对外汉语中的委婉语教学
委婉语的时代变异及其对语言教学的启示

委婉语的时代变异及其对语言教学的启示“忌讳”和“文明礼貌”是委婉语产生的两个重要的心理基础。
“忌讳”是回避不悦的事物,“礼貌”则是回避不“雅”的事物。
每当一个崭新的委婉语出现,它给人以新鲜而隐晦的感觉,起到了“回避”的作用;然而,经过长期的反复使用,便随着时间的推移逐渐变得陈旧而显露,直至完全丧失其委婉功能,最后为新的委婉语所替代。
了解委婉语的时代变迁对语言教学具有十分重要的意义。
标签:委婉语时代变异语言教学一、委婉语的新旧更替随着时间的推移,委婉语也在慢慢发生变化。
当原有的禁忌事物消失或事物的禁忌需要丧失时,相应的委婉语就会被淘汰。
还有一些委婉语渐渐变得陈旧,以至很少被用,取而代之的是一些新的说法。
日本学者国弘正雄在其所著《美国英语的委婉表达法》一书中,为“她怀孕了”一句列出不同年代的不同委婉表达法:She has canceled all her social engagements. (1856)她已经取消了所有社交约会。
She is in an interesting condition.(1880)她出于一种有趣的状态。
She is in a delicate condition.(1895)她正处于一种微妙的状态。
She is knitting little bootees.(1910)她正在编制婴儿毛线鞋。
She is in a family way.(1920)她正处于一种家居状态。
She is expecting.(1935)她正在期盼着。
She is pregnant. (1956)她妊娠了。
在英语中,早些时候,“酒吧”的委婉语是源自法语的saloon,后来渐次代之以tavern,bar以至近年的cocktail lounge.汉语中委婉语的更新也是显而易见的。
例如,封建时代特有的一些低下的职业或身份消失,相应的委婉语也被淘汰了,如婉称太监的“中贵人”、“公公”、“内相”、“黄门”等,婉称权贵私人所属仆役等的“亲随”、“长班”、“家丁”、“伴当”,“苍头”等。
语言学PPT 委婉语

poor nations
• • • • backward nations underdeveloped nations developing nations emerging nations
4、幽默功能 (To Be Humor)
委婉语的使用可以使人类的语言 妙趣横生、诙谐幽默。 例如:妻管严、研究国粹(打 麻将)、给你彩色笔(给你点颜色 看看)、去年买了个表、沙滩上的 一抹阳光等等
——《语言与语言学词典》斯托克和哈特蔓等编
值得是一种用委婉、迂回、不引起读者 反感的词语代替某些粗鲁、不礼貌、生硬或 者令人不悦的词语的修辞方式或措辞方式。
——《语言学词典》法文版
委婉语:就是不直接说某事物或状态,而用 比较温和、曲折的方式,换另一种说法指称。
sugar coat of language
thin
• slender • slim
stupid
a slow learner under -achiever
mad/ feeble - minded
not all there soft in head/ soft - headed of unsound mind/ unsound - minded
air operation
ground operation
• • • • • •
economic crisis go on strike civilian casualties War Department nuclear bomb occupation
• • • • • •
depression/recession industrial action collateral damage Defense Department nuclear device liberation
汉越委婉语对比及对越教学

汉越委婉语对比及对越教学本文旨在探讨汉越委婉语的差异。
两种语言一脉相承,但有许多不同之处。
因此,越南语中的委婉语和汉语中委婉语在表达形式上有所不同,并且对越南语教学也有很大影响。
首先,汉语和越南语中,委婉语的表达形式有很大差别。
汉语中,一般用“否定+肯定”的说话形式来表示委婉,例如:“不要说是病”。
而越南语中,常常是“肯定+反问”的形式,主要有三种,分别是“别吗?“,“可不”以及”对不对?”,例如:“有意义吗?”这样的表达方式能够让表达赋予更张扬的色彩,使沟通更具有魅力。
其次,越南语中的委婉语有助于越南教学,因为它可以使读者快速了解越南文化。
在越南语中,有更加丰富多彩的表达方式,如对话,收集故事,编写专业报告,写小说或写文章等,而且都有语言学特有的表达方式,如可以表达出官僚主义或者更加委婉的语气。
这些元素有助于增强学生在文学和语言方面的能力,从而增强文科语言,改善现代教育能力。
此外,越南语中的委婉语也有助于帮助英语学习者更好地理解其他文化的语言。
英语学习者需要的不仅仅是语言,还要理解它的文化,以便作出更好的决策,表现出正确的做法。
此外,不同文化的沟通在某些情况下可能会有很多困难,如不同文化中有着复杂的道德和传统观念,但如果双方都能使用相同的礼貌和委婉语,就能对沟通产生极大的帮助。
综上所述,汉越的委婉语有很大的不同,这种差异对越南教学也有很大的影响,尤其是帮助越南学习者更好地理解其他文化的语言。
它也可以赋予话语更加张扬的色彩,以便在跨文化的交流中发挥更大的作用。
在当今越来越强调文化交流的世界里,委婉语给我们展示着最珍贵、最古老的多样文化。
委婉语教学

Abstract
Euphemism, which is frequently used in both English and Chinese, is a linguistic phenomenon as well as a cultural one. In a sense, without proper application of euphemism, communication would be impossible. Euphemism has become one of the major subjects of cross-cultural studies as people come to realize the significance of euphemism. Therefore, English teachers should pay attention to euphemism teaching so as to improve students’ cross-cultural awareness and communicative competence.
