日语趣味阅读:日本人花多少钱准备情人节巧克力
日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)

日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
不吉な暗示が強い、使ってはいけない漢字不吉利的暗示很强,不能使用的汉字亜:「貴族の墓」を表す|亚:意思是“贵族的陵寝”女性の名前によくみられますが、実は中国古代の「貴族の墓」を表している。
经常可以在女性的姓名中看到“亚”字。
事实上在中国古代,这个字的意思是“贵族的陵寝”。
死にかかわる文字なので、家庭運や健康運に恵まれない運勢になりがち。
由于与死相关,名字中有这个字的人常家庭运和健康运不佳。
「亜」がつく有名人:加護亜依|名字中有“亚”的名人:加护亚依父親が多額の借金を作り両親は離婚。
恋人からのDVなどが話題になりました。
父亲债台高筑,双亲离婚。
男朋友的家庭暴力行为等也成为人们茶余饭后的谈资。
久:人の死体を後ろから木で支えている形|久:形似从后面用木棒撑起尸体「柩(ひつぎ)」、「疚(やむ=やまい)」、「灸(せめる)」など、「久」には病気や障害の暗示がある。
この字をも持つ人にはなぜか離婚が多い。
例如“柩”、“疚”、“灸”等汉字,“久”暗示着疾病和残疾。
不知为何,名字中有这个字的人离婚的情况很多。
名前に「久」がつく有名人:萬田久子|名字中有“久”的名人:万田久子次:愛する人と離れ離れになる暗示がある|次:暗示将和所爱之人分离「次」という字は何かを待っているのに、なかなか順番が巡ってこず、待ちくたびれている様子をあらわす。
“次”这个字有着这样的意思:在等待着什么东西,可怎么也轮不到自己,长时间空等。
待ちくたびれているということは、そうしたものが自分から離れている。
もしくは離れていくことを暗示しています。
长时间空等,就意味着等待的东西离自己而去。
或者暗示着正在离自己而去。
日本留学生过情人节:男生不需送礼

日本留学生过情人节:男生不需送礼留学日本的中国留学生要注意一点,过情人节的那天,你应该属于最幸福的人,因为在日本,通常都是女生送给男生礼物。
日本人的情人节有着自己的特色。
首先,随着时代的发展,一些现代女性变得更加独立,逐渐拥有更多自主权,主动追求爱情,可以在情人节之际大胆的送心上人礼品表达爱意。
因此,情人节的礼物都是女生主动送给男生,很少有男生主动送给女生的,礼物则必须以巧克力为主。
其次,女生送巧克力给男生的范围更为宽泛,不仅局限于情侣之间、夫妻之间,还可以是上司和同事以及客户之间。
所不同的是送给自己爱人的巧克力是需要女孩子亲手制作的“爱心牌”巧克力,表达专一的爱情,这种巧克力在日本称为本命巧克力;而送给公司上司、男同事或者是客户的巧克力则需要女生到商场挑选,这种巧克力称之为义理巧克力。
再次,日本人都要过两个情人节,除过2月14日的西方情人节之外,他们把3月14日也定为情人节,称为“白色情人节”。
这是日本人自己专有的情人节,这天主要是接受过礼物的男生必须要回赠礼物给那些送礼物给他的女生,这基于日本人礼尚往来的传统。
据一则日本新闻报道,在情人节到来之际,一个上班族女生要花掉上万日元购买大量的巧克力,不是送给男朋友,而是送给公司的上司和同事,还有合作客户,主要是用来维护和联系感情。
对这种情况女生也有很多的无奈,目前日本经济不景气,找份工作特别不容易,女生为了保住自己的工作,这笔开销是必须要花的。
而且很多男士都非常重视巧克力的牌子,因此还要挑选一些名牌产品,这无疑是雪上加霜。
情人节让很多上班族女生吃不消,同时也让更多的男生感到有压力,因为在收到礼物的一个月后,要加倍的回赠礼物给女生,这也就意味着收的礼物越多的男生就要花更多的钱来购买礼物,他们最怕很多女生派发给自己“人情巧克力。
”尤其是那种只想得到回赠礼物而随便派发巧克力的女生。
