,可分为开放型和保守型。 英语吸收外来词语的能力很强,大多使用音译手
段。 保守型的语言对外来成分有一定的排斥力。
WTO、CPI 、GDP
世贸组织、消费者物价指数、国民生产总值
5.从境内外分,可分为境内影响型和境内外影响 型。
(telephone)、水门汀(cement) 2.意译 3.音意兼译 乌托邦(utopia)
借词进入到另一语言之后,时间长了就会有构词 能力。
Bar 吧 酒吧 饮吧 网吧
从历时的角度看,一种语言的外来词有不同的历 史层次。
葡萄、石榴、苜蓿、玻璃、狮子 菩萨、阎罗、僧、尼、和尚、塔 胡同、蘑菇 怎样区分新老借词?
语言接触与语言演变
语言接触
概念:语言接触是指不同民族、不同社 群由于社会生活中的相互接触而引起的 语言交往、语言影响关系。
语言演变和语言变化有两个方面的来源:
1)常规变化:语言自身结构的矛盾、整合引 起的语言变化,来自语言的内部。
Who(whom),which,what,that(疑问代词兼关 系代词)。
越大。 汉语对周边国家的影响。
3.宗教的传播对语言影响产生了不可忽视的作 用。
4.社会因素是变动的,语言影响也会发生改变 。
西班牙—葡萄牙—英语 5.语言影响还受语言自身特点的制约。
6.语言影响还有通过第三种语言为媒介的。
四、混合语
混合语是指由两种或两种以上的语言由于接触而 混合成的语言。
皮钦语一旦作为母语传 递,成为一个社会交际语
,它就开始逐步扩大词汇,严密语法,迅速发展 丰富起来成为共同交际语言或独立语言。
第二节 语言兼用
一、含义
语言兼用指一个民族除了使用自己的母语外, 还兼用另一民族的语言。
语言兼用与混合语有什么不同?
实际语言生活中,不少人能兼用几种语 言,比如:
1)在瑞典、荷兰等国,许多人除掌握本国语 言外,还兼用英法德等国语言;
思想、具体、资本、演绎、劳动 哲学、主观、共产、归纳、经验、体操
2.语音
新音位的借用。 f 增加新的音位结合方式。 fo(佛)
3.语法
欧化句式
一个幽灵,一个共产主义的幽灵,在欧洲徘徊 ……
两种语言里相同、相似的要素是不是都 是语言接触的结果?
两种语言里相同、相似的要素的来源 1)同源 2)语言接触 3)语言类型学
语、毛南语等
(3)黎语支-黎语
4.苗瑶语族
(1)苗语支-苗语
(2)瑶语支-瑶语。
三、制约语言影响的因素
1.社会发展的需要 表现在在借词上,就是不同时期有不同的借词
。 2.社会因素包括政治、经济、文化、人口等。 人口越多、社会各方面越先进,其语言影响力
2)我国新疆的少数民族,大部分人还兼用汉 语等语言。
语言兼用和双语现象
语言兼用又称双语现象,但这两个术语在实际 使用上,有时存在一些差别。
在我国,“双语”这个术语主要用于少数民族 兼用汉语;人们对双语概念的界定不完全一致 :
1)有些地方把方言区的人学习使用普通话( 包括中文)也称为双语,如香港就把当地说粤 语的人学习普通话(包括中文)称为双语,还 在香港理工大学设立了双语学系。
皮钦语和克里奥尔语
洋泾浜语: 来叫克姆(COME)去叫谷(GO), 好法身而沙发身,( how fashion 而so fashion) 勃朗由与勃朗妹( belong you 与belong me) 清晨见面谷猫迎, ( good morning ) 好度由途叙别情。 (how do you do )
2)外语学习
二、语言兼用的类型(P100)
三、制约语言兼用程度的因素
职业、年龄、性别 语言环境(相邻、杂居) 人口(人数少的名族兼用比例大) 民族关系
四、语言兼用对母语的影响
比起语言接触,语言兼用对母语造成的影响更大 。
第三节 语言转用
一、含义 语言转用是指一个民族或一个民族的部分人放
境内影响型是指在一个多民族的国家里,不同语 言的相互影响。
境内外影响型指境内语言与境外语言的相互影响 。(同一种语言、不同语言)
二、语言影响的内容:
1.词汇 词汇影响主要表现是词汇借用,也就是借词。 何为借词?
借词是指音与义都借自外语的词。
1.音译 麦克风(microphone)、梵亚玲(violin)、德律风
2)非常规变化:不同语言的接触引起的变化 。这种变化是由语言外部的社会因素的作用引 起的。
语言接触导致语言影响和语言结构、功能的变 化。
由语言接触引起语言演变包括: 1)语言结构的变化,包括词汇、语音和语法
的变化; 2)语言功能的变化,包括语言功能的升降、
语言兼用、语言转用等。
第一节、语言的影响
一、语言影响的类型
1.从影响程度上分,可分为深影响和浅影响两类 。
海南三亚回族使用的回辉话,原本属于南岛语系 的一种语言,属于黏着语,语法手段主要是词根 加附加成分,没有声调。但长期受汉语影响,向 分析型语言发展,而且出现了声调。
Kung fu panda
2.从影响时间上分,可分为长型和短型。
弃使用自己的母语而转用另一语言的现象。 语言转用又叫“语言替换”、“语言替代”。 语言接触→双语现象→语言转用
不同民族对语言转用的态度不同。有的民族顺 应历史发展的潮流,积极选用汉语作为交际工 具。鲜卑族的拓跋氏建立了北魏王朝,为了加 速语言转用,魏孝文帝还制定了一系列政策, 禁止讲本民族的鲜卑语,提倡说汉语。
相关文档
最新文档