需要指出的是,虽然在教学实践中多种智力理论显示了很多的优点,但作者 的这一实验性对比研究的对象范围还比较狭窄,多种智力理论还需要各个高校的 教师及其他从事英语教学人员的进一步应用、研究和总结,从而使委婉语教学 和跨文化教学取得更大的成效。
III
关键词:委婉语,跨文化意识,学习动机,多种智力理论,实验性教学
On the basis of analyzing the traditional teaching methods and teaching practice, the author of this dissertation introduces the Multiple Intelligence Theory and applies it to her teaching practice. Based on student-centered conception, the theory emphasizes students’ independent learning. In practice, the author views teaching and learning as a dynamic and interactive process in which teachers are not policy-makers but organizers and participants. The author tries her best to arouse students’ motivation and develop students’ intelligence for culture and euphemism learning
汉语中委婉语言的表达

汉语中委婉语言的表达第22卷第4期V01.22No.4龙岩师专JournalofLongyanTeachersCollege2004年8月August2004汉语中委婉语言的表达李惠瑛摘要:汉语委婉语言的形成,有其历史根源和社会根源.委婉语言不仅包括委婉词,还包括委婉语气.在现实生活的交际中,委婉语言的运用尤其显得重要.关键词:委婉语言;委婉词;委婉语气中图分类号:H14文献标识码:A文章编号:1672—044X(2004)04—0078一O2世界上任何语言,都有其表达委婉的语言,汉语也不例外.汉民族是一个含蓄的文明的民族,其语言更讲究委婉性,尤其是在人们更侧重于维系和建立良好的人际关系,营造和谐的交际氛围的今天,委婉语言更是人们的首选,委婉语言的探讨,也显得尤为重要.一,委婉语言形成的原因1,儒家思想的影响汉民族历来尊奉儒家思想,重视儒家的"中庸","和谐"的价值观.主张为人处事要采取不偏不倚,公正和谐的公允态度.认为人的喜怒哀乐的各种表情不应表现在外,即使要表露出来,也要加以适当节制,不要出现感情冲动或没有节制.由于受这种中庸和谐的思想的影响,在交际中,人们尊敬对方,讲求礼貌,注重含蓄,礼让和谦和,因此在语言中就有许多表达委婉的语气,出现了许多表尊敬的敬词和贬自己的谦词,也出现了许多的禁忌和避讳.如:人死不能直接言其死,出现了许多委婉词,似乎不用委婉词,对生者不利,对死者也不敬.这其实是为了减少人们的痛苦,驱除人们的恐惧,是和谐价值观念的体现.2,等级尊卑思想的影响中国古代社会.等级森严,从君王到平民形成了金字塔式的社会结构,人们的语言,行为无不渗透着等级尊卑的观念.君王被称为万岁,大王,爷,而百姓臣民则称为黔首,庶人,小人,就连死亡也不例外,有了等级之分,如《礼记?曲礼》中记载."天子死日崩,诸侯日薨,大夫日卒,士日不禄,庶人日死."人们常婉称帝王的死为"驾崩",而百姓在尊贵的人面前称自己的死则为"填沟壑"(意为死后随便扔到山沟了事),"虫出"(意为死后不安葬,尸体腐烂了以致生出虫来).这些委婉词无不透出古人的等级尊卑观念,这种观念一直影响到今天,人们保持着尊人卑己的思想观念,于是就有了敬词和谦词,有了一系列尊重对方的委婉语言.3,民族传统文化的影响中国是世界着名的文明古国和礼仪之邦,有着源源流长的民族传统文化,人们在传统文化的影响下,形成了自己独特的审美心理和价值观念,人们的谦逊,委婉,含蓄,深沉,有礼貌的民族特点,都集中表现在委婉语言上.