相比这些具有很强吸引力的男生,情人节也会使那些没有收到礼物的男生心里很纠结,没有收到异性的礼物,证明自己的魅力不够,人气不旺。
日本,情人节

日本,情人节篇一:日本人眼中的情人节日本では、女性が男性に愛情の告白としてチョコレートを贈る習慣がある。
これは日本独自のものである。
欧米でも恋人やお世話になった人にチョコレートを贈ることはあるが、決してチョコレートに限定されているわけではなく、またバレンタインデーに限ったことでもない。
女性から男性へ贈るのがほとんどという点と、贈る物の多くがチョコレートに限定されているという点は、日本のバレンタインデーの大きな特徴である。
しかし最近では、チョコレートにこだわらず、クッキーやケーキ、マフラーなどを贈る人もいる。
また、「恋人までは行かないが、友人として」贈る「義理チョコ」、同性(主に女性)間で贈り合ったりする「友チョコ」、男性が女性に渡す「逆チョコ」というものもみられる。
「日本型バレンタインデー」の特徴を整理すると、以下の3点となる:1.贈答品にチョコレートが重視される点。
2.女性から男性へ一方通行的贈答である点。
3.(女性の)愛情表明の機会だと認識されている点。
このほか、職場における贈答習慣が強い点や、キリスト教との直接的関連はほとんど意識されていない点も日本型バレンタインデーの特徴である。
中文相关新闻:今天是情人节,与中国的习惯不同,日本情人节是女性向男性送巧克力告白、感谢的佳日。
而一个月后的3月14日则是男性回赠女性礼物的日子,也被称之为“白色情人节”。
那么,这两个日子对于日本男女来说又分别意味着什么呢?对此,日本某调查网站以1200名20至40年龄段男女为对象进行了调查。
当女性被问及“2月14日情人节对你而言是一个什么样的日子?”时,回答“是一个值得高兴的节日”(28.2%)和“传递感谢之情的日子”(20.5%)的人最多。
另外,还不乏有回答“是一个普通的日子”(14%)、“无关紧要的日子”(12%)的人。
另一方面,当男性被问及“3月14日情人节对你而言是一个什么样的日子?”时,回答“必须向女性还送礼物的日子”的人最为显著(28.2%)。
情人节方面的日语词汇

情人节方面的日语词汇。
情人节(バレンタインデー)提到情人节多指的是2月14日西方情人节。
白色情人节(ホワイトデー)指3月14日,这就是日本情人节与其他国家的最大不同之处了吧!简单说,这一天是在2月14日受到礼物的人回礼的日子。
巧克力(チョコレート)在日本,情人节的主角不是玫瑰,而是巧克力。
超市里,巧克力专柜琳琅满目。
商场更夸张,一般有一层楼都是巧克力的专柜,而且往往这层楼的四分之三都是卖巧克力的。
各式各样的巧克力非常夺人眼球。
接下来,要介绍日本的几种巧克力。
【本命巧克力】(本命チョコ)这是送给恋人的,融入自己心意的巧克力。
如果还是单相思就是爱的告白,交往中的就是爱情的证明。
【人情巧克力】(義理チョコレート,義理チョコ)这种巧克力送给平日里照顾自己的人,朋友、熟人、公司的同事及客户等。
其中包含着感谢与关心之情,以此来深化交往。
【亲情巧克力】(ファミリーチョコ)这是妈妈融入自己的爱,送给丈夫和孩子的巧克力。
准备一些平时不会买的高级货,或是亲手制作的巧克力,大家一起来享受一番!【我的巧克力/自我奖励巧克力】(マイチョコ/ご褒美チョコ)把最想吃的巧克力送给自己。
由于是奖励自己的努力,所以有购买高级货的倾向。
【自制巧克力】(手作りチョコレート)日本的女孩子很喜欢自制巧克力送给自己的心上人。
虽然不及买的华丽,不过亲手做的巧克力更能代表自己的一番心意。
情人节鲜花(バレンタインの花)除了一份精美的巧克力外,鲜花也是情人节的新鲜而浪漫的礼物,不同种类和数量的鲜花代表不同的含义。
日本人常送的鲜花有哪些呢?バラ玫瑰ユリ. 百合チューリップ郁金香.カーネーション康乃馨わすれな草勿忘我キク菊花すみれ紫罗兰.。
