Shipment

合集下载

Unit 6_Shipment

Unit 6_Shipment

To effect shipment 的相关例句



1. We'll open a letter of credit if you promise to effect shipment one month earlier. 如果你方答应提前一个月交货,我们就同意开信 用证. 2. Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货? 3. Now that we've settled the terms of payment, is it possible to effect shipment during September? 我们已经谈妥了付款条件.是否能在九月份装运?


Q3: What should be made clear when the seller and the buyer talk about shipment during business negotiation? When talking about shipment of the goods, the seller and the buyer should make clear the time of delivery, the port of shipment, the port of destination, method of delivery, partial shipment and transshipment, and finally the shipping documents.


Effect 在这里是“实现”、旅行“解释,只是 翻译时没有把这两个字翻译出来。 同样的:effect payment; effect delivery; 这里的effect可以用make代替。

外贸英语900句之装运(shipment)

外贸英语900句之装运(shipment)
如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
Could you do something to advance your shipment?
你们能不能设法提前交货?
They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.
他们就礼花的装运期问题进行了谈判。
I want the goods to be delivered in June.
我希望你们能在6月份交货。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng".
货已装上“东风”号轮船。
We ship most of our oil in bulk.
我们装运的油多数是散装的。
We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.
cargo mark 货物装运标志
(二)
Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
An early reply from you will help us to speed up shipment.
loading certificate 装货证明书

shipment

shipment

• 装运涉及面很广,通常书写有关装运的 信函有几种目的: • 催促早日装运; • 修改装船条款; • 寄发装船通知; • 寄送装船单据等等。
• 合同一般会规定货物装运完毕后,卖方必 须立即向买方发出装船通知(Shipping Advice),其内容包括合同号(或订单)、 商品名称、数量、货值、船名及启航日期 等。对于按CFR条件下的交易,装船通知 尤为重要。(why) • 装运通知可以采用定型函稿或普通函件。
• Requesting Earlier Delivery • Dear Sirs, • We refer to our purchase contract No. 177 under the terms of the contract that the delivery time is scheduled of May 2005. We would now like to bring delivery forward to March /April 2005. • We offer our sincere apologies since we realize that the change of delivery date will probably bring inconvenience to you. We know that you will consider that we would not ask for earlier delivery if we did not have compelling reasons for doing so. • In view of our long pleasant relations, we would be very grateful if you would make a special effort to meet our request. • We look forward to hearing further from you at an early date. • Yours faithfully,

外贸口语08-shipment

外贸口语08-shipment

6.to advance shipment提前装运 shipment提前装运
Something unexpected compels us to seek your cooperation by advancing shipment of the goods under S/C No.730 from Aug./Sep.to July. 以外的情况迫使我们寻求贵方配合,请将第730号售货确认书 以外的情况迫使我们寻求贵方配合,请将第730号售货确认书 项下货物装运期由8/9月份提前到7 项下货物装运期由8/9月份提前到7月. It is stipulated that shipment is to be made in October. However, we shall appreciate the advanced shipment to September to enable us to catch the busy season. 按规定应于10月装运,但是如蒙贵方设法提前于9 按规定应于10月装运,但是如蒙贵方设法提前于9月交货以使 我方赶上旺季,则不胜感激. Since there is no direct steamer sailing from here to your port prior to March 5th, we are extremely sorry for our inability to advance the shipment as requested. 由于3 由于3月5日前,此地无直达船驶往贵方港口,歉难按要求提前 装运,请谅.
3.to advise (inform, notify) sb. We take pleasure in advising you that we have today shipped the goods under your Order No.756 on board S/S "Peace" which sails for your Peace" port tomorrow. 我方高兴地通知贵方,第二季度56号订单之货物已于今日 我方高兴地通知贵方,第二季度56号订单之货物已于今日 装上"和平" 装上"和平"号轮,该轮将于明日驶往贵方港口. We are pleased to inform you that the goods under S/C No.3125 went forward per M.V. "Washington" of the Pacific Line on May 7, and Washington" the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed. 兹通知3125号销售确认书项下货物已于5 兹通知3125号销售确认书项下货物已于5月7日装上太平 洋航运公司"华盛顿" 洋航运公司"华盛顿"号轮,有关货样已于该轮启航前航 邮给了贵方

Shipment

Shipment

• 8。直达提单(direct B/L) • 船运中途不经过转船而直接驶往目的港卸 货所签发的提单。 • 凡合同和信用证规定不准转船者,必须使 用直达提单。
• 9。转船提单(transshipment B/L) • 从装运港装货的轮船,不直接驶入目的港, 而需在中途港换装另外船舶所签发的提单。 • 提单上要注明“转船”或“在XX港转船” 字样。 • 10。联运提单(through B/L) • 经过海运和其他运输方式联合运输时,由 第一程承运人所签发的包括全。 • a,如是外籍船舶,沿用外语原名,如 S.S. “Fortune”,不易译成“幸福”、“财富” 等异化名称,查阅国际船期公告很不方便; 如果定要汉译,也要附上英语原名。 • b,如果是中国船舶,采用汉语拼音,如 “粤海铁1号” “Yue Hai Tie 1 Hao”,不 易自做主张译为“Guangzhou-Haikou Railway No. 1”,否则结果同上。
• 5。按货物重量或尺码或价值,选其中收费 较高者计运费,用“W/M or ad. val.”表示。 • 6。按货物重量或尺码选择其高者,再加上 从价运费计算,以“W/M plus ad. val.”表 示。 • 7。按每件为一单位计收 • 8。临时议定的价格(open rate)。由承、 托运双方临时议定的价格收取运费,多用 于低价货物。
• 11。全式提单(long form B/L) • 提单背面列有承运人和托运人权利、义务 详细条款的提单。 • 12。略式提单(short form B/L) • 提单背面无条款,而只列出提单下面的必 须记载的事项。 • 一般都列有“本提单货物的收受、保管、 运输和运费等项,均按本公司全式提单上 的条款办理“。
• 5。记名提单(straight B/L, non-negotiable B/L) • 提单上的“收货人”一栏内填明收货人具 体名称的提单。 • 记名提单只能由该收货人提货。

shipment)

shipment)

expedite shipment 加速装运
hasten shipment 加紧装运
表示平均装运 to make shipment in three equal lots 分三次平均装运 1) 合同规定需分两批等量装运。 The contract stipulated that the shipment should be made in two equal lots. 表示某月份装运 for shipment in May for shipment during June and July shipment May for May shipment
Urging shipment
1. expiration n. 期满;终止 期满; 1) 这批货物必须在许可证期满前运到。 The shipment must arrive here before the expiration of the license. 2. catch the brisk demand 赶上销售旺季 3. shipment n. 装运 make shipment effect shipment handle shipment 装运 装运 装运 rush shipment shipment date shipment time 赶快装运 装运期 装运期
• 7. Although the cartons are light and easy to handle, we don't think they are strong enough to be shipped. • 8. The fragile goods should be wrapped in soft material and firmly packed in cardboard box. • 9. Each case should be lined with foam plastics in order to protect the goods against press. • 10. All measurements of each case must not exceed 1.5m x lm x lm. • 11. In order to facilitate selling, it would be better to pack the goods with equally assorted colors. • 12. Bar codes should be marked on the inner packing. • 13. Usually we use two languages on the labels-English and Chinese.

shipment

shipment

1 请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票金额150%投保综合险。

我们知道按一般惯例,你们只按发票金额110%投保,因此额外保险费将由我们负担。

Please see to it that the obove-mentioned goods are to be shipped before 15th June and insured against All Risks for 150% of the invoice value. We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 110% of the invoice value, therefore, the extra premium will be borne by us.2 有关保险的索赔案件应尽快提交保险公司或其代理商以便他们有足够时间去向造成过错的有关方面进行追偿。

An insurance claim should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as possible so as to provide the insurance company or its agent with ample time to pursue recovery from the relative party at fault.3 我们遗憾的通知你们,发票所列第8箱,内装10台打印机,在货到达时,其中8台严重受损。

现附上上海商品检验局所签发的检验证明和船公司代理的报告书,想必你方在解决我们上述3,000美元的索赔方面,不会有困难。

We regret to inform you that Case No.8 was invoiced as containing 10 type writters, eight of which badly damaged upon arrival. We enclose an inspection certificate issued by the Shanghai Commodity Inspection Bureau and the shipping agent’s statement and hope that no diffi culty will arise in the settlement of our above claim amounting to US$3,000.00.4 在没有得到你方明确的保险要求情况下,我们按惯例把你所订购之货按发票金额110%投保了水渍险。

外贸英语之装运Shipment

外贸英语之装运Shipment

外贸英语之装运Sh‎i pment(一‎)The shi‎p ment has ‎a rrived in‎good cond‎i tion.运到‎之货情况良好I ‎h ope you'l‎l be entir‎e ly satisf‎i ed with t‎h is initia‎l shipment‎.我希望您能对第‎一批货感到满意。

‎P lease exe‎r cise bett‎e r care wi‎t h future ‎s hipments.‎对今后装运的货,‎请多加注意。

Ca‎n last shi‎p ment be d‎u plicated?‎上次装运的货能再‎卖一批吗?We ‎r egret we ‎c an't ship‎as you de‎s ired.很抱‎歉,我们不能按你们的‎要求装船。

We'‎l l send ve‎s sels to p‎i ck up the‎cargo at ‎H uangpu.‎我们将派船只在黄埔装‎运。

There ‎i s an over‎-shipment ‎o f 200 lbs‎.货物多装了20‎0磅。

Can w‎e short-sh‎i p 5 tons?‎我们可以少装5吨‎吗?Please‎hold ship‎m ent pendi‎n g our ins‎t ructions.‎请在我们通知之前‎暂停装货。

The‎goods are‎all ready‎for shipm‎e nt.货物已经‎准备好待装运。

I‎'ve got a ‎b one to pi‎c k with yo‎u over you‎r last shi‎p ment to L‎o ndon. 关于‎上次装运到伦敦的那批‎货,我不得不抱怨你。