例如:说话要看收稿日期:2OO4—5—2678对象.要讲礼貌,问老人或长辈的年龄,要问:"您多大年纪?" 或"您高寿?"而不能问"你几岁?"夸你漂亮,还要谦虚"哪里, 哪里."受传统观念的影响,人们说话以尊重对方为宗旨,尽量避开那些对听话人不利的言辞,寻找那些中听的字眼来说, 于是大量的委婉词应运而生,代替了那些不礼貌的,不雅的, 不好说或不愿说的语言.历史上的文化名着,神话传说,寓言故事也同样影响着一代又一代的人们,因为这些文化艺术的语言以其鲜明独特的形象性和耐人寻味的思想性而获得一种新的所指,并为社会所普遍接受,成为人们使用的委婉语言.如:青楼(妓院),泰山(岳父),月老(媒人),吃醋(妒忌),吃闭门羹(被拒绝门外),囊中羞涩(穷得没钱)等.以上均为产生委婉语言的历史原因,除此之外,现实社会的交际同样影响着委婉语言的形成.4,社会交际心理的影响在现代社会里,人们更注重人与人之间的交际往来,在交际中.人们渴望被尊重和被肯定,但要得到别人的尊重与肯定.是必须以尊重对方为前提的.应该说,相互尊重,以礼相待是进行一切正常交往的基础和前提,人际之间依靠礼貌委婉的语言来调节和保持人与人之间的距离,一旦失去了这个前提,受话人的利益受损,就很难再接受说话人的语言,交际则难以进行下去.鉴于这种交际心理,人们在交际中尤其注重语言的委婉性.例如:一个学生在考试中成绩很差,老师和他谈话,说"你"考得太糟糕了".很可能学生不愿接受,觉得老师嫌弃他.接下去的谈话就有可能失去效果.若换句委婉的话说: "你考得不是很好",或"你考得不太好",学生则更能接受,会觉得老师认为他是可以考好的.只是这次没有考好.这样就不会产生与老师敌对的心理.交谈就能顺利进行.二,委婉语言的特征及作用委婉语言通常人们只指委婉词,其实它在语言的运用中包括委婉词与委婉语气的运用.(一)委婉词委婉词就是人们在说话中所应用的委婉的词语,这种委婉词有以下几种特点:1,避免忌讳,不伤人感情中国人有许多忌讳,在别人面前说话要尽量避免人们所忌讳的东西.以免难堪.伤人感情.例如忌讳"死",古往今来,人们都不愿直接说"死"这个令人不愉快的字眼.为了避免直接说"死".就有了许多委婉词,古代有"西归,仙游,升天,坐化,圆寂,入土,作古",现在有"逝世,长眠,遇难,捐躯,殉国,牺牲"等.又如忌讳"钱",自古到今,人们怕谈到"钱"字,好象一提钱,人就有了铜臭气,会被人看不起,遭到讥笑,所以,关于钱的委婉词也就有很多.诸"孔方兄,老人头,大团结,工农兵" 等.工资以外的钱称"外快,红包,酬劳,润笔"等.2,避免粗俗不雅.以求文明在生活中.有些东西直说显得不雅.或不好意思,委婉词则可以掩盖,回避.例如:直言大小便觉得不雅.古代有"更衣,出恭,解手"之说,现在有"方便,上卫生问,去盥洗室"等说法.连"厕所" 提及都觉得不雅了.再如:女子来月经不好直说,而说成是"办好事,来例假,大姨妈来了";怀孕了说是"有喜了,有身子"等;谈及男女的性行为,人们常用"那事,房事,同房,同居,男女关系"来婉指;过去称妾为"小老婆"则显粗鄙.就换称"别室,二房,偏房",现在男子在婚外偷养女子则称"包二奶,养情妇"等. 3,美化缺陷.避免使人难堪生活中.人们对他人不太令人满意的缺陷往往都不直截了当地一语道明,而是故意换用褒扬的说法.不致使受话人难堪.例如:把"太胖"说成"丰满,富态";把"太瘦"说成"苗条,清秀,骨感美";"小气"说成"节约";"胆小"说成"谨慎";用"老实"代替"愚笨,不聪明";"健谈"代替了"罗嗦,饶舌"等.这种以褒换贬的说法,自然受话人愿意接受,说话人也会给人留下很好的印象.从而换取了受话人的好感.汉语中除了这些美化事实的委婉词外.还有许多有意淡化弱化事实真相的委婉词.如:用"脚有点不方便"代替"跛足,拐脚".用"多喝了几杯"代替"喝醉了",用"失利"代替"战败",把"有病"说成"不适,欠安",现在还有了"亚健康"之说.这些委婉词显然是避免直露,率直的表达,给受话人带来难堪另外还有许多职业名称,也采用这种美化方式,如清洁工称为"城市美容师".炊事员称为"厨师,烹调师"等.4,采用敬词谦词,以示对人尊重古代人所采用的敬词谦词是有等级区别的.如对君王称"王,大王,君,陛下",对一般人称"公,卿,子,君,先生,阁下" 等.现代人延用了一些古代人的尊称,如"先生,阁下"等.同时也使用人称代词"您",表示对人尊敬.有尊称相对就有谦称,君主自称"寡人,孤,朕".一般人自称"愚,臣,小人,仆,鄙人",自称其名也是一种谦称.除了尊称谦称,还有些表尊敬的敬词,如:"奉送,枉驾,惠赐,惠顾,光临"等,这些敬词既是客套,也表对人的尊敬. (二)委婉语气委婉语言除了常用委婉词外,还可以通过语气来表达语言的委婉性.现代汉语的语气,最基本的是陈述,感叹,疑问,祈使.这四种语气构成了四种不同类型的句子.相比较而言,陈述句,疑问句,感叹句本身不带有对说话人面子的潜在威胁.它们的语气较为和缓.只有祈使句,因为祈使句是要求对方做或不要做某事的句子,它主要用来命令,禁止,请求,劝阻,语气往往较强硬.如何使强硬的语气变得更加委婉,在说话时不致于让听话人接受不了,可以通过以下几种途径加以改变:1,增加语气词祈使句的句末用不用语气词,直接影响着语气的强弱,一般地说,用语气词"吧,啊"的祈使句,语气比不用语气词的祈使句轻一些弱一些,语调显得委婉和缓,反之语气重一些, 强一些.语调显得明快急促.例如:①a你坐下!(语气急促,带命令)b你坐下啊!(语气和缓)②a说!(命令,不容商量)b说呀!(命令,有些不耐烦)C说吧!(商请,语气和缓委婉)由此可见,祈使句不加语气词就较强硬,带有命令口气,日常交际用这种口气与人说话,人们不容易接受,加上些语气词就委婉和缓得多,尤其是语气词"吧".例:"都少说几句吧!""给我一杯水吧!""帮帮我吧!"2,增加句子的主语在祈使句中,句子有无主语,所表达的语气的委婉强弱也就不同,无主语的祈使句语气相对强些,有主语的祈使句语气相对弱些.尤其是使用表敬意的"您",语气更加和缓委婉.例如:别管他(强硬)你别管他(一般)您别竹他(和缓委婉)要求他人做某件事时,先称呼对方.然后再说要他做什么事,这是尊重别人的礼貌表现.一般情况下,为了表示对受话人的尊敬.这时的主语是不能省略的,与此相反,如果对祈使对象并无尊敬之意.则不称呼,也可以不用主语.如:"别说话了!""出去!"在此要提请注意的是,在说话中,尽可能不用"给我+动词"的表达方式,这是不尊敬受话人的语气,如:"给我站住!" "给我听着!"这里也含有瞧不起对方的意昧.3,选择句式在日常的语言中,有许多不同语气的句子可供选择.一般地说,祈使句的功能是"下命令","下指示","提要求".所以它的语气较强硬,若同样内容的陈述句是一般叙述,语气和缓得多,若用疑问句则语气更加委婉,试比较:1,来点吃的!(祈使)2,我要点吃的.(陈述)3,给我来点吃的好吗?(疑问)以上三例同为"要吃的",但例1为祈使句,是在下命令. (下转第82页)793,声调阴平44东阳平24同上声53董阴去2l栋阳去22调阴入32督阳入4独(四)龙岩,漳平同学所说的普通话的主要特点:l,声母方面:l,12念成d:柳,男h念成f:欢f念成h:房,纺t§念成ts:知,庄h念成tsh:出§念成s:时z念成l:人2,韵母:1.念成1.:支,纸Y念成jl于,居in(i0),4-~成yn:金,琴,径,影aJ1念成a:庵,贪,甘,安,丹,干uan念成uarJ:宽,官,关塞尾韵:甲拔八a?鸽各没07约觉ye?托073,声调阴平44:东阳平24:同上声3l:董(上接第79页)语气生硬,一般不适应对比自己身份高的人使用这种语气, 它显得不够礼貌.例2虽然也表达指令,但它是一般陈述句, 语气就较和缓也显客气.例3多了"好吗?"句子变成疑问,语调上升,语气和缓,把指令变成了商请,这一指令就委婉得多,客气得多,对人显得尊重.不同的句子,表达不同的语气,人们在交际中可根据实际情况和说话对象,选择适当的句子,一般说来,委婉的疑问句是人们的首选,因为它带有商请的语气,受话人易接受,对你提出的要求,一般是无法拒绝的,这种说话方式,用在批评人的时候也是很合适的,如:"你也不是小孩子了,怎么这么贪玩?"这句话要比"你都这么大了,就知道贪玩!"这句话的严厉程度低得多,但同样表达了说话人的不满,受话人却较能接受.熟练掌握汉语的委婉语言,可以增强语言的表达能力,使语言更加得体,含蓄,婉转,在社会的交际中,委婉语言的82去声53:洞尚有某些人声字仍念做5的,如:阁,各,急,发等等.