日语趣味阅读:日本人为什么吃不胖

日语趣味阅读:日本人为什么吃不胖今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人为什么吃不胖,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
なぜ日本人は食べても太らないのか?日本の食生活が海外とは違うところ9つ。
为什么日本人吃不胖?日本饮食与海外不同的九个地方。
海外ではよく、「なぜ日本人は食べても太らないの?」と聞かれることがあります。
実際には、アメリカに長期滞在した日本人は太る傾向にあり、日本に長期滞在したアメリカ人は痩せるので、”日本人だから太らない”というわけではありません。
しかし、日本での食生活や生活習慣は欧米と比べて、“痩せる習慣”であることは間違いないです。
在国外常被人问到“为什么日本人吃不胖呢?”实际上,长期滞留美国的日本人会倾向长胖,而长期滞留日本的美国人则会瘦,看来也并不是“日本人就不会胖”呢。
不过,日本的饮食和生活习惯确实相对于欧美是有着“变瘦的倾向”。
そこで今回は、日本人が食べても太らない理由のなかから欧米とは異なる点を9つご紹介します。
日本人の”痩せる習慣”とは一体どんなものなのでしょうか。
那么本次就日本人吃不胖的原因中与欧美不同的九点来做介绍。
日本人“变瘦的倾向”到底是什么呢?1.ヘルシーな和食1.健康的和食やはりヘルシーな和食の力は絶大です。
和食なら何でも低カロリーというわけではありませんが、やはり欧米の普通の食事と比べてみてもあっさりとしています。
一汁一菜、魚がメインの健康的な食事は肥満が増えている先進国で今後ますます注目を集めることでしょう。
还是健康的和食力量巨大呢。
虽然并非所有和食都是低热量,不过跟欧美的日常饮食相比还是偏清淡的。
以一汤一菜和鱼为主的健康饮食今后在肥胖增加的发达国家会越来越受瞩目吧。
2.学校給食による”食育”2.学校供餐的“食育”欧米人と日本人の意識の大きな違いは、日本人は外国人に比べて“健康的な食事”のイメージがよりはっきりとしているという点です。
外国情人节的巧克力赠与求爱表白

外国情人节的巧克力赠与求爱表白情人节是一个浪漫的节日,它在世界各地都有不同的庆祝方式。
而在外国,巧克力赠与成为了一种流行的求爱表白方式。
这种独特的方式不仅展现了爱情的甜蜜,还融入了一些文化和传统。
巧克力作为一种美食,已经成为了世界各地人们喜爱的甜品。
而在外国情人节,巧克力更是承载了爱情的浪漫和甜蜜。
许多人会选择在这一天送出精心挑选的巧克力,以表达自己对对方的深情厚意。
在日本,情人节的巧克力赠与有着特殊的意义和方式。
根据传统,女性会在情人节这一天送出巧克力给自己喜欢的男性。
这种巧克力被称为“義理チョコ”(giri choco),意为“义理巧克力”。
这种巧克力通常是商店购买的,用来表示对同事、朋友和上司的感谢和尊敬。
而对于心仪的男性,女性则会亲手制作一份特别的巧克力,这种巧克力被称为“本命チョコ”(honmei choco),意为“本命巧克力”。
这种巧克力代表着女性对男性的爱慕和表白。
在韩国,情人节的巧克力赠与也有着独特的方式。
与日本类似,女性会在情人节这一天送巧克力给自己喜欢的男性。
但是在韩国,这种巧克力被称为“초콜릿”(chocolate),并且通常是手工制作的。
女性会在这一天亲手制作巧克力,然后送给自己心仪的男性。
这种巧克力不仅代表着女性的爱意,还展现了她们的巧手和用心。
在西方国家,情人节的巧克力赠与也是一种常见的表白方式。
男性会在这一天送巧克力给自己喜欢的女性,以表达自己的爱慕之情。
而女性则会期待着收到男性送来的巧克力,这是一种甜蜜的期待和浪漫的表达。
巧克力赠与求爱表白的方式在外国情人节中扮演着重要的角色。
它不仅是一种甜蜜的表达方式,还融入了文化和传统。
通过巧克力的赠与,人们可以传递爱意和情感,让对方感受到自己的真心和关怀。
然而,巧克力赠与也有一些潜在的问题。
有些人可能会过度依赖巧克力来表达自己的感情,而忽视了其他更重要的方面。
爱情不仅仅是甜蜜的巧克力,还需要真心和行动来支撑。
因此,在表达爱意的同时,我们也应该思考如何用更多的方式来传达我们的情感。
听说是今天是情人节,所以和我(你)有什么关系
听说是今天是情人节,所以和我(你)有什么关系听说是今天是情人节,放张应景的图。
接下来,问大家一个震撼心灵的问题:今年情人节你收到巧克力了吗?说起情人节送巧克力这件事儿,随便想想就能想到,恩,一定是11区发扬光大的啦!我跑去查了查史料,还真是这样的:据记载,日本从上世纪50年代才真正开始用送巧克力的方式过情人节。
日本经济当时十分困难,许多人的温饱问题尚未解决。
就在这种情况下,一家美国巧克力公司首次在东京推出了情人节送巧克力的生意,可惜当年只卖出了5份巧克力。
商家并未灰心,以后每年都在情人节前后宣传这一节日,推销巧克力,直至情人节送巧克力的做法“深入人心”。
在今日之日本,情人节这一天被称为“巧克力日”。
据统计,日本巧克力市场每年销售额高达4000多亿日元,而情人节期间的巧克力销量就占销售总量的三分之二。
最最丧心病狂的是,关于情人节送巧克力这种事儿,11区已经上升到了全年龄,不管是爱人还是家人,都可以送巧克力。
如果你在这天没有收到巧克力嘛,只能说,你太不受欢迎了!所以说,看看11区那些为了能得到毕业前最后一盒巧克力的学长们,这努力这刷存在感的方式,也是hin不容易啊!不过今年的情人节嘛,因为特殊原因大家都懂的,情侣们被迫分隔两地/两区/两楼……巧克力也好鲜花也好,可能都不是最应景的礼物,能收一束口罩花,才是真正的大户人家。
不过,游戏动漫宅要什么男/女朋友!扶她不行吗!伪娘不行吗!搞基不行吗!百合不行吗!虚拟偶像不行吗!歌姬小姐姐不行吗!………………不行啊,还是好寂寞……对不起,我还是想要一个对象的。
下面,就为各位有对象/没对象的酌情推荐一些游戏,居家时间还未冷却,继续在家打打游戏,谈谈感情吧!没对象篇这款游戏相信大家都有所耳闻吧?在这样一个充满美好爱情的日子里,你们的心愿是什么?拆散情侣对不对!那么,一定要来玩这款《现充都爆炸吧》。
在《现充都爆炸吧》中,身为单手狗的你可以不再压抑心中的不满,唯一的任务就是将幸福美满的情侣们简单粗暴地拆散,学校里早恋的、电车里搂搂抱抱的、房间里卿卿我我的……徒手撕情侣的感觉比去电影院占位什么的强多了!有的时候,最简单粗暴的方式才是最好的解决方式。
「日本语」情人节,该送哪一种巧克力你知道吗
「日本語」情人节,该送哪一种巧克力你知道吗情人节?不就是送巧克力给自己的另一半?不过在日本,女生情人节送巧克力却很有讲究。
给心上人送“本命巧克力”,给亲朋好友送“义理巧克力”,犒劳自己的那叫“自己巧克力”。
“义理巧克力”(義理チョコ)是日本特有的情人节文化,原先日本只有 2 月 14 日女生送巧克力给心上人或是另一半的风俗,上世纪 50 年代后日本 OL 也会在情人节当年送巧克力给一同共事的男性同事,借此表达“感谢你平时关照”的谢意。
“义理巧克力”在一定程度上也是人际关系的“润滑剂”。
倘若女生 A 向男生 B 送上了“本命巧克力”,周围人就会明白 A 的心意,如果同时送巧克力给其他男生,那么就达到了转移焦点的效果。
而对男性来说,情人节一盒巧克力也收不到或多或少有点伤面子,哪怕收到被发卡的“义理巧克力”,那好歹也收到巧克力了。
不过日本的“义理巧克力”文化发展到现在这个地步,倒也成为了女性在 2 月不得不面对的人情负担。
对男性而言 get 分辨自己收到的究竟是“本命巧克力”还是“义理巧克力”的技能也是很有必要的:1. 女生送巧克力时是否会确认送巧克力的场所2. DIY 巧克力或者高级巧克力是“本命巧克力”的机率较高,如果收到的是便利店、超市就能买到的巧克力那就说明“你是个好人”3. “本命巧克力”大多包装更为考究,女生也会在包装里塞上写有自己心意的卡片或许有些男性真的分不清“本命巧克力”与“义理巧克力”间的区别,于是有商家推出了全黑的“义理巧克力”专用包装信封,信封上写着“由于各种缘故,向你送上人情”。
商家很有自信,“有了这个(女性)绝不会再遭误会”。
不过说真的,依日本人委婉的脾性,这信封能卖出去吗?那么男性收到“义理巧克力”时的心情如何呢?保险公司保险 clinic 日前进行了一项关于情人节的调查,结果显示 55% 的男性职员收到“义理巧克力”时“很开心”,这一结果远远高于第二位的“还礼很麻烦”(26%)。
一月14号是什么情人节
一月14号是什么情人节引言每年的2月14日,我们都会庆祝传统的情人节,这是一个向心上人表达爱意的日子。
然而,有一天似乎被一些人称为“一月14号情人节”,这个日子令人好奇:它是什么情人节?本文将探讨一月14号的情人节,并回顾一些国际上庆祝的其他情人节。
一月14号情人节的由来一月14号情人节也被称为“韩国情人节”。
这个特殊的情人节在韩国非常盛行,人们在这一天会互赠巧克力、玫瑰花和其他浪漫的礼物。
为了了解一月14号为何成为韩国情人节,我们需要回顾一下日本的情人节发展历史。
在日本,情人节习俗最早出现在20世纪70年代。
当时,日本糖果制造商引入了“巧克力送给男性”的传统,鼓励女性主动表白或者向心仪的男性献上巧克力。
这个节日传统逐渐在日本流行起来,韩国也受到了影响。
然而,韩国在传统上并没有类似巧克力礼物的习俗。
为了满足市场需求,韩国的巧克力制造商决定再次将一月14号定义为情人节,以促销巧克力产品。
这个商业活动逐渐被接受,并成为韩国一月14号情人节的由来。
韩国情人节的庆祝方式一月14号的韩国情人节是一个浪漫的日子,人们会以多种方式庆祝。
以下是一些庆祝方式:1.送巧克力:和日本情人节一样,韩国的女性会主动送巧克力给男性。
巧克力可以分为两种类型:“真心巧克力”和“友情巧克力”。
真心巧克力是女性向心仪的男性表白的象征,而友情巧克力则是亲友之间互赠的表达感恩之意。
2.餐厅约会:许多情侣会选择在这一天去高级餐厅约会,享受一顿浪漫的晚餐。
一些餐厅还会提供特殊的情人节套餐,增加浪漫氛围。
3.电影约会:另一种常见的庆祝方式是一同去电影院观看浪漫电影。
情侣们可以在电影院中共享亲密的时光,并通过观看浪漫电影来增进感情。
4.礼物交换:除了巧克力,情人们还会互赠其他礼物,如玫瑰花、珠宝首饰、小礼物等。
这些礼物都是对爱人的温柔表示。
其他国家的情人节在世界各地,除了2月14日,还有许多其他日期被庆祝为情人节。
以下是一些国际上不同的情人节:1.中国情人节:中国情人节通常是农历七月七日,也被称为“七夕节”。
日本女孩自我奖励
日本女孩自我奖励
2月14日情人节那天,女性向男性赠送巧克力是否已经过时?据共同社报道,今年的情人节已经临近,女性买巧克力“奖励”自己成为主流。
个人消费水平的提升使巧克力日趋高级化,各零售商为满足这一需求,争相丰富巧克力的品种以期提高销售业绩。
法国春天银座店(东京都中央区)以女性为对象实施的有关情人节的调查结果显示,女性为自己购买巧克力的平均预算约为3183日元(约合188.6元人民币),比去年高约1成,10年来首次超过为中意的男性购买巧克力的预算。
日本桥高岛屋(东京都中央区)1月下旬举办了巧克力品尝会,约100名20~49岁的女性参加,其中计划为男性选购巧克力的女性只占少数,大部分是为自己或女性朋友进行选购。
许多女性为自己选购了玫瑰味道等巧克力。
一名认真挑选巧克力的女职员表示:“正在为自己和女性朋友们选购巧克力,还没决定是否给中意的男性赠送同样的巧克力。
”还有女性苦笑着说:“即使赠送价格昂贵的巧克力,男性也分辨不出味道。
”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语趣味阅读:日本人花多少钱准备情人节巧克力