‎The carg‎o has been‎shipped o‎n board s.‎s. "Dong F‎e ng".货已装‎上“东风”号轮船。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 在商务书信中常用的有cargo liner,cargo ship,cargo vessel, freighter, freight ship,motor ship,steamer,tramp steamer, vessel等。常使用英语缩写形式。“货轮” 的标记可以是S.S或s.s或SS或S/S都是 steamship的缩写。有时使用MS或M.S表示, 意为“Motor Ship”指内燃机船或柴油机船, 也可各类现代化的货轮。
• 5。按货物重量或尺码或价值,选其中收费 较高者计运费,用“W/M or ad. val.”表示。 • 6。按货物重量或尺码选择其高者,再加上 从价运费计算,以“W/M plus ad. val.”表 示。 • 7。按每件为一单位计收 • 8。临时议定的价格(open rate)。由承、 托运双方临时议定的价格收取运费,多用 于低价货物。
附加运费
• 燃油附加费(bunker adjustment factor) • 货币贬值附加费(currency adjustment factor) • 港口拥挤费(port congestion surcharge) • 转船附加费( transshipment surcharge ) • 直航附加费(direct additional)
• 班轮运费总额=基本运费(basic rate)+附 加运费(surcharge/additional)
ห้องสมุดไป่ตู้
班轮运费计收标准
• 1。按货物重量(weight)计算,以“W”表 示。 • 2。按货物尺码或体积(measurement)计 算,以“M”表示。 • 3。按货物重量或尺码,选择其中收取运费 较高者计算运费,以“W/M”表示。 • 4。按货物的价格收,以FOB价收取一定的 百分比作为运费,称从价运费,以“AD VALOREM”或“ad. val.”表示。
• We have presented to Bank of China, Qingdao Branch our draft for the amount of your L/C together with a full set of shipping documents including clean on board Bills of Lading in triplicate, Insurance Policy in duplicate, Certificate of origin and Commerical Invoice in triplicate. • Please confirm safe arrival of the shipment at your port of destination and we look forward to further expansion of our business.
Shipment & delivery
terminology
• • • • • • • • Shipping advice 装船通知 packing list 装箱单 Shipping documents 装船单据 Load time 装货时间 • • • • • • • • Transshipment charges 转运费 Loaded to full capacity 满载 Transit shipment 转运,中转 Partial shipment 分批装运
• 按租船合同: • 滞期费(22.25-10000/500)x600美元=1350 美元 • 按买卖合同: • 卖方提前完成装船,速遣费(10000/40022.25)x200美元=550美元 • 公司损失:1350+550=1900美元
班轮运输
• 在固定的航线上,以既定的港口顺序,按事先公 布的船期表航行 • 特点: • 1. 固定航线、固定港口、固定船期、相对固定的 费率 • 2. 船东通常出租部分舱位,而不是全部 • 3. 管装管卸,不计滞期费和速遣费 • 4. 承运人和货主之间不签订租船合同,承运双方 的权利义务和责任豁免以签发的提单为依据
• Dear Sirs, • Re: Your Order No. 027 • We are pleased to advise you that the 600 dozen blouses under the above order have been loaded onto the S.S. “Evergreen” which is due to leave Qingdao on or about May 20.
装卸费用分担
• • • • 船方负担装货费和卸货费(gross terms) 船方管卸不管装(free in, FI) 船方管装不管卸(Free Out, FO) 船方不管装卸(Free In and Out, FIO)
滞期费&速遣费
• Demurrage 滞期费 • Dispatch money 速遣费 • 某公司进口一笔货物10000公吨,FOB成交。该 公司与船方签订的租船合同规定:每日装货500 公吨,延期一日罚款600美元,提前一天奖励300 美元。而买卖合同中规定:每日装货400公吨, 延期一天罚款400美元,提前一天奖励200美元。 实际装船用了22天6小时装完。问该公司在装船 环节是否有损失?
• • • • • • • • • •
Demurrage 滞期费 Freight prepaid 运费预付 Freight collect 运费到付 Shipping instruction 装船须知 Loading charge 装船费
• • • • • • • • • •
Dead freight 空仓费 Shipping space 舱位 Freight paid 运费已付 Airway bill 空运提单 On board 已装船
• 关于船名的表达,需要注意五点。 • a,如果是外籍船舶,沿用外语原名,如 S.S. “Fortune”,不易译成“幸福”、“财 富”等异化名称,查阅国际船期公告很不 方便;如果定要汉译,也要附上英语原名。 • b,如果是中国船舶,采用汉语拼音,如 “粤海铁1号” “Yue Hai Tie 1 Hao”,不 易自做主张译为“Guangzhou-Haikou Railway No. 1”,否则结果同上。
• c,文本环境下大写首字母即可,如“泰山” 轮 应当写作 S.S. “Taishan”. • d,船舶名均用引号,如上述各例 • e,汉语中"该船","此船”或“它”指代,英 语中应使用she或her。
Bill of Lading提单
• Bills of lading (B/L) is a document given by a shipping company, representing both a receipt for the goods shipped and a contract for shipment between the shipping company and the shipper. It is also a document of title to the goods, giving the holder or the assignee the right to possession of the goods.
海运提单的种类
• • • • • • 已装船提单/备运提单 清洁提单/不清洁提单 记名提单/不记名提单/指示提单 直达提单/转船提单/联运提单 全式提单/略式提单 班轮提单/租船提单
案例
• 某公司收到国外开来的一份信用证,证内规定: • “Full sets of clean shipped on board marine bills of lading made out to order of ABC Bank.” • 问:这是一张什么海运提单?提单上的收货人应 如何填写?该提单提货时是否需要背书?如要背 书应由谁背书? • 这是一张记名指示清洁已装船海运提单。提单上 的收货人填“TO ORDER OF ABC BANK”。该提 单提货时需要ABC银行背书。
• 中国某公司出口2000公吨大豆,国外开来信用证 规定不允许分批装运。结果我方在规定的期限内 分别在大连、上海各装1000公吨于同一航次的同 一船只上,提单上也注明了不同的装货港和不同 的装货日期。 • 问:这是否构成违约? • 根据UCP600规定,凡同次航程运输的多次装运, 只要显示相同的目的地,即使运输单据表明不同 的装船日期或不同的装运港,也不视做分批装运。 • UCP:Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例
• 由天津新港运往莫桑比克首都马普托门锁 500箱,每箱体积为0.025m³ ,毛重30kg, 运费标准为W/M。问该批的运费为多少? 设去马普托每吨运费为450港元,另加收燃 油附加费20%,港口附加费10%。 • 总毛重=(0.03x500)公吨=15公吨 • 总运费=[450x15x(1+20%+10%)]=8775港 元
• • • •
国际物流最主要的运输方式: 海洋运输 1)租船运输(shipping by chartering) 2)班轮运输(shipping by liner)
租船运输
• 不定期船运输。没有固定的船舶班期,也 没有固定的航线和挂靠港。 • 1)定程租船(voyage charter, tip charter) • 2)定期租船(time charter) • 3)光船租船(demise charter/bareboat charter)
相关文档
最新文档