三,结语调查表明,说客家话的学生所说的普通话和说闽南话(龙岩,漳平话)的学生所说的普通话各有特色,受到了各自的方言的影响.同时,他们互相以对方作为汉语次标准语的主要交流对象,有努力让对方听懂自己所说的普通话的愿望,尽力排除不利于双方交流的方音,方言词语等因素,趋向标准的普通话.同时,由于受到地域,方言等因素的制约,阻碍了闽西人所说的普通话向汉语标准语进一步靠拢,最终形成了带有浓厚的闽西地方色彩的汉语次标准语的面貌.表现在语音方面,主要的特点就是:声母方面主要是舌尖前音与舌尖后音相混;h与f相混;r与l相混.韵母方面主要是前后鼻音相混;齐齿,撮口相混;舌尖前元音【】与舌尖后元音【1】相混;塞尾韵较多.声调方面比较突出的是上声念成下降调;入声调依然不少;其他声调都相对短促.我们把类似于闽西人所说的普通话的低等级普通话,即相当于汉语普通话水平测试二级乙等以下的普通话,称为"汉语次标准语".它包括汉语方言区,少数民族以及外国人所说的低等级的普通话.闽西地区处于闽南方言和客家方言的过渡地带.两个方言区必须借助于普通话才能进行交流.这个地区复杂的方言现象,以及特殊的地理位置,影响了有特色的低等级普通话的形成.调查和研究这个区域的汉语次标准语,可以丰富双方言现象(语言接触)的研究,促进地域性的语言教学和语言规范化研究的发展.使用能产生维护自尊,增强信心,平衡心态,消除误解与摩擦,缓和矛盾与冲突,达成和平与谅解的积极效果,对维护社会安宁与和平,协调人与人之间的关系,能产生巨大的作用. 参考文献:【l】范晓.汉语的句子类型【M】.太原:书海出版社,1998. 【2】齐沪扬.语气词与语气系统【M】,合肥:安徽教育出版社.2002.【3】张拱贵.汉语委婉语辞典【M】,北京:北京语言文化大学出版社.1996.【4】徐晶凝.语气助词"吧"的情态解释【J】.北京大学2003.(4):143—148,f5】史丽红,庞人骐.也谈委婉语的语用功效【J】.山西大学,1999,(3):77—80.【6】成方志,霍翠柳.从系统功能语言观看汉语的语气【J】. 滨州师专.2000,(1):50—52.。
交际中委婉语的语境解析——具体委婉语

委婉语(euphemism)一词源自希腊语。
“eu”是前缀,意思是“好的”,词根“pheme”的意思是“话语”,因此字面上的意思是说好听的话或用礼貌的方式说话。
委婉语是一种语言现象,更是一种文化现象,是文化在语言当中的一种体现。
在语言交际中,人们对某些概念或事物总想避免直接提到,尽管在他们所用的语言里有这些词语。
要提到某种概念或事物时,就用另一个听起来比较委婉的词语来替代。
委婉语这种特殊的语言现象,共存于人类社会各语种之中,无论在书面或口头表达中,人们都有意或无意地在使用委婉语,使交际顺利、愉快地进行。
在当今社会中,委婉语的使用更是有增无减,而且不断推陈出新,令人目不暇接。
对委婉语的研究在近年来取得了很大进展,可谓如火如荼.什么是委婉语?不同的书有着不同的定义。
但归纳起来,其大意不外乎是:委婉语往往是用一种令人愉快的、委婉有礼的、听起来不刺耳的词语来代替令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语。
根据不同的标准,委婉语有不同的分类。
根据所表达事物禁忌与否,把委婉语分为积极委婉语和消极委婉语。
根据委婉语的本义是否被遗忘可分为无意识委婉语和有意识委婉语。
语境是研究语言使用和功能的一个重要的语言学范畴。
语境的定义很广,而且不同学派、不同学科中人们对其认识也不一样。
但就一般而言,语境就是言语交际所依赖的环境。
语境直接影响委婉语的选择和理解,而委婉语的运用也依赖于语境。
如果对语境有足够的了解,并能恰当地加以利用,就能获得较好的语境效果,取得交际成功。
中文摘要委婉语在社会和文化交际中扮演着不可或缺的角色,是一种重要的交际策略,它是用一种间接而礼貌的方式来表达使人感到不快、尴尬的事情。
迄今为止,国内外许多学者从不同角度来研究委婉语并取得了可喜的成就,但是与Verschueren的顺应理论相比,其他研究方法都或多或少地缺乏普适性。
鉴于委婉语是交际过程中语言使用者顺应交际语境做出的具体的语言选择,是为实现某些交际目的而采取的一种语言策略,故运用顺应理论对委婉语进行系统的理论分析是非常必要的。
跨文化交际中委婉语的语用原则
- 198-校园英语 / 语言文化跨文化交际中委婉语的语用原则海口经济学院外国语学院/刘文文【摘要】委婉语是人们在社交中为了避免尴尬,伤害他人,谋求理想的交际效果而创造的一种语言形式。
然而要在跨文化交际中成功地解读和应用委婉语,必须了解它的语用原则。
本文主要从合作原则、礼貌原则和自我保护原则三大方面加以剖析。
【关键词】委婉语 跨文化交际 语用原则一、委婉语的定义“Euphemis”一词源自希腊语,词头“eu”的意义是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个英文单词的意思是“word of good Omen”(好的说法)。
委婉语最初源自于文化、宗教、政治、习俗等各个方面的禁忌,采用温和的、不触犯他人的词语来替代那些表达残酷的或令人不快的事实的词语。
它属于一种修辞格,也是一种文化现象。
二、委婉语的跨文化交际功能委婉语的功能主要有三大类:首先是避讳避俗功能。
在语言交际过程中人们谈到禁止或忌讳说(或写)的某些词语(或话语)时,即可使用委婉语来避免交际中可能出现尴尬和唐突现象。
其次是礼貌功能,即在交际中避免冒昧和无礼。
第三大功能便是掩饰功能。
当涉及令人不快或尴尬的事物,用委婉语来表达,则较为中听。
三、跨文化交际中使用委婉语的三个原则1.对“合作原则”的违背。
合作原则(C o o p e r a t i v e Principle )是美国哲学家格莱斯(Grice)在20世纪60年代后期首次提出的。
他认为要使交际顺利进行,说写者应遵守数量准则、质量准则、关联准则、方式准则(Grice,1975 )。
而实际上这些准则并不是在任何场合下都必须遵守的交际规则。
委婉语涉及到历史、文化、民族、心理语境目的等多方面的内容,从其定义我们可以看出,委婉语的使用恰恰违背了合作原则的四个次准则。
因此,听话人须从委婉语的背后领会“话外话”,从而推断出说话者的实际意图。
(1)对数量准则的背离。
会话含义视角下委婉语的语境制约与解读
会话含义视角下委婉语的语境制约与解读在会话含义视角下,委婉语的语境制约和解读是非常重要的。
首先,
要明确语境的细节,包括双方的沟通情景,身份角色,文化背景,语境历
史等等,这些都会对语言编辑有重要意义。
其次,要以最优雅的方式表达,端正地使用委婉语,采取最恰当的表达形式,使双方的交换表达畅通无阻。
最后,在礼貌的前提下,避免使用粗俗的表达形式,保持双方交流的尊重性。
在委婉语的语境制约和解读中,必须积极主动,熟悉表达形式,注重
文字和语气,以确保双方间交流的顺利进行。
从语用学角度浅析委婉语及其对外语教学的启示
语教学仅仅局 限于纯粹的语法训 练 、 语言训练 ,还应 当帮助学生理解 语用原则在实践 中的具体运用 ,提高学生 的元语用意识 ,即有意识地 分析语言使用 的能力 。这就要求教 师首先要更新观念 ,站在一个 全新 的角度对教学进行重新审视 ,并据此优化和改善教学结构 ,多为学生 创造提高语言能力的机会 。 目前 ,我 国的外语教学 ,特别是中小 学外 语教学 ,普遍存在着一种错误倾 向,即在语言形式和语 言功能之 间划 等号 。比如有些教师和学 习者错误地认为 ,发出命令须一律使用祈使 句 ,提 问一律使用疑问句 。而事实上 ,某一语言形式在使用 中往往对 应着几种功能 。言语 行为理论告诉我们 ,当一个人说话 时,大 多数情 况下同时实施 了三种行为( 言内之力 、言外之力 、言后之力) ,而其中言 内之力 ,即语言的形式 ,包括语音 、词汇 、句子等。言外之力 即说话 者的意图,从交际的角度看就是话语 的语用功能。 2、培养跨 文化交际意识语 言是 人类交际的工具 ,是社会 生活的 反应 。委婉语作 为语言 的一个 组成部分 ,也是社会 的道德 、民俗 、 政治 和社会心理等 文化现象 的一面镜子 。它不能脱 离社会文化 而孤 立存在 ,因而英语 委婉语具有 丰富 的文化 内涵 。因此 ,在英语 教学 中,对于那些 日 常交往 中出现频率较高的委婉语 ,教师应着重介绍一 下这些委婉语 的文化背景知识 ,以使学生们对委婉语有一个全面正确 的 了解 。一种 文化认可 的道德 、价值观念不一 定适用于另一种 文化: 同一种概念在一种文化 中需委婉间接地表达 ,而在另一种文化中则无 需如此。在英语 国家,特别是美国 ,人们倾 向于给那些体力工作者起 个 委婉 的称 呼,而在 中国就比较少见。我们有时称清洁工为城市美 容师 , 但这不是一种委婉称呼 ,而是 一种赞美 、褒扬 ,且多见于书面 语。我们是无论如何不会称 门卫为c u s t o d i a l e n —借 理工程师) 的。这 与价值观念有密切关系。但也有一些委婉语找不到 自己的对应 词。在 英语 中有哪一个词能与 “ 薨 ”对应呢? 由此可见 ,委婉语 与文化密切相 关 。委婉语的文化特 l 生 提醒我们: 对文化背景知识 的掌握 了解对于正确 地解读委婉语至关重要 。 综上所述 ,由于其重要 的社会作用和独特的文化色彩 , 委婉语应 该在外语教学 中占 有一席之地 ,应该引起足够的重视。
简述委婉语使用的艺术
简述委婉语使用的艺术
委婉语是指在表达意思时使用含蓄、委婉的措辞,以达到温和、礼貌的语言效果。
委婉语使用的艺术在于,既要表达清晰明确的信息,又要保持语气的温和,不伤害他人的感情。
一、委婉语的分类
1.社交礼仪用语:如“请问一下……”、“不好意思打扰一下……”等。
2.委婉辞退用语:如“非常感谢你的邀请,但我可能无法赴约。
”、“对不起,我不太方便参加这次活动。
”
3.委婉批评用语:如“虽然你的观点很有道理,但我们还需要更多地思考。
”、“谢谢你的意见,不过我认为还有其他更好的解决方案。
”
二、委婉语的运用
1.避免过于直接的表达,使用委婉语来表达自己的意见或观点。
2.在拒绝他人的请求时,使用委婉语表达自己的想法,以避免伤害对方的感情。
3.在商务交流或社交场合中,使用适当的委婉语,以表达自己的尊重和礼貌。
三、委婉语的注意事项
1.委婉语不能过于含糊不清,要让人听懂自己的意思。
2.要注意语气,不要过于生硬或过分客气,以免影响表达的效果。
3.委婉语的使用要根据不同情境和对象的不同,考虑到对方的感受和需要。
总之,委婉语的使用可以提高人际交往的效果,避免因直接表达而引起的误解或不必要的矛盾,同时也能彰显自己的敏感和礼貌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 . 把汉语委婉语 的字 面意 思混 同于其真正含义 ,例如 : ( 1 ) 你 被炒鱿鱼 了?什么意思 ,你今天 吃鱿鱼 了吗? ( 2) 这 条路 很滑 ,他失足 了。
( 3)我有喜要告诉你 ,我找到工作 了。 很 显然 ,学 习者 是把 “ 炒鱿 鱼 ”按照 字面 意思来 理解 了 ,不 了解 中 国文 化 的人 ,参 考文献 : [ 1 ] 邵军航. 委婉语 的定义 f J ] 黄石理 工学院学报 ( 人文社 会科 学
报 ),2 0 0 8 , ( 3).
对外汉语教 学中是一 个很 大的教学难 点。 ( 二 )留学生 生在 对外 汉语 委婉语习得过程 中的出现 的
偏 误
[ 2 ] 束定芳 、徐金元 . 委婉语研究 : 回顾 与前 瞻 [ J ] . 外 国语 ( 上 海
喜 ”一 般是 形容 妇女 怀孕 的委婉 说 法 ,这里学 习者 是 当作 “ 有 喜事 ”的字面含义 ,并没有讲 深层 含义联系起来看待 ,
家学者都还在 争论 ,本文作者 比较赞 同的是以下两个定义 : 所 以会 出错 。 1 . ” 用 一种 不 明说 的 ,能使人 感到愉 快 的含 糊说 法 ,代 替具 四 、对 外汉 语 委婉 语 的教学 策 略 有令 人不悦 的含义不 够尊重 的表达方 法 。”(《 语言 与语言 ( 一 )教师应加强委婉语 的语用教学 学词 典 》斯托克 和哈特 蔓等 编 )。2 . ” 委婉 语就是 用婉 转或 从 以前 对留学生做过 的调查来看 ,留学生对委婉语语用 温和 的方式来表达某些 事实或思想 ,以减轻其 粗俗 的程度 。 掌握 的不是很 到位 ,所以我们应该加强他们 的委婉语语用 的 ”(《 语 言学词典 》中文版 )。 教学练 习。老 师可以列举 出好几个不 同的句式 ,然后用不 同 二 、汉 语委婉 语 的分 类 的句式来表达相 同的概念 ,所举 的例子 的语 意差异应该减 到 在语义 内容上 的分类 ,这也一种 最为常见 的分类 ,很多 最小 ,其 中最 主要 的还是语用方面 的差异 ,应该 对局势进行 学者在对委婉语进行分类 时都是按照这一类型进行 划分的 , 对 比分析 ,让他们 自己来感受使用 与不使 用的递进关系。 例如 分为 “ 避讳 ” “ 礼貌 ” “ 伪装 ” “ 闪避 ”等这一类 。还 ( 二 )利用汉外文化对 比的方法进行委婉语 教学 有如 张拱 贵先生在其所编著 的具有 开拓性 的汉语委婉语词典 语言是一种社会现象 ,是人类最重要 的交 际工具 是物质 中 ,就 把委 婉语 按其语 意分 成 “ 死亡 与殡 葬 ” “ 疾病 与伤 文化的载体 ,全世界各族人 民在进行文化交流 的同时语言交 残” “ 分 泌与排泄 ” “ 身体 器官与生理变化”等十三大类 。 流也 同时在进行着 ,基 于此 文化的形态就会反 映在语 言上 , 三、对 外 汉语 委婉 语教 学现 状及 存在 的 问题 从 而产生语言差异所 以语 言也会 明显的呈现 出文化特 征和 民 ( 一 )留学生 在对 外汉语 委婉语 教学 中的习得情况 族特征 。这种 差异也体现在委婉语 上 ,委婉语的产生 总有 其 我们 已经 知道 委婉语对 对外 汉语 教学的作用很大 ,而在 特定 的历史 ,文化背景 ,一个 民族 的地理环境 ,经济生活 风 交际 的时候能不 能恰 当的使用委婉语是检验 留学生汉语水平 俗 习惯 、宗教 信仰 、价值观 的不 同 ,会形成各 民族不 同的审 的一个重要标 志。汉语 说的标不标准与地不地 道完全是两 回 美 文化 ,所 以委婉 语亦 是如 此 。在 中国 比较 重视 人伦 及 家 事 。所 以我们应该对委婉语 加以重视 。在程宇教授 ( 在2 0 0 7 庭 ,把结婚看 作是终身大事 ,如果没 成家就一直说是没有解 年4 月的吉林 大学硕 士与学位 论文 即对 外汉语委婉 语教 学研 决个人 问题 ,会有很 多的家里 ,亲戚 以及社会 舆论的压力 , 究 中 )指 出有很 多学 者分别 对来 自美 国、英 国、泰 国 、 日 但是在西方 ,他们 注重 个人 自由,不喜欢被束缚 的家庭 ,所 本 、俄 罗斯等几 国的男女 同学进行 过委婉语 的偏误 的调查 , 以就会有把结婚意为 “ t o h a v e g o R e n h i t c h e d ”( 被拴住 了 ) 结果显 示是 :不同 国家来 的留学 生们 对汉语委婉语都束 手无 策 ,甚至 出错 率可 以高 达 1 0 0 %. 所 以这 更加说 明了委婉语在
二利用汉外文化对比的方法进行委婉语教学语言是一种社会现象是人类最重要的交际工具是物质文化的载体全世界各族人民在进行文化交流的同时语言交流也同时在进行着基于此文化的形态就会反映在语言上从而产生语言差异所以语言也会明显的呈现出文化特征和民族特征
2 0 1 5 年 第3 期
青 年时 代
Y O U T H T I M E S
・职 业 教 育 ・
对外汉语 中的委婉语教学
翟 玉 霞
西北 民族大学
摘
甘肃
兰州
7 3 0 0 3 0
要 :汉语 学习者运 用汉语进行 交 际,要 想顺利 完成跨 文化 交际任务除 了要保 证 自己的表 达舍 乎汉语的规 则外 ,还
要保 证语言表达的得体性 。委婉语是 汉语 里的一种文化现 象,在对 外汉语教 学 中,也是教 学难 点。根据 以往 的教 学现状 ,发 现 了很 多问题 ,比如 :对 外汉语教 学的委 婉语教 学未能够 引起足 够的重视 ;汉语 委婉语的本体研 究不够 ;面对其难点性和现 状 ,我们可 以针对教师 、学习者和教 材这三个方面来改善 。在 实际教 学 中,应用 多种 办法 ,多种途径施教 。在 日常交 际中不
断总结经验教训 ,不断开拓创新 ,从 而不断推进对外汉语教 学 ,提 高学生汉语 水平 ,同时,更加有利 于外 国学生 了解 中国文 化 的博 大。 关键词 :对外汉语 ;委婉 语 ;教 学策略 ‘
一
、
汉语 委婉 语 的定义
关 于委婉 语有 很多的界定 ,不论是 中国还是外 国的,各