李斯谏逐客书
《谏逐客书》优质课件

感叹到:一个人有出息还是没有出息,就如同老 鼠一样,是由自己所处的环境所决定的。
“贵贱穷通,在所自处”——李斯的人生观
• 李斯辞去了小史官职,于荀子学帝王之术。当李斯学业有成, 与荀子辞行的时候他说了一句让很多青年昂扬斗志的话,就是 “诟莫大於卑贱,而悲莫甚於穷困 。”這就是李斯的處世觀念,
通“纵”,合纵
• 功施到今 • 强公室 • 杜私门 • 蚕食诸侯
延续 使动,使……强大 贵族豪门
名作状,像蚕一样
• 向使四君却客而不内
假如 通“纳”,采纳
2.铺陈四代秦君重用客卿而富国的史实,证明客卿有功 于秦。
穆公求士———广纳人才———遂霸西戎 孝公用商鞅——变法治国———民盛国强
惠王用张仪——四面扩张———以横破纵
译文:我听说官吏们在商量驱逐客卿,我私下认为这是错误的。 过去秦穆公访求有才干的人,在西边从戎地收用了由余,在东 边从宛地聘到了百里奚,从宋国迎来蹇叔,从晋国招来丕豹和 公孙支。这五位先生,都不是出生在秦国,但是穆公重用他们, 吞并了二十个小国,于是称霸于西戎之地。秦孝公实行商鞅的 新法,转移风气,改变习俗,人民因此殷实富裕,国家因此富强, 老百姓乐于为国家所用,各国诸侯都归附听命,(秦国)战胜了楚、 魏两国的军队,攻占了上千里的土地,至今安定强盛。
• 《泰山刻石》的作者秦相李斯,可称得上是我 国书法史上第一个有记载的书法家。《泰山刻 石》的书体是秦统一后的标准字体,小篆。其 结构特点,直接继承了《石鼓文》的特征,比 《石鼓文》更加简化和方整,并呈长方形,线 条圆润流畅,疏密匀停,给人以端庄稳重的感 受。
李斯——一只利欲熏心的硕鼠
11.1《谏逐客书》课件

写作特色
1、论点明确,论证周密。 文章一开头,作者就简明扼要地提出自己的观点,干净利
落,毫不隐讳。在论证过程中,文章论据充足,有历史事实、 现实事例、道理论据等。通过这些丰富、有力的论据,文章 便自然而然地得出结论:逐客必将造成秦国的危亡。
2、善用比喻、对照,议论形象有力。 文章善于运用比喻,增强了议论的形象性。如文章以“太
梳理课文结构
第一段:以史实为据,举例说明客卿对秦国的贡献,彰显“逐客”之过。可分三层: ① 提出中心论点 ②举例论证4位先王的功绩以客之功 ③假设论证却客不内的结果
第二段:以秦王之所好来类比,反复陈说,直击“逐客”之过。可分四层: ① (段首至“何也?”);②(“必秦国之所生然后可”至“窈窕赵女不立于侧
惠王,即秦惠王,战国时秦国国君,孝公之之地,西并巴、蜀,北收
张仪,战国时魏国人,纵横家
攻取三川之地 拔,攻取 巴,指巴国 蜀,指蜀国
上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之
险 在今,陕西割北腴部 膏原之为壤楚地,吞遂并散九夷六之地国之控制从楚国,耶使、鄂之之地西面成皋事,秦原为,韩邑
谏官的五种工作方式 谏官对君主提意见,也是要讲究方式和方法的。《旧唐书》
归纳了谏官的五种工作方式。第一种是讽谏,即以婉言隐语进 行劝谏,这种提意见的方式往往引用典故说明现实中的问题; 第二种是顺谏,即用恭敬的语言表达听起来顺耳的意见;第三种 是规谏,即察言观色,看准时机提意见;第四种是致谏,即用书面 情势发表意见;第五种是直谏,即当面直言得失,想说什么就说 什么。其中前三种方式委婉、奇妙,多讲究策略,在实践中使用 得较多。后两种方式相对直接,尤其是最后一种,使用得较少。
李斯的一生,绝大部分时间都在实践着法家思想。 辅佐秦始皇,在巩固秦朝政权,维护国家统一,促进经 济和文化的发展等方面做出了杰出的贡献。他建议秦始 皇废除分封制, 实行郡县制。又提出了统一文字的建议, 之后又在统一法律、货币、度量衡和车轨等方面付出了 巨大努力。这些措施,都是以法家的加强中央集权和君 主专制为指点的。
高中必背古诗词之《谏逐客书》

高中必背古诗词之《谏逐客书》《谏逐客书》是李斯给秦王的一个奏章。
这件事是在秦王赢政十年。
秦国宗室贵族借韩国派水工修灌溉渠,阴谋消耗秦的国力,谏秦皇下令驱逐一切客卿。
秦王读了李斯这一奏章,取消了逐客令。
可见本文说服力之强。
黄冈竹楼记先秦:李斯臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然。
不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
《谏逐客书》ppt课件

珥:耳环。 缟:白色的细绢。 缟素:白色的衣服,旧指丧服。 也比喻俭朴。
随俗雅化:娴雅变化而能随俗。 佳冶:娇美妖冶。
文本解析:第二段
夫击瓮wèng叩kòu缶fǒu,弹筝搏bó髀bì,而歌呼呜呜快耳者, 真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》,《昭zhāo 》《虞yú》《武》 《象》者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取 《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
强:使动,使……强大。 公室:王室。 杜:抑制。 私门:贵族豪门。 蚕食:逐步侵占。蚕:名→状, 像蚕一样。
成:成就。 以:依靠,凭借。 负:辜负,对不起。 向使:假如。 却:使……退却。 内:通“纳”,接纳。
•第1句:全文中心论点。
•明确。可以单独成段,但为何放于第 一段?若我们写议论文,要使中心论总
移、易:改变。 以:连词,因此。 殷盛:殷实,富裕。 乐:意动,以……乐,乐于。 用:被任用。
亲服:亲附,归服。 师:军队。 举:攻克,占领。 治强:安定强盛。治,社会安定。
文本解析:第一段
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡, 南取汉中,包九夷,制鄢yān、郢yǐng,东据成皋gāo之险, 割膏gāo腴yú之壤,遂散sàn六国之从zòng,使之西面事秦, 功施yì到今。
太:同“泰”。
明:使……彰明。
让:推辞,拒绝。
充:丰裕,繁盛。
择:同“释”,舍பைடு நூலகம்。
所以:……的原因。
却:推辞,拒绝。
文本解析:第三段
今乃弃黔qián首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士 退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉jiè寇兵而赍jī盗粮” 者也。
(完整版)谏逐客书原文及翻译