今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人花多少钱准备情人节巧克力,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
インターネット調査会社の株式会社マクロミルが行ったゕンケート調査によると、働く女性が「本命チョコ」にかける予算の平均は2,074円であるのに対し、「義理チョコ」の予算の平均は1,377円という結果が。
好きなあの子にもらったチョコが本命だと思って浮かれていたら実は義理だった、という悲劇が起きるかも知れません。
根据专门从事网络调查的公司——MACROMILL股份公司的调查结果,参加工作的女性在“本命”巧克力上花费的平均预算是2074日元,与之相对的“义理巧克力”的平均预算为1377日元。
从自己喜欢的女孩子那里收到了巧克力,陶醉于“本命”的错觉中,实际上却是义理性质的,自己却连这悲剧的事实都意识不到。
◆81%の女性がチョコを贈る予定あり
◆81%的女性有送出巧克力的打算
マクロミルが実施した「~働く男女1,000人に聞く~バレンタイン実態調査2015」によると、20~49歳の働く女性のうち、バレンタインデーのチョコレートを購入する予定が「ある」と応えた人は81%で、その合計予算額は平均「4,986円」という結果が出ました。
これは2年前よりも831円ゕップした額だそう。
景気が悪い、消費が鈍いと言われている昨今ですが、バレンタインデーに関してはかなり熱くなっているようです。
在MACROMILL进行的“以工作后的男女1000人为调查对象情人节的实态调查2015”中,在20~49岁已工作的女性中,回答预计将在情人节的时候买巧克力的人数占81%,她们的平均预算金额达到了“4986日元”。
这比两年前增加了831日元。
虽然现在被评价经济不景气,消费不给力,但是关于情人节的消费还是非常火爆的。
◆一番予算を割くのは「仕事関連の義理」
◆预算上所占比例最大的是“工作相关的义理”
続いて、チョコをあげる相手ごとの予算(一人あたり)を尋ねたところ、下記のような結果に。
本命:平均2,074円
家族(フゔミチョコ):平均1,536円
女友達(友チョコ):平均1,514円
男友達への義理:平均1,377円
仕事関連の義理:平均2,499円
自分へのご褒美:平均2,303円
接下来,我们询问了花在赠与巧克力的对方身上的预算(单人),得到了以下结果。
本命:平均2,074日元
家人:平均1,536日元
女性朋友:平均1,514日元
男性朋友的义理:平均1,377日元
工作相关的义理:平均2,499日元
给自己的奖励:平均2,303日元
◆もはやチョコはビジネスツール?
◆莫非巧克力已经成为商业工具?
しかも、よく見ると予算が一番大きいのは「仕事関連の義理」で、次が「自分へのご褒美」、「本命」は3位となっており、本命だからといって決して最大の予算をかけてもらえるわけではないことがわかります。
自分へのご褒美よりも仕事関連に予算を割くあた
りは、バレンタインのチョコをビジネスツールと考える女性が増えているとも考えられます。
ビジネスツールだとすれば、不景気なご時勢だからこそお金をかける、という論理なのかもしれません。
そう考えると、なんともシビゕですね。
并且,仔细看一下就会发现预算最多的是“工作相关的义理”、其次是“给自己的奖励”,本命排在第3位,我们知道了并非因为本命就会花费最大的预算。
比起给自己的奖励,工作相关的义理所占比例更大,可以认为更多的女性将情人节的巧克力视为商业工具。
如果是作为商业工具的话,正因为这种不景气的形式才会花费更多金钱,这样的道理也说得通。
这么一想,真是世道严苛啊。
以上就是日语趣味阅读:日本人花多少钱准备情人节巧克力的相关内容,希望大家可以好好利用!。