周达观及其柬埔寨之行_读_真腊风土记_段立生
7 真腊风土记校注_之补注

真腊风土记校注 之补注段立生元人周达观的 真腊风土记 是世界上仅存的最早全面记载柬埔寨吴哥时期的政治、经济、宗教、文化、社会、风俗等各方面情况的专著。
据作者亲身经历而录,以其记载的翔实可信而成为不朽的传世之作。
全文仅8,500字,真可谓字字珠玑。
历代中外学者为 真腊风土记 作校注者不乏其人,其中以夏鼐先生的 真腊风土记校注 最受世人称道。
中华书局于1981年出版了单行本,2000年又收入中外交通史籍丛刊再版。
真腊风土记校注 倾注了夏鼐先生毕生研究的心血,应该说是一部高质量的学术著作。
但是,由于当时的条件限制,夏鼐先生没能亲赴吴哥作实地考察,缺乏直观感受,有的地方难免有纸上谈兵之嫌。
加之,近20年来国内外学者对吴哥的研究又有了新的进展,因而使笔者萌生了为夏鼐先生 真腊风土记校注 再作补注的念头。
笔者在泰国生活了6年,有机会多次赴吴哥实地考察,并与泰国、柬埔寨的学者交换看法。
虽不敢以一孔之见掩盖前辈学者之大德,但念及有的见解或许能加深读者对 真腊风土记 原著的理解,遂撰此文。
为节省篇幅,夏鼐先生原著不录,只引原文和增加补注,读者须对照 真腊风土记校注 中华书局1981年版阅读。
一、 真腊风土记 的作者周达观夏鼐先生没有为周达观作注,只是在序言里介绍说,作者周达观,自号草庭逸民,浙江温州路永嘉县人。
元朝成宗元贞年(公元1295年)奉命随使赴真腊;次年(即公元1296年)至该国,居住一年许始返。
这次随使为各书所未载,仅赖这书得知始末。
他返国后,根据亲身见闻,写成此书。
补注:四库全书总目提要 在介绍 真腊风土记 的作者时只有一句话: 达观,温州人。
清人吴翌凤手写本 真腊风土记 跋 说: 达观,一作建观,元人,自号草庭逸民。
其表字、官爵,不可得而详也。
关于周达观的身世,所知仅仅如此而已。
显然,我们决不能满足对周达观这样肤浅的了解,这跟他的卓越贡献是极不相称的。
我们有必要进一步挖掘史料,以便对周达观的情况进行探索和加深了解。
一个儒士眼中的南国风情_试论_真腊风土记_的文化误读与作者心态_李宁宁

一个儒士眼中的南国风情———试论《真腊风土记》的文化误读与作者心态李宁宁收稿日期:2013-04-18作者简介:李宁宁(1960-),男,九江学院庐山文化研究中心教授,研究方向为文艺美学。
(九江学院庐山文化研究中心江西九江332005)摘要:《真腊风土记》是元代周达观于1295赴真腊(今柬埔寨)实地考察和游历后,以风物志的体例写下的真腊见闻,有很高的史料价值。
本文不从历史地理、气候物产、民俗民风等研究视角去辨析史实,而是从文化差异和文本分析的出发,讨论《真腊风土记》的叙述视角和态度评价所表达出的文化误读的意味与作者的心态,力求从那些看似客观纪实的文字背后,发现和了解作者的价值取向和心路历程。
关键词:风物与见闻猜想与误读好奇与向往中图分类号:I 207.6文献标识码:A文章编号:1673-4580(2013)02-0048-(06)一、风物与见闻:《真腊风土记》的叙述视角与风格《真腊风土记》是元代儒士周达观,除“总叙”一节记载他随同出使的经过外,分别记述了“城郭”、“宫室”、“服饰”、“官属”、“三教”、“人物”等反映柬地风物民情的客观实录共计四十条。
是现存的同时代人所写真腊历史的唯一记载。
《四库全书总目》称其书“文义颇为赅瞻,本末详具,可补元史佚阙”。
《真腊风土记》自刊行以来,受到文史界的广泛关注,被元末《說郛》,明代《古今說海》《历代小史》《古今逸史》以及清代《古今图书集成》等书刊收录,是研究柬埔寨的历史民俗乃至东南亚文化交流史的重要史料。
特别是古代的高棉民族,由于缺乏详尽的文字记载,以反映自身历史文化的演变,《真腊风土记》几乎可以作为13世纪前后,柬埔寨的历史民俗的实录,其价值显得尤为珍贵。
先后有法文、日文、英文、柬埔寨文和德文翻译本,而夏鼐先生的《真腊风土记校注》(中华书局1981年版)是目前最好的校注本。
当然《真腊风土记》所以引起东西方人们的共同关视,恐怕与作为世界七大奇迹之一的吴哥窟与“吴哥文明”重新发现,有着更为直接的关联。
千年通好和谐柬华——《真腊风土记》所载华人状况及其思考

九江学院学报 ( 社会科学版 ) J o u r n M o f J i  ̄ i a n g U mv e  ̄ i t y( S o e i M S c i e n c e E d i t i o n )
( 总第 1 6 9期 ) ( S p r N O 1 6 9 )
千 年 通 好 和 谐 束 华
— —
《 真腊风 土记》 所载华人状 况及其 思考
王 贤淼
( 九江 学院国际合作 交流处
江西九 江 3 3 2 0 0 5 )
摘要 : 《 真腊风土记》 是1 3 世纪末叶元人周达观所撰 写的关于时为柬埔寨地 区的古国真 腊历 史 文化 的 一部 古籍 。这是现 存 的 同时人所 写 的吴哥 文化 极 盛 时代 的唯 一记 载 。它较 为 详细地记载了当时居住在真腊的海外华人的状况。它真切地反映 当时流寓柬埔寨的华人的 婚姻、 贸易、 宗教信仰 以及对当地的贡献等, 因而成为 了中柬两国人 民友好的历 史见证。 关键词 : 《 真腊风土记》 柬埔寨 华人 中图分类 号 : I 2 0 7 . 6 文献标 识码 : A 文章 编号 : 1 6 7 3— 4 5 8 0 ( 2 0 1 3 ) 0 2— 0 0 5 8一( 0 2 ) 《 真腊风土记》 由元人周达观所著 ,是一部 介绍时为柬埔寨地区的古国真腊历史文化 的中国 古 籍 ,内容 丰 富 。难 能 可 贵 的 是其 中 就 记 载 了 当 时居住在真腊 的海外华人的状况 ( 其时他们被称 作 “ 唐人” ) 。文 中虽着墨不多 ,但对 我们 了解 当 时 在柬 的华 人 状 况并 进 一步 了解 现 今 的居 柬 华 人 社会都具有重要意义 。 土肥 水美—— 唐 人乐居 留 众 所周 知 ,中华 民族 是 个 最 具 乡 土 意 识 的 民 族 ,所谓 “ 父母在,不远游 ” ¨ J ,“ 月是故乡明” 之类都是这类情感的真实体现 。然 而,当华人到 了柬埔寨 ,这里肥沃 的土地 ,优美的 山水就深深 的吸引了他们。《 真腊风土记》记载 :“ 自入真蒲 以来 ,率多平林 丛木 ,长江 巨港,绵 亘数 百里。 古树 修藤 ,森 阴蒙翳 ,禽兽之 声,杂 巡于 其 间。 至半港 而始 见 有 旷 田 ,绝 无 寸 木 ,弥 望 芄 艽 ,禾 黍 而 已 。野 牛 以千百 成群 ,聚 于 其地 ,又 有竹 坡 , 亦绵亘数百 里”_ 2 J ,“ 大抵一 岁中 ,可三 四番 收 种 ,盖 四时常 如五六 月 天 ,且 不 识 霜雪 故 也 ” - 3 J 。 良好的气候条件 ,丰富 的物产资源 ,漂 流此 地的 华人纷纷选择此地作为他们的居住地。《 真腊风土 记》就有如是记载:“ 唐人之为水手者 ,利其 国中 不著 衣裳 ,且 米粮 易求 ,妇女 易得 ,屋室 易办 , 器用易足 ,买卖易为,往往皆逃逸于彼” J 。 在 这块 肥 沃 而 美 丽 的 土 地 上 ,华 人 也 就 开 始 了 自己艰难 而伟大的创业 历程 。据台版 《 柬埔寨 华侨志》记载 ,较突出的业绩有 :
7 真腊风土记校注_之补注

真腊风土记校注 之补注段立生元人周达观的 真腊风土记 是世界上仅存的最早全面记载柬埔寨吴哥时期的政治、经济、宗教、文化、社会、风俗等各方面情况的专著。
据作者亲身经历而录,以其记载的翔实可信而成为不朽的传世之作。
全文仅8,500字,真可谓字字珠玑。
历代中外学者为 真腊风土记 作校注者不乏其人,其中以夏鼐先生的 真腊风土记校注 最受世人称道。
中华书局于1981年出版了单行本,2000年又收入中外交通史籍丛刊再版。
真腊风土记校注 倾注了夏鼐先生毕生研究的心血,应该说是一部高质量的学术著作。
但是,由于当时的条件限制,夏鼐先生没能亲赴吴哥作实地考察,缺乏直观感受,有的地方难免有纸上谈兵之嫌。
加之,近20年来国内外学者对吴哥的研究又有了新的进展,因而使笔者萌生了为夏鼐先生 真腊风土记校注 再作补注的念头。
笔者在泰国生活了6年,有机会多次赴吴哥实地考察,并与泰国、柬埔寨的学者交换看法。
虽不敢以一孔之见掩盖前辈学者之大德,但念及有的见解或许能加深读者对 真腊风土记 原著的理解,遂撰此文。
为节省篇幅,夏鼐先生原著不录,只引原文和增加补注,读者须对照 真腊风土记校注 中华书局1981年版阅读。
一、 真腊风土记 的作者周达观夏鼐先生没有为周达观作注,只是在序言里介绍说,作者周达观,自号草庭逸民,浙江温州路永嘉县人。
元朝成宗元贞年(公元1295年)奉命随使赴真腊;次年(即公元1296年)至该国,居住一年许始返。
这次随使为各书所未载,仅赖这书得知始末。
他返国后,根据亲身见闻,写成此书。
补注:四库全书总目提要 在介绍 真腊风土记 的作者时只有一句话: 达观,温州人。
清人吴翌凤手写本 真腊风土记 跋 说: 达观,一作建观,元人,自号草庭逸民。
其表字、官爵,不可得而详也。
关于周达观的身世,所知仅仅如此而已。
显然,我们决不能满足对周达观这样肤浅的了解,这跟他的卓越贡献是极不相称的。
我们有必要进一步挖掘史料,以便对周达观的情况进行探索和加深了解。
周达观真腊风土记pdf

周达观真腊风土记pdf《真腊风土记》作者是谁《真腊风土记》元朝有关柬埔寨情况的著作。
一卷。
撰者周达观,自号草庭逸民,温州永嘉人。
元成宗元贞元年(1295)奉命随使赴真腊,次年至该国,居住一年许,至大德元年(1297)六月始返。
该书即其返国后根据亲身见闻写成的。
周达观的真腊风土记在10至13世纪之真腊,正值文明最灿烂的时代,称为“安哥时代”。
但及后沦为暹罗国土,真腊似乎在此时并不存在,故《元史‧外国传》中没有此地之记载。
因此,《真腊风土记》可补《元史》的阙佚,也是13世纪元对其交通贸易之重要史料。
柬埔寨之上古史只限于传说,这也是依赖中国史书的记载而流传。
自东汉以来,中国国势渐向南伸展,对中南半岛渐有认识。
如三国吴时朱应、康泰往扶南、林邑宣国威,及后著《扶南异物志》、《扶南记》等,是有关真腊之最早记载,但早已散失。
但此书详细记录当地风俗、山川形势、人民生活。
因此,这对认识其古代历史颇具参考价值。
此外,由于当地气候湿暖,文物易于腐朽,加上战乱频仍,国土变迁不定。
除出土碑文外,文字记录甚少,文物亦易于散失。
因此,此书提供了其古地理数据,还补正史之不足,也作为其与中国交往的历史见证。
他曾访问真腊国都安哥,后其被暹罗侵扰,终沦为废墟,无人知其存在。
19世纪初,此书被欧人莱慕莎译成法文后,使人兴起寻找废墟之念,从而影响不少欧人东来,加速东西文化交流。
再者,他对其地地理有颇详尽的观察。
如《总序》记从宁波至占城的路线,对所经港口、水路、城市、里程均详尽记载。
这加强了中外交通往来联系,并且扩大国人的地理知识。
历代更替,国人多流寓外地。
他的出使,为元代移居真腊华侨之情况提供详实的数据。
而且此书对当地的语言、风俗及贸易记载甚详,这对两地的经济文化交流,实有相当的影响及参考价值。
昔日欧人所写之书籍中,有误谓浮稻乃19世纪时传入东南亚,或说洋人为当地贫民培植的。
但根据此书所载,浮稻早于他诏喻真腊时已遍布当地。
因此,此书纠正不少历史上的错误记载,可见影响之深远。
周达观

周达观《真腊风土记》元朝有关柬埔寨情况的著作。
一卷。
撰者周达观,自号草庭逸民,温州永嘉人。
元成宗元贞元年(1295)奉命随使赴真腊,次年至该国,居住一年许,至大德元年(1297)六月始返。
该书即其返国后根据亲身见闻写成的。
真腊即今柬埔寨,中国史籍中此名初见于《隋书》,唐宋时仍称真腊,元代又称为甘孛智、干不昔、甘不察,明万历后始译为柬埔寨。
该书所记凡城郭、宫室、服饰、官属、三教、人物、产妇、室女、奴婢、语言、野人、文字、正朔时序、争讼、病癞、死亡、耕种、山川、出产、贸易、欲得唐货、草木、飞鸟、走兽、蔬菜、鱼龙、酝酿、盐醋酱面、蚕桑、器用、车轿、舟楫、属郡、村落、取胆、异事、澡浴、流寓、军马、国主出入共四十条。
前有总叙。
书中城郭条之州城,即柬埔寨的古都吴哥城(angkorthom,亦称大吴哥),《诸蕃志》作禄兀城,禄兀为吴哥之音译,意即“城”。
城中有许多建筑和雕刻,为东南亚最著名的古迹之一。
书中所记与今之遗址情况皆相合,足证撰者本人曾亲临其地,故确实可信。
《元史·外国传》未列真腊,该书可补其缺。
该书是反映柬埔寨历史上文明极盛之吴哥时代(10~13世纪)最重要的文献,其所记吴哥城及当时柬埔寨人民的经济活动、日常生活各方面情况,是现存的同时人所写的唯一记载,故为研究柬埔寨历史的学者所重视。
书中贸易、欲得唐货、器用诸条,皆记有真腊人与唐人通商往来情况,是研究中国与柬埔寨关系史的重要资料。
由于时代的局限,撰者对于所谓“奇风异俗”的记述,有些地方夸大了落后的一面,并掺杂一些荒诞无稽的传闻。
元末刻的陶宗仪《说郛》,收有该书,为其最早之刻本。
后有明嘉靖刊《古今说海》本、隆庆万历间刊《历代小史》本、万历刊《古今逸史》本、明重辑《百川学海》本、清初重定陶氏重辑《说郛》本、《古今图书集成》本、《四库全书》本、清瑞安许氏刊巾箱本等。
1981年中华书局出版的夏鼐《真腊风土记校注》,以明刊本《古今逸史》为底本,对勘各本,并加注释,是目前最好的本子。
大学公共课《中国文化概论》:第十七章 中外文化交流
据史料记载和学者们研究,郑和七次航海所率领 的船队到达五十余国,如印度支那半岛诸国、马 来半岛诸国、南洋群岛诸国、阿拉伯半岛诸国和 非洲东海岸诸国。郑和船队的远航,大大提高了 明朝的国际地位,与各国建立了政治联系和贸易 联系。中国的锦绮、纱罗、绫绢以及各种瓷器、 铜器、麝香、金银等通过郑和船队输到海外;而 外国的各种珍宝、药品、颜料、棉布以及香料、 珊瑚、象牙、宝石、珍珠等也从印度洋输入中国。 郑和的创世壮举,大大促进了中国与南洋诸国的 文化交流,奠定了他作为伟大航海家的历史地位。 至今,南洋各地仍保留着许多有关郑和的遗迹, 如马六甲附近有三保山、三保庙、三保井等,印 度尼西亚爪哇岛有一座城市叫三保垅。
一、海上仙山和徐福东渡
传说海上有蓬莱、瀛洲、方丈三座神山,山形如壶,又称“三 壶山”,为仙人所居之地,有长生不老之药,以黄金白银为宫阙。 据说齐人徐福在秦始皇时期,曾帅童男童女千人,东渡求药。
二、海陆“丝绸之路” (一)陆上丝绸之路
陆上“丝绸之路”东起长安,向西经河西走廊至敦煌后, 分为南北二线。北线经吐鲁番、库车、喀什,南线经若羌、 和田、莎车,在马里汇合,经里海南沿、巴格达,抵达地 中海东岸,转至罗马各地,全长七千余公里。 公元前138 年,汉武帝派张骞出使西域,开辟了一条中西 交通的“丝绸之路”,使汉人与西域各国都互相了解到对 方的存在和文化。公元前 119 年,张骞第二次出使西域, 带着大批丝绸和其他物品,出玉门关,抵达乌孙国(在今 伊犁河和伊塞克湖一带),此后,汉使来往不断。到东汉 永平十六年,即公元73年,班超再度出使西域,其副使甘 英还远至波斯湾。与此同时,西域的使臣与商人,也远来 中土,带来了他们的物产,换回了中国的丝绸及其他货物, “丝绸之路”就这样开通了。及至唐代,它仍然是沟通中 留学的日本人,其中有许多成就卓著,对 日本的社会发展作出了贡献,如南渊清安、高向 玄理等都是仿照中国井田制度实行班田制、促成 “大化革新”的关键人物;吉备真备、空海等则 是借助汉子,创造日本假名字母的直接贡献者。 中国的围棋也由吉备真备带往日本。膳犬丘则将 尊孔仪式带回日本。有些留学生则长期留在中国, 如阿倍仲麻吕(晁衡),随第八次遣唐使入唐, 在长安完成了学业,参加了科举考试并考中进士, 官至秘书监(国家图书馆馆长),与李白、王维 等大诗人交厚,中间曾渡海回国,临行前唐玄宗、 王维赋诗送行,不幸遇险而还,李白以为他遇难, 曾作《哭晁衡》一首:日本晁卿辞帝都,征帆一 片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。 成为中日友好的千古绝唱。
试述周达观之生平及其贡献
試述周達觀之生平及其貢獻元朝重視海外交往與聯絡,其中南海諸國的地位尤為顯要、而周達觀正是此時湧現的一位傑出人物。
周達觀,元代溫州人,元史無傳,生卒年月不詳;約生於宋元之際,卒於元末。
元自入主中原,吞滅南宋後,曾征伐占城和安南,且有一小隊從占城侵入真臘。
但因受氣候和地形的阻礙,沒有完全達到目的。
於是改用威脅外交的方式,派遣使節團說服鄰近小國自動進貢內附。
元時溫州為當時主要的對外貿易港口之一,周達觀或是曾到過南洋的商人,或是溫州市舶官員,熟悉異域風土人情,擅長海上航行,故成為前往真臘的使節團成員之一。
真臘即今柬埔寨及越南南部之地,原為扶南屬國,隋代始真臘,並取代了扶南。
其地氣候溫濕,物阜民富,故享有「富貴真臘」之美稱。
公元十三世紀,正值柬埔寨文明最為燦爛的吳哥時代晚期,元代商舶常往貿易,以金銀、龍緞、絲布等,換取其地之土產。
故元廷之遣使真臘,不僅有政治意義,亦具有深刻的經濟原因。
周達觀於元成宗元貞元年(公元1295年),奉命隨使節團前往真臘。
使團自溫州出發,上岸後陸行五十里,即到達真臘王城(吳哥)。
因受氣候和水文對於交通的限制,需等候海上有西南風才能回航,故使節團在吳哥停留約一年,在大德元年返國。
返國後,周達觀根據親身經歷和實地考察所掌握的材料,用遊記形式寫成《真臘風土記》。
公元十至十三世紀為真臘文明最燦爛的時代,亦稱為「吳哥時代」,而《真臘風土記》便是一本反映吳哥時代情形的著作。
《真臘風土記》全書約8,500字,分為41節,所涉及的內容廣泛,文字簡練。
陳正祥教授曾就此書的記載,在柬埔寨作實地的考察,發覺文字記載與實際情況完全符合,故認為「在現存的風土記中,就歷史地理和文化地理的價值說,真臘風土記是最好者之一。
」﹝真臘風土記研究﹞。
此書的貢獻有多方面:首先,能補元史的不足。
元成宗這次遣使,元史未有詳載,又沒真臘傳,僅賴這書才出得知出使的始末,所以它於保存元代中國與真臘的外交史料方面,貢獻十分鉅大。
故《四庫全書提要》稱:「然元史不立真臘傳,得此而本末詳具,猶可以補其佚闕,是故宜存備參訂作職方之外紀者矣。
《真腊风土记》的文化解读及其历史价值
《真腊风土记》的文化解读及其历史价值作者:马思源来源:《湖北函授大学学报》2016年第21期[摘要]《真腊风土记》是元代周达观在真腊实地考察和游历之后,根据自己的亲身经历和所见所闻,采用风物志的体例写下的一部著作。
虽然该著作只有8500字,但有着重要的历史文化价值,受到研究人员的重视和关注。
本文介绍了《真腊风土记》的叙事视角及作品风格,从文化角度对作品内容进行了解读,并分析了它的历史价值。
[关键词]《真腊风土记》;文化解读;历史价值引言中、柬两国不仅是邻国,而且两国的经济文化交流频繁,同时也有着悠久的历史文化交流活动和传统友谊。
关于这方面研究的文献资料也比较多,可以为我们开展相关的研究工作提供丰富的资料,《真腊风土记》是其中重要的文献资料之一。
早在元代1295年,周达观就开始游历柬埔寨,并根据自己的亲身经历写成《真腊风土记》。
该作品虽然只有短短的8500字,但有着重要的历史价值,能为我们研究中、柬两国的文化交流活动和经济往来等内容提供参考。
本文从文化的角度,对《真腊风土记》进行解读,并分析其历史价值。
一、《真腊风土记》的叙事视角及风格周达观先生根据亲身经历,结合自己的所见所闻,完成《真腊风土记》的写作任务。
即使在现代社会,对我们研究中柬两国的经济文化交流也具有一定的价值。
此外,该作品还具有独特的叙事视角和风格,这也是作品的魅力和价值所在。
(一)叙事视角在《真腊风土记》这部作品中,作者采用了独特的叙事视角。
一方面,对不同的内容进行分章节记录。
除了“总叙”这一节记录他随同出使的经历外,在作品的其他部分,分别记录了“城郭、宫室、服饰、官属、三教、人物”等内容,通过这些内容的叙述,真实客观反映柬埔寨当地的风土人情和经济社会发展状况。
该著作自问世以来,受到文学界的广泛关注,相关研究工作也在不断进行,并涌现出许多的研究成果。
该作品也被《历代小说》、《古今图书集成》等著作所收录,是研究柬埔寨乃至东南亚文化交流的重要史学资料。
棕糖树,柬埔寨最甜的国宝
棕糖树,柬埔寨最甜的国宝作者:颜侨宏来源:《中国-东盟博览(旅游版)》2020年第08期“画黄乃一等树间之脂,番人预先一年以刀斫树,滴沥其脂,至次年而始收。
”——《真腊风土记》。
1295年,周达观从温州始航,经七洲洋,抵达如今的柬埔寨,三年异乡,写下《真腊风土记》。
书中提到的画黄,叫棕糖树,是柬埔寨的国树。
五月,适逢旱季,烈日炎炎。
当地人挂三五竹筒,踩着竹架爬上六七米高的棕糖树,将竹筒置于割开的花序下,等待一昼夜,再返回树上取下,日复一日,只为采糖。
这种俗称“猴见愁”的高空作业方式,从一千多年前的吴哥王朝起,就已经是柬埔寨人的家常便饭。
在那时,骁勇善战的高棉人曾说,王朝打到哪里,棕糖树就种到哪里。
吴哥寺下棕糖树的前世今生丛丛簇簇的棕糖树,如烟花般开在古城中。
城墙睥睨,横柯障蔽。
高大的棕糖树下,有着最虔诚的信徒才能攀上的陡梯。
乐此不疲的游人流连于古迹,而出售糖汁饮料的当地人,则坐在棕糖树下休息。
曾有记者到访吴哥窟,见当地百姓在自家外面摆出一个大锅子煮糖,经过时,闻到浓浓的棕榈糖香,而久久不愿离开。
在柬埔寨人的心里,长在地上的棕糖树,和印在国旗上的吴哥寺一样,生生不息。
棕糖树是棕榈科常绿热带植物,最高可达到28 米,有两人合抱之粗。
其叶如掌状,坚硬且多刺,花序粗而长,雌雄异株。
雌株开花后可结果,果实如椰子般可口,同时雄株也会开花,养育着一代又一代柬埔寨人的琼汁甘露,就藏在其碗口粗的黑色花序中。
在旱季游览吴哥,不免舌干口燥。
有时当地的农民会在较矮的棕糖树下搭一小摊,将竹筒悬于摊前,筒内采集的新鲜糖水略浑浊,但香气袭人,口味介于椰子与荔枝之间,还有一股淡淡的焦糖味,即使不作招呼,也会引得游人驻足。
棕糖树和采糖人每年的五六月份,是棕榈糖的花期,也是柬埔寨的采糖季。
当地人腰佩竹筒,沿着树干上绑好的竹梯,爬上树尖,把雄花割开,在下面挂上竹筒,糖水便滴滴流入。
在长达半年的开花期内,一棵棕糖树可以产糖约150公斤。