谏逐客书原文及翻译李斯臣闻吏议逐客,窃以为过矣!昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇(j i a n)叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(yan)、郢(y Tn g),东据成皋(gao)之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎(ju),废穰(rang)侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
翻译:我听说大臣们在建议赶走别国到秦国做官的人,我私下认为错了!从前秦穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,从戎族,向东面宛地得到了百里奚,从宋国请来了蹇叔,从晋国招来了丕豹、公孙支。
这五位贤士,不出生在秦国,但秦穆公却任用了他们,兼并了二十个诸侯国,结果在西戎称霸。
秦孝公采用了商鞅的新法,转移风俗,改变习惯,百姓因此殷实兴盛,国家因此富足强盛,百姓乐于为王效力,诸侯都归附听命,打败了楚国魏国的军队,占领了千里土地,直到现在国家安定强盛。
秦惠王采用了张仪的计策,攻取了韩国三川—带地方,向西吞并了巴、蜀,向北占领了上郡,向南夺取了楚国的汉中,囊括了楚国境内的许多少数民族,控制了鄢(原楚国国都)郢(当时楚国国都),向东占据了成皋的天险,攻取了别国的肥沃的土地,于是瓦解六国的合纵联盟,迫使他们面向西方来侍奉秦国,功绩一直延续到现在。
秦昭襄王得到了范雎,废黜了穰侯,驱逐了华阳君,加强了王室的地位,遏制了贵族势力,像蚕吃桑叶那样吞食了诸侯的土地,使秦国成就了帝王的基业。
这四位君王,都凭借客卿的功劳。
从这些事实看来,客卿有什么地方对不起秦国呢!假使当初四位君王拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不任用,这就会使国家没有雄厚富庶的实力,秦国也没有强大的威名了。
李斯《谏逐客书》楷书全文,足以改写历史的奏书。

李斯《谏逐客书》楷书全⽂,⾜以改写历史的奏书。
谏逐客书先秦:李斯 ⾂闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔缪公求⼠,西取由余于戎,东得百⾥奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙⽀于晋。
此五⼦者,不产于秦,⽽缪公⽤之,并国⼆⼗,遂霸西戎。
孝公⽤商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐⽤,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千⾥,⾄今治强。
惠王⽤张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西⾯事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕⾷诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客⽽不内,疏⼠⽽不⽤,是使国⽆富利之实⽽秦⽆强⼤之名也。
今陛下致昆⼭之⽟,有随、和之宝,垂明⽉之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之⿎。
此数宝者,秦不⽣⼀焉,⽽陛下说之,何也?必秦国之所⽣然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之⼥不充后宫,⽽骏良駃騠不实外厩,江南⾦锡不为⽤,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱⼼意,说⽿⽬者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之⾐、锦绣之饰不进于前,⽽随俗雅化佳冶窈窕赵⼥不⽴于侧也。
夫击瓮叩⽸,弹筝搏髀,⽽歌呼呜呜快⽿者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩⽸⽽就《郑》《卫》,退弹筝⽽取《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观⽽已矣。
今取⼈则不然,不问可否,不论曲直,⾮秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎⾊、乐、珠⽟,⽽所轻者在乎⼈民也。
此⾮所以跨海内、制诸侯之术也。
⾂闻地⼴者粟多,国⼤者⼈众,兵强则⼠勇。
是以太⼭不让⼟壤,故能成其⼤;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
是以地⽆四⽅,民⽆异国,四时充美,⿁神降福,此五帝三王之所以⽆敌也。
今乃弃黔⾸以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之⼠退⽽不敢西向,裹⾜不⼊秦,此所谓“藉寇兵⽽赍盗粮”者也。
部编高中语文必修下《谏逐客书》赏析
部编高中语文必修下《谏逐客书》赏析创作背景据《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费秦国人力而不能攻韩,以实施“疲秦计划”。
事被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。
李斯也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在临行前主动上书劝说秦王不要逐客,写下流传千古的《谏逐客书》。
作者简介李斯(公元前284年—公元前208年),字通古,汝南上蔡(今河南省上蔡县芦冈乡李斯楼村)人。
秦朝著名政治家、文学家和书法家。
参与制定法律,统一车轨、文字、度量衡制度。
李斯的政治主张的实施,对中国和世界产生了深远的影响,奠定了中国两千多年封建专制的基本格局。
秦始皇死后,勾结内官赵高伪造遗诏,迫令公子扶苏自杀,拥立胡亥为二世皇帝,后为赵高所忌。
秦二世二年(前208年),父子腰斩于咸阳,夷灭三族。
文本赏析《谏逐客书》是李斯给秦始皇的一个奏章,发生在秦王嬴政十年。
秦国宗室贵族借韩国派水工修灌溉渠,阴谋消耗秦的国力,谏秦皇下令驱逐一切客卿。
秦王读了李斯这一奏章,取消了逐客令。
可见本文说服力之强。
作者先谈历史,以穆公、孝公、惠王、昭王四位国君召士纳贤为例,强调重用客卿之重要。
接着再谈现实,作者列举秦王的爱好,诸如昆山之玉,随和之宝,明月之珠,以及所佩太阿剑,所乘之纤离之马等等,都是来自诸侯各国。
实效性首先是《谏逐客书》具有明显的实效性。
实效,就是要讲求实用,注重效果,这就涉及到公文的目的及功能。
公文不像艺文那样,优游浸渍,潜移默化,以美感人,公文乃是“政事之先务”,它的目的是为了完成特定的公务,它的功能是可以解决实际的问题。
从本质上说公文是一种实用性程式性的文书,以此区别于一般的文章或文学作品。
公文所产生的客观效果是衡量公文实用性大小的一个重要尺度。
所以公文撰制时必须事先预计效果,办理时讲究效率,客观上注重功效。
徐望之《公牍通论》指出:“事前体察周详,令出务求实效。
《谏逐客书》
这一段的论据运用,对调节秦王政对《谏逐
客书》的接受心理也有三点好处:
一、文章所列举的珍宝、美色、音乐,秦王喜用,具 有心理接近性;
二、对于文章所列举之物,秦王常用,对其好处已有 亲身感受,易于由物及人去认识客卿的作用;
三、按逐客之理推之,秦王政当弃其已用异国之宝, 这对于掠宝成性的秦王政来说是决难接受的,而弃宝之 论又确从逐客之逻辑所出,这就陷秦王政于进退两难之 境地,从而造成秦王不得不考虑撤销逐客令的心理态势。
东西不出产于秦国却很值钱的有很多,人才不出生在秦 国但却愿意为秦国效忠的也很多。现在驱逐宾客来资助敌国 减少人民的力量而增强了仇敌的势力,自己国内空虚而国外 还对我们不满,(在这种情况下)希望国家不出危险,是不 可能的。
一、开门见山表明观点,指出逐客是错误的 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
开门见山,语气谦和,平心静气 切合日理万机的秦王的性格
二、史实论证
穆公求士———广纳人才———遂霸西戎
孝公用商鞅——变法治国———民盛国强 惠王用张仪——四面扩张———以横破纵
昭王得范雎——打击豪门———强化集权 铺陈四代秦君重用客卿富国的史实,证明客卿有功。
叙说秦王政祖辈事业辉煌的历史, 调节秦王政接受《谏 逐客书》有三点好处:
一、使秦王政感受强烈的家族荣耀,产生作为帝业传人的自豪感, 从而产生贴近《谏逐客书》的喜悦心情;
到秦王政十年,秦王接受了他们的意见, 下令驱逐所有客卿,李斯也在被逐之列,于 是他就写了这篇《谏逐客书》,劝谏秦王不 要驱逐客卿。
李斯的文章打动了秦王,使他收回了逐 客的成命,恢复了李斯的官职,而《谏逐客 书》也就成为一篇脍炙人口的文章从秦王统 一天下的高度立论,反复阐明了驱逐客卿的 错误,写得理足词胜,雄辩滔滔,千百年来 一直被人们所传诵。
《谏逐客书》李斯(高中文言文含注释)
谏逐客书李斯〔先秦〕臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
原文注音:谏逐客书——李斯〔先秦〕
《谏jiàn逐zhú客kè书shū》李lǐ斯sī〔先xiān秦qín〕臣chén闻wén吏lì议yì逐zhú客kè,窃qiè以yǐ为wéi过ɡuò矣yǐ。
昔xī缪mù公ɡōnɡ求qiú士shì,西xī取qǔ由yóu余yú于yú戎rónɡ,东dōnɡ得dé百bǎi里lǐ奚xī于yú宛yuān,迎yínɡ蹇jiǎn叔shū于yú宋sònɡ,来lái丕pī豹bào、公ɡōnɡ孙sūn支zhī于yú晋jìn。
此cǐ五wǔ子zǐ者zhě,不bù产chǎn于yú秦qín,而ér缪mù公ɡōnɡ用yònɡ之zhī,并bìnɡ国ɡuó二èr十shí,遂suì霸bà西xī戎rónɡ。
孝xiào公ɡōnɡ用yònɡ商shānɡ鞅yānɡ之zhī法fǎ,移yí风fēnɡ易yì俗sú,民mín以yǐ殷yīn盛shènɡ,国ɡuó以yǐ富fù强qiánɡ,百bǎi 姓xìnɡ乐lè用yònɡ,诸zhū侯hóu亲qīn服fú,获huò楚chǔ、魏wèi之zhī师shī,举jǔ地dì千qiān里lǐ,至zhì今jīn治zhì强qiánɡ。
惠huì王wánɡ用yònɡ张zhānɡ仪yí之zhī计jì,拔bá三sān川chuān之zhī地dì,西xī并bìnɡ巴bā、蜀shǔ,北běi收shōu上shànɡ郡jùn,南nán取qǔ汉hàn中zhōnɡ,包bāo九jiǔ夷yí,制zhì鄢yān、郢yǐnɡ,东dōnɡ据jù成chénɡ皋ɡāo之zhī险xiǎn,割ɡē膏ɡāo腴yú之zhī壤rǎnɡ,遂suì散sàn六liù国ɡuó之zhī从zònɡ,使shǐ之zhī西xī面miàn事shì秦qín,功ɡōnɡ施yì到dào今jīn。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《李斯谏逐客书》
秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议
亦在逐中。
斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣!
“昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五
子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷
盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之
计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,
割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强
公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於秦哉!
向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
“今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,
树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜
光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马抉提〖“抉提”二字俱应
为“马”旁〗不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、
悦耳目者,必出於秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进於前,而
随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立於侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀①而歌呼呜呜快耳者,真秦之
声也。郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,
若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为
客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术
也。
“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择
细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼
神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之
士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
“夫物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以仇,内自
虚而外树怨於诸侯,求国之无危,不可得也。”
秦王乃除逐客之令,复李斯官。
〖注释〗
①搏髀〖音“必”〗:拍着大腿打拍子。髀,大腿。
②黔首:秦时对百姓的称呼。黔,黑色。首,头。
秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主
在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。”当时,李斯也在提名被逐
之列。于是他向秦王上书说:
“我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。过去秦穆公求士,在西边从
戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。
这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。孝
公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心
为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地
统治着。秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获
取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,
占领了肥沃的土地。于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。
昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政
治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。
由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来
之士而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上
佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着
灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么
呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀
角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填
满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,
西蜀的丹青也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都
要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,
锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也
不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦
国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《昭虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如
今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭
虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可现
在陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客
卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士
众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢。所以泰
山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,
才能表现出他的德行。所以,地不分东西,民不论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也会来
降福。这正是五帝、三王之所以无敌的原因啊!现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客
以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢入秦,这正是人们所说的把粮食送
给强盗,把武器借给敌人啊!
许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦
尽忠心的却不少。现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使